Шестеро жителей Андерленда обступили Брюсова со всех сторон. Вооружены они были деревянными рогатинами, на концах которых поблескивали острые стальные наконечники, и кинжалами в ножнах, покрытых затейливой резьбой. Сейчас рогатины упирались в грудь сидевшего на горе песка Андрея.
Наряд горбунов состоял из короткого кафтана с металлическими пуговицами, черных панталон, суконных чулок, деревянных туфель с загнутыми носами и стальными пряжками. На головах подземных жителей красовались темно-зеленые широкополые шляпы с высокими, украшенными драгоценными камнями тульями.
Еще одной деталью, на которую Брюсов обратил внимание, были кожаные веревки. Они имелись у каждого горбуна. Одни носили их как пояс, другие вешали на плечо. Зеленые огоньки светились на концах палок, которые подданные короля Трора использовали в качестве факелов.
Андрей почувствовал невыразимое облегчение, когда горбуны вытащили из горы песка Ригглера, Эсквилину и Тритемия. На первый взгляд жители подземелий не были настроены враждебно. Во всяком случае, не давали оснований для паники. Андрей решил сначала выяснить их намерения, прежде чем предпринимать какие-либо действия. От благих пожеланий не осталось и следа, когда один горбун грубо толкнул Эсквилину. Девушка едва не упала. Брюсов вскочил, словно подброшенный невидимой пружиной. Выхватил из рук обидчика рогатину и ударил его тупым концом в грудь. Тот упал. Шляпа, украшенная треугольным изумрудом, отлетела в сторону. В кольце окружавших Андрея горбунов образовалась брешь. Молодой человек бросился к Эсквилине, но успел сделать лишь пару шагов. Аркан обвил его шею, а сильный рывок свалил на каменный пол. Подземные жители скопом навалились на него и связали руки за спиной. Горбунов было слишком много, чтобы сопротивляться. Он сделал только то, что можно было сделать, развел запястья в стороны и напряг мышцы, чтобы легче было освободиться в будущем, когда это понадобится.
Горбун с изумрудом-треугольником поднес рогатину к лицу пленника.
—Радость колоть глаза велика есть, но тебя ждать король Трор. Идтить вперед!
Подталкиваемый сзади рогатинами, Брюсов направился к выходу из пещеры. За ним начинался вырубленный в буром железняке коридор со следами обработки киркой на стенах. Коридор имел многочисленные ответвления и арки, из которых открывался вид на другие пещеры и подземные залы. По ним сновали сотни вооруженных факелами горбунов. На конце каждого факела сияли зеленые огоньки, поэтому все вокруг было залито зеленоватым мерцающим светом. Одни горбуны несли в руках короткие кирки, другие — молоты, третьи — топоры, четвертые толкали деревянные тачки, нагруженные рудой. Судя по всему, подземные жители делились на рудокопов, кузнецов, дровосеков и воинов. Отличить одних от других можно было лишь по инструментам и драгоценным камням на шляпах. Горбуны с кирками предпочитали прикреплять к головным уборам алмазы, кузнецы — рубины, дровосеки — янтарь, а воины с рогатинами — изумруды различных размеров и формы. Возможно, это были знаки различия начальства и простых воинов.
В главном туннеле тоже кипела жизнь. Маленькие бородачи суетились у сложенных в пирамиды кусков смолы. Рубили и складывали в штабеля корни деревьев, свисавшие со сводов туннеля. Брюсова провели мимо большой круглой ямы. Горбуны, сидевшие вокруг нее на корточках, что-то высматривали внизу. Наконец один из горбунов ткнул рогатиной вниз и с победным криком вытащил из ямы змею. Гадина извивалась, пытаясь сбежать, но горбун действовал быстро. Прижал змею к каменному полу и отсек ей голову одним ударом кинжала. Брызнула темная кровь. Голова змеи упала к ногам проходившего мимо человека. Андрей успел заметить, что у подземной змеинет глаз. Он воспользовался тем, что сопровождавшие его воины поотстали, оглянулся и тут же получил ратовищем по спине, но успел заметить, что друзья идут вслед за ним.
Чем дальше они продвигались вперед, тем меньше было видно рудокопов, кузнецов и дровосеков. Зато стали попадаться туннели со стенами, выложенными яшмой или малахитом. В один из них горбуны и заставили свернуть Брюсова. Вдоль туннеля стояли бородатые воины с позолоченными рогатинами. Между ними возвышались золотые треножники в виде переплетенных безглазых змей. В их конусных чашах светились зеленые огоньки. Посверкивающий пол был выложен кусками слюды. Этот коридор заканчивался тяжелыми воротами. Само собой, золотыми. На них красовалась выложенная самоцветами голова горбуна с изумрудными глазами и гневно искривленным ртом.
Ворота бесшумно распахнулись. Брюсов ожидал увидеть залу, украшенную с поистине королевской роскошью, однако пещера, в которую стражники втолкнули пленника, мало чем отличалась от обычной. С низкого потолка свисали узловатые, покрытые слоем влажной земли корни деревьев. Потолок подпирали потемневшие от времени столбы с вырезанными на них письменами, которые не имели сходства даже с древними рунами. На каменных стенах были выбиты рисунки, напоминавшие каракули ребенка.
Освещалась пещера обычными факелами, которые наполняли и без того спертый воздух запахом гари. Король Трор сидел на каменном, лишенном украшений троне в самом темном углу пещеры. Одежда его ничем не отличалась от наряда подданных. Только вместо шляпы на лысой голове красовалась меднаякорона, изрядно позеленевшая от времени. Длинная седая борода Трора спускалась к его ногам и стелилась по полу пещеры. Четверо горбунов занимались тем, что расчесывали ее большими деревянными гребнями. Кожа на лице короля Андерленда была темной, почти черной. Ее прорезали многочисленные морщины — свидетельство прожитых лет. В глазах Трора плясали зеленые огоньки, а уголки узких губ были опущены вниз, что придавало лицу главного горбуна выражение вечного недовольства.
У подножия трона покачивался на своих тонких ножках Шакелас. Встретившись взглядом с Андреем, он отвел глаза и что-то сказал отцу. Трор кивнул. Нежно погладил сына по темени и произнес скрипучим голосом:
—Мой величеств рад принимать победитель гируды. Чувствуй как гость в мои владения.
—Приветствую вас, ваше величество, — с учтивым поклоном произнес Брюсов. — Но не могли бы вы приказать своим подданным обходиться с гостями немного деликатней?
—Сын говорить мне, что ты дерзец. — Трор одобрительно покачал головой. — Ты убивать гируды, как мухи. Горбунам держать ухо востро.
—Я на вашей стороне, — мягко возразил Андрей. — Мы могли бы стать союзниками в борьбе с гирудами.
Шакелас протестующе поднял две «лапы» из шести имеющихся в наличии.
—Ты никогда не победить Морой. Вот почему я дружить больше нет. Император возвращать тело мне в обмен на ты. Мой друзья Эсквилина, мастер Тритемий и монах мочь уходить.
—Предатель! — воскликнула Эсквилина. — Знать бы раньше, ты бы у меня лысым по лесу ходил!
—Беда горбунов в том, что вы слишком боитесь гирудов и недооцениваете людей, — заметил Гиннес. — Ты сделал неправильный выбор, принц Шакелас. Даже если у тебя и появится тело, в чем сомневаюсь, я никогда не подам тебе руки.
—Извини, паучок, но уж лучше дружить с безглазыми змеями, чем с тобой, — буркнул Ригглер.
—Вы сами выбирать своя судьба! — Взбешенный Шакелас даже подпрыгнул на месте от возмущения. — Я скормить вас трое голодные тетраморфы. Это быть хуже от участь Брюс.
Трор взял его на руки, успокаивая, затем встал с трона и торжественно объявил, что по соображениям государственной пользы истребитель гирудов Эндрю Брюс будет передан императору Морою для обмена на новое тело принца Шакеласа.
—Я заботиться о пленники, а ты идтить за новое тело к император, — добавил он, поглаживая голову сына, и крикнул страже: — Бросать этих люди к тетраморфы!
Горбуны окружили пленников и рогатинами вытолкали их из пещеры. Шествие по многочисленным подземным переходам показалось Андрею бесконечно долгим. Похожие на узкие каменные трубы туннели то поднимались в гору, то вели вниз, то сходились, то разветвлялись снова. Вскоре Брюсов понял, что нечего и пытаться запомнить дорогу, слишком запутанным был этот лабиринт. В итоге он оставил всякую надежду разобраться в его хитросплетениях. Однако таинственных тетраморфов, о которых упоминал король Трор, нигде не было видно.