Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Там сейчас очень жарко, лейтенант. Морозы еще можно перенести, а вот воевать без надежных тылов — очень трудно.

— Я согласен с вами, фрау, но мы захватили почти половину России.

— Захватили — еще не значит, что покорили… Немного согревшись, Эльза поднялась на второй этаж.

У приемной Штольца ее ожидал Гардекопф.

— Фрау гауптман, штандартенфюрер уже два раза спрашивал о вас.

— Иду к нему.

Увидев Эльзу, Штольц взволнованно заговорил:

— Заварила ты кашу. Чех в тюрьме, но начальство требует забрать его оттуда и поместить на конспиративной квартире.

— Это очень хорошо.

— Что хорошо?

— Что начальство идет нам навстречу. Разрешает использовать для работы с Брижеком конспиративную квартиру.

— Все правильно, но знаешь ли ты, что о работе с чехом придется составлять отчет?

— Составим.

— Если от него не будет пользы, с нас с тобой спросят за охрану, за продукты, которыми мы кормили Брижека, за время, потраченное на него. Лично я не верю, что мы узнаем от него что-нибудь новое о Бедуине.

— Что вы намерены делать с Брижеком, когда он станет не нужен нам?

— Отправим его в Чехию, там сейчас из чехов формируется корпус, который будет воевать на нашей стороне.

— Вот я и пообещаю ему это, если он расскажет все.

— Эльза, с ним работало СД, они сочли его бесполезным. На что надеешься ты?

— СД не интересовалось положительными и отрицательными качествами Марека, лично меня интересует только это.

— Скажи моему секретарю, чтобы вызвал из тюрьмы чеха, когда надумаешь везти его на конспиративную квартиру, возьми мой автомобиль. Честно говоря, мне не нравится, что ты занялась Брижеком, вместо того чтобы изучать Швейцарию.

— Господин штандартенфюрер, мне много знать о Лозанне ре полагается, совершенно случайно могу выдать свою осведомленность.

— С документами ознакомилась?

— Да. У Гардекопфа — нормально, а мои документы не годятся.

— В чем дело?

— По документам я должна жить в Германии.

— Что это даст?

— Если у Бедуина имеется здесь агентура, он не устоит перед соблазном завербовать меня.

— А не вызовет ли у него подозрение твоя поездка в Швейцарию?

— Нет, я расскажу ему, какие ужасы творятся в рейхе.

— Он может спросить, что тебя держит в Германии?

— Состоятельные, но больные и очень старые родители.

— По правилам, разведчик, если ему не нравится легенда, по которой он будет идти за границу, вправе предложить свой вариант. Ведь провал грозит в первую очередь ему, а не начальству.

— Я согласна с вами, господин штандартенфюрер, но провал разведчика для него самого может кончиться смертью, а худшее, что ожидает начальство, это — конец карьере.

— Я заинтересован в удачном завершении операции не меньше тебя.

— Именно поэтому я прошу еще раз продумать мою легенду.

— Хорошо. А сейчас давай обсудим твои действия в Лозанне. Как ты собираешься выйти на Бедуина?

— К моему приезду наши люди должны подготовить для меня информацию о перемещениях и встречах Марека. Кроме того, к приезду в Швейцарию я буду иметь представление о его вкусах, привычках, слабостях… На информации агентов и собственных наблюдениях будут основываться мои действия. Сейчас все предусмотреть невозможно. Если Бедуина завербовать не удастся, что я должна делать?

— Ты должна будешь ликвидировать его. Другого выхода нет. Мы и так слишком долго возимся с ним. Но, запомни, это лишь в том случае, если на его перевербовку не останется никакой надежды.

— Поняла.

Автомобиль подъехал к высокому забору, из-за которого в глубине двора виднелся дом. Шофер посигналил. Ворота открылись, и «мерседес» въехал во двор. К автомобилю подошел высокий седой мужчина.

— Добрый день, — поздоровался он с Эльзой.

— Хайль Гитлер, — ответила Миллер и внимательно посмотрела на мужчину. Тот стоял, вытянувшись по стойке «смирно».

— Жильца привезли? — спросила Эльза.

— Нет. Он в пути, мне позвонил обер-лейтенант Гардекопф, что вместе с клиентом выезжает из тюрьмы. С минуты на минуту они должны быть здесь.

— Сколько человек обслуживает «Сервис»?

— Восемь. Охрана падежная, можете быть спокойны, клиент не убежит.

— Хорошо. Кто вы?

— Густав Лейне, фрау гауптман. Считаюсь хозяином этого дома. Весь персонал находится в моем подчинении. В том числе и охрана.

— Микрофоны установлены во всех комнатах?

— Нет, только в зале, он служит комнатой для допросов и бесед.

— Если здесь нет записывающих устройств, какой толк в микрофонах?

— Слышать то, о чем идет речь в зале, можно из моей комнаты.

— Заберите вещи и переселитесь в другую комнату, ключи от своей передайте мне.

— Вас понял, фрау гауптман.

В это время по ту сторону ворот засигналил автомобиль. Во двор въехал «опель-капитан» черного цвета. Из машины вышли обер-лейтенант Гардекопф и майор Брижек.

— Добрый день, фрау гауптман.

— Хайль Гитлер, Брижек. Вы довольны?

— Вообще, да.

— А в частности?

— Я еще не знаю, чем закончится мое путешествие.

— Все будет зависеть только от вас.

Миллер повернулась к Лейне, молча стоявшему рядом с ней.

— Прикажите приготовить ванну и одежду для этого господина.

— Будет исполнено.

— А мы, майор, пока погуляем.

Некоторое время молчали. Затем Эльза сказала:

— Я слушаю вас…

Майор больше не сопротивлялся:

— Контр-пароль: «Змея ползет к водопаду». Отзыв: «Переплыть водопад может только уж».

— Адреса?

— Я знаю один парикмахерская «Драгун», она находится на улице Бисмарка. Мастер Отто Шальц. Запомнили?

— Еще что-нибудь добавите?

— Нет. Что меня ожидает?

— Чехословацкий корпус, который будет воевать на стороне Германии. Довольны?

— Очень.

— Сейчас вы примете ванну, переоденетесь, а потом поговорим о Мареке.

Расставшись на время с Брижеком, Миллер решила осмотреть дом. Одну за другой она прошла все комнаты, включая кухню и ванну. На удивление, не заметила ни одного человека из обслуги и охраны. Закончив осмотр, Миллер вернулась в прихожую. Там уже ожидали ее шар-фюрер Лейне и изменившийся до неузнаваемости Брижек.

Эльза спросила Лейне:

— Где ваши люди, я обошла все комнаты, но нигде никого не заметила.

— Все здесь, фрау гауптман. Вы не обратили внимания, что в этом доме все комнаты проходные, когда вы заходили в одну, мои подчиненные переходили в другую. Потому вы и не встретили никого. Желаете познакомиться с ними?

— Да.

— Все ко мне, — немного громче, чем разговаривал с Миллер, произнес Лейне.

Одновременно открылись несколько дверей, и в прихожую вошли восемь мужчин. Эльза осмотрела их и сказала:

— Все свободны.

Когда восьмерка удалилась, Эльза добавила:

— Приятно удивлена.

Лейне довольно заулыбался:

— Это мой коронный номер. Даже штандартенфюрер всегда удивляется. Люди специально обучены: все видеть, все слышать и оставаться незамеченