Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Момент безоблачного счастья миновал. Глаза Алекс мгновенно потухли: она не заметила, как трудно дался Джареду этот вопрос. Сев, она начала шарить вокруг в поисках своей одежды.

— Будь ты проклят за то, что все испортил! — огрызнулась она, хватая рубашку и начиная ее надевать, и только тут заметила, что это рубашка Джареда. Отшвырнув ее, она отыскала собственную.

— Ну нет. — Он тоже сел и поймал ее руки. — Несколько минут назад ты мурлыкала, как кошечка, так что можешь больше не притворяться тигрицей, Алекс. Я уже все понял.

— Что ты понял? — вскинулась она. Улыбка у него получилась по-мальчишечьи милой.

— Что под маской холодности ты прячешь необузданную страсть, — шепотом объяснил он.

Алекс не хотела улыбаться его словам, но ничего не могла с собой поделать.

— Ты неисправим!

— Просто помешался на почве секса. — Его глаза потемнели от воспоминаний о недавней страсти. — Я снова тебя хочу, Алекс, — с грубоватой искренностью сказал он.

Ей не хотелось признаваться, насколько сильно она его хочет.

— Разве любовь на сеновале — это не для деревенских подростков? — Схватив его рубашку, она шутливо кинула ее ему в лицо.

Джаред встал и поморщился: его мускулы протестовали против жесткого пола сеновала.

— Похоже, сена на добротный матрас немного не хватило. — Он начал разыскивать носки, но сумел найти только один. — Ты права: я слишком стар для такого испытания.

Алекс пыталась пальцами вычесать из волос сухие травинки.

— Если Мэвис увидит нас в таком виде, она будет точно знать, где мы были и чем мы тут занимались.

— Тогда нам стоит продолжить вести себя по-ребячески и проскользнуть в дом незаметно, через черный ход, — предложил Джаред, натягивая джинсы.

— И что ты собираешься сделать: подсадить меня к окну моей спальни? — поинтересовалась Алекс, когда они подошли к торцу крыла.

Он покачал головой.

— Я могу предложить нечто получше. Подведя ее к сдвигающейся в сторону стеклянной двери, он вставил ключ в замок и отпер ее.

Войдя в помещение, Джаред протянул руку и нажал на выключатель, залив комнату светом. Алекс заморгала, привыкая к яркому освещению, и с интересом огляделась.

Большую часть стены занимал сложенный из грубых камней камин, у другой стены на возвышении стояла огромная кровать, застланная терракотовым с золотом стеганым одеялом. Рядом с кроватью был книжный шкаф, заставленный самыми разнообразными книгами.

— Это твоя комната? — поинтересовалась Алекс.

— Ты владеешь методами дедукции, как сам великий Шерлок Холмс!

Губы его изогнулись в насмешливой улыбке.

Алекс тряхнула головой: наконец ей стало понятно очень многое.

— Неудивительно, что той ночью ты услышал, как я кричала, — вслух догадалась она. — Это ведь всего через пару комнат от моей спальни, так?

— Так.

Алекс покачала головой в молчаливом изумлении. Она позволила Джареду любить ее и сейчас, оставаясь в его комнате, давала свое молчаливое согласие на продолжение их отношений. Сейчас она совершенно не знала, что следует сказать. Действительно, что говорить мужчине, который не только твой начальник, но и только что любил тебя?

— Надо полагать, я теперь легко найду свою комнату, — небрежно проговорила она, поворачиваясь к двери.

Джаред быстро подошел к ней и обнял за талию.

— Кровать достаточно большая, чтобы в ней поместились двое, — нежно проговорил он, просовывая большую теплую ладонь ей под рубашку.

Огонь, который всего секунду назад таился под пеплом утоленной страсти, вспыхнул с новой силой. Алекс не могла понять, как это может происходить настолько быстро. Что стало с отчужденными отношениями босса и подчиненной, которые так недавно между ними были?

Она облизала вдруг пересохшие губы.

— Ты играешь не по правилам, Джаред, — глуховатым голосом упрекнула его она, пытаясь справиться с волнами страсти, которые прокатывались по ее телу от прикосновений влажного кончика его языка.

