— И вы серьезно считаете, будто мы можем стать друзьями?
Кери прислонилась к дверному косяку.
— Мне кажется, что, если ты согласишься хотя бы обдумать мое предложение, я уже буду считать себя счастливым, — сказал он чересчур откровенно, с ее точки зрения. — Тебе нужен друг, Кери, я не говорю о старике-соседе или подруге, с которой ты можешь ходить за покупками.
Его пристальный взгляд скользнул по ней, не оставив без внимания ни единой детали ее несколько растрепанного внешнего вида.
— Нет необходимости разглядывать меня так, словно я жук под микроскопом!
Она чувствовала себя все более неловко.
— Ты слишком бледная, твоя тошнота не должна быть настолько сильной, и ты явно слишком многого от себя требуешь, — напрямик заявил он, уперев руки в бока. — Или специально стараешься потерять ребенка?
— Нет! — мгновенно яростно возразила Кери. — Если я и работаю слишком много, то потому, что мне надо вести дело.
— Для этого существуют подчиненные, — коротко бросил Райен. — Приучай их к ответственности и самостоятельности.
— Что вы в этом понимаете! — вызывающе сказала она, проходя в комнату, и слишком запоздало сообразила, что как раз в этом он должен понимать — и даже больше, чем она.
— У меня тоже есть собственное дело. И я имею представление, что такое беременность, — резко напомнил он ей.
Кери покачала головой. Больше всего ей хотелось, чтобы Райен ушел. Неужели он не понимает, что сейчас она просто не выдержит новых неприятностей?
— Есть очень большая разница. — Она вздохнула. — Ведь это не вам приходилось сражаться с тошнотой, и мигренями, и резкой сменой настроений. А еще у вашей жены рядом был кто-то, когда ей нужна была поддержка. — У нее на глазах блеснули слезы. — И не смейте говорить мне, что я чересчур себя жалею, отнюдь! Я работаю, потому что это необходимо и потому что не могу положиться ни на кого, кроме себя!
Для пущей выразительности она ткнула большим пальцем себе в грудь.
— Ты не права, Кери. — Сейчас ему больше всего хотелось подойти и заключить ее в свои объятия. Дьявол! Эта женщина ждет ребенка от другого мужчины, а ему так хочется заботиться о ней, чтобы никто не причинил ей боли. Почему этого типа нет рядом, почему он не оказывает ей поддержки? Так или иначе, он обязательно это выяснит. — Ты уверена, что все-таки не передумаешь насчет сегодняшнего вечера? — попробовал он улестить ее.
— Уверена, — пробормотала она.
Почему он не оставит ее в покое? Райен громко вздохнул:
— Ты, конечно, понимаешь, что Лэйси будет до смерти бояться, как бы я вместо бифштекса не набросился на нее!
Кери невольно улыбнулась.
— Если она хоть немного похожа на своего отца, то разгневанный родитель ее не устрашит, — весело сказала она.
— Верно, — согласился Райен, широко улыбаясь.
Он осмотрел комнату, на секунду задержавшись взглядом на двуспальной кровати с отороченным кружевом аквамариновым покрывалом и наволочками. Над кроватью висела картина с видом моря. Если первый этаж был выдержан в теплых тонах пустыни, то здесь, наверху, царила прохладная атмосфера моря, включая белый ковер, напоминавший барашки волн. Интересно, осознавала ли Кери чувственную нотку, которую привносили широкие зеркала трюмо, установленного напротив кровати.
Он направился к двери, но остановился около мгновенно встревожившейся Кери.
— Я говорил совершенно серьезно, Кери. — Ему хотелось, чтобы она чувствовала себя с ним настолько непринужденно, что могла бы положиться на него в случае необходимости. — Если я тебе понадоблюсь, позвони мне — в любое время дня и ночи, — и я моментально буду у тебя.
— Даже если у вас… вы будете не один? — спросила она, не удержавшись.
Райена этот вопрос ничуть не позабавил.
— Как ни трудно тебе в это поверить, мне вовсе не обязательно каждую ночь иметь рядом с собой женщину. Я давным-давно понял, что случайные связи бессмысленны и поверхностны. Когда я сближаюсь с женщиной, то это не просто взаимное физическое влечение — это слияние душ.
Кери завороженно смотрела на него. Ей страшно было ему поверить. Она боялась попасть в новую западню — гораздо более опасную, чем та, в которой она оказалась так недавно.
— Мне бы хотелось как-нибудь встретиться с твоей сестрой, — небрежно заметил он. Его палец провел воображаемую линию от ее носа до губ. Когда он потом дотронулся до ее зубов, она ощутила солоноватый вкус его кожи. — Я скажу Лэйси, что ты пообедаешь с нами, когда она в следующий раз приедет ко мне на уик-энд. — Он прижал палец к ее губам, не дав возможности возразить. — Может, мне следовало бы позвонить твоей сестре и попросить, чтобы она поделилась со мной своим секретом: как ей удается держать тебя в узде, — вслух размышлял он.
— Кажется, ты сам неплохо управляешься.
Ей хотелось, чтобы он не подходил к ней настолько близко, чтобы он не был настолько привлекательным, или…
— Приляг и отдохни, — посоветовал он. — И никакой уборки в ванных. Можешь меня не провожать.
Кери услышала, как щелкнул замок входной двери. Известие о ее беременности поразило его не так сильно, как она ожидала, или он просто умеет прекрасно скрывать свои чувства. Как бы то ни было, она не верила, что его может удовлетворить только дружба. Сегодня присутствие Райена подействовало на нее гораздо сильнее, чем накануне. Значит, он стал для нее еще опаснее.
* * *
На следующий день, ближе к полудню, Кери приехала в пригород, где на холме располагались самые старые и дорогие дома. Кэл Йорк, помощник прокурора округа и потомок одного из основателей города, был владельцем одного такого особняка. Его фотографии нередко публиковались в популярных журналах, посвященных дому и обстановке, благодаря превосходному вкусу его жены Аманды.
Аманда была чуть выше Кери, ее темно-золотистые волосы были подстрижены по-модному коротко. Несмотря на ее тридцать три года, фигурка у нее оставалась такой же стройной, как у Кери, благодаря регулярным занятиям в спортклубе. А манера держаться у нее была такая, что перед ней робели даже самые уверенные в себе люди. Никто не смел называть ее уменьшительным именем Манди, чтобы не испытать на себе ее ледяное презрение.
— Мне нравится этот твой наряд!
Аманда обняла Кери, а потом отступила на шаг, чтобы получше рассмотреть кружевную в старинном стиле блузку и серо-голубую юбку с клетчатой оборкой по подолу.
— Поскольку он довольно новый, я решила поносить его, пока можно! — Кери повернулась, чтобы обнять своего зятя, который только что вошел в дом. — Привет, Кэл!
По ее голосу чувствовалось, что муж сестры ей глубоко симпатичен.
— Привет, леди!
Высокий и сильный, Кэл так стиснул ее в объятиях, что она чуть не задохнулась. Кэл напоминал симпатичного сенбернара, и во время судебных процессов его противники зачастую думали, что им без труда удастся выиграть дело у этого мягкого человека. Однако они ошибались. В зале суда Кэл говорил четко, быстро и решительно. И проигрывал дела крайне редко.
— Тетя Кери!
Восьмилетние близнецы радостно кинулись поздороваться с любимой тетей.
— Привет, Рэнди и Родди!
Она тепло улыбнулась племянникам.
— Ладно, ладно, отойдите от нее. — Аманда решительно повела Кери в дом. — Разве тебе не надо следить за жаровней? — обратилась она к мужу, выгнув бровь. — Если ты будешь на дворике, мальчики смогут поплавать и хоть немного дать выход энергии, которой у них всегда слишком много.
— Ура!
Мальчишки с радостными криками бросились во двор, пока мать не передумала.
— Аманда, тебе бы надо заниматься политикой! — рассмеялась Кери, входя в прохладный дом. — Ты бы в мгновение ока привела всех нас, простых смертных, в полный порядок.
— И с вами одними хлопот хватает. К чему мне лишние заботы — только поседею быстрее. — Аманда привыкла к добродушному поддразниванию сестры. — Вид у тебя немного бледный. Отдыхаешь достаточно? Витамины пить не забываешь? Гуляешь, сколько положено? Ты ведь знаешь, как это важно — не только для твоего собственного здоровья, но и для здоровья ребенка.