— Ты права, — машинально ответил он.

Казалось, Джаред весь поглощен нежными ласками ее изящного маленького уха.

Алекс попыталась сглотнуть ком, откуда-то появившийся в горле, и обнаружила, что это дается ей с трудом. Ее пальцы легли на его руки, но не попытались разжать его объятия. Она ощущала, как жар в ее крови все усиливается. На один безумный миг ей захотелось повернуться и сорвать с него одежду, чтобы он снова заставил ее забыть обо всем, как только что это произошло в конюшне.

— Твою головку посетила прекрасная идея, — шепнул Джаред.

Похоже, он читал ее мысли.

— Ты старый развратник, мистер Темплтон.

Ее осипший голос выражал целую бурю чувств.

— Это потому, что у тебя такое тело, о котором мечтают старые развратники миссис Пейдж, — засмеялся он, поворачивая ее к себе лицом.

Когда его губы приникли к ее губам, места для связных мыслей уже не осталось. Как и прежде, они безмолвно говорили друг с другом прикосновениями губ, зубов, языков и рук.

Одежда Алекс исчезла как по волшебству — и сильные руки опустили ее на прохладные простыни. Она выгнулась навстречу Джареду, рука которого смело ласкала ее между ног. И снова близость между ними походила на взрыв. Настойчивое тело Джареда, казалось, было создано точно для ее пульсирующего страстью лона. Она цеплялась за него, словно боялась, что если разожмет руки, то упадет в какую-то бездну. Теперь Алекс знала, как чувствуешь себя во время мощного взрыва. Взрыва, который Джаред испытал одновременно с нею, достигнув одновременно пика экстаза.

Потом Алекс лежала, ослабев, в объятиях Джареда и размеренно дышала, стараясь успокоить бешеный ритм пульса. Ее сердце так сильно колотилось, что казалось, вот-вот выскочит из груди. Единственное, что ее утешало, так это то, что у Джареда сердце билось ничуть не медленнее,

— Неторопливые ласки — это не для нас, Алекс. — Глуховатый голос Джареда согревал ей щеку. — Только такая пара, как мы, могла создать то, что было между нами сегодня… Необычайное и прекрасное.

Алекс вдруг испугалась, что этот человек овладеет всеми ее мыслями. У нее сильная воля и самостоятельное мышление, но он намного сильнее, чем она. Сможет ли она устоять?

Она прижалась щекой к его влажной от пота груди.

— И опасное.

Джаред с трудом расслышал ее тихие слова.

Его руки лениво скользили по ее гладкой коже.

— Боишься, как бы у меня не случился инфаркт в разгаре страсти?

Похоже, такая мысль его позабавила.

— Это у тебя-то?! — Она покачала головой. — Могу предсказать, что ты и к восьмидесяти годам не угомонишься.

События этого дня и бурного вечера начали давать себя знать: у нее отчаянно слипались глаза.

Рука Джареда уже лежала у нее на плечах, разглаживая последние остатки напряжения, стягивавшего ей мышцы.

— М-м, приятно, — пробормотала Алекс, сворачиваясь калачиком.

Джаред бодрствовал еще долгое время после того, как она глубоко и безмятежно заснула.

— Да, очень приятно, — тихо произнес он, прежде чем погрузиться в сон.

Алекс сонно улыбнулась, наслаждаясь уютным теплом своего электрического одеяла. Она попыталась заползти под него еще дальше — и напряженно застыла. Приятное тепло, которое ей так понравилось, исходило вовсе не от ее электрического одеяла: у него был совершенно другой источник.

— Доброе утро.

Не открывая глаз, она тихо застонала.

— Скажи, что это только дурной сон! — попросила она.

— Не сон.

— Тогда, может быть, похмелье? — с надеждой спросила она и ахнула: теплая рука легла ей под грудь и медленно заскользила вниз, по животу, к ногам…

— Опять ошиблась. — Джаред перекатился на нее и положил свою ногу поверх обеих ее ног. — Но если ты себя чувствуешь как с похмелья, давай займемся лечением?

Алекс старалась погасить предательское пламя, разгоравшееся в ее теле от интимной ласки его настойчивых пальцев.

20
{"b":"155254","o":1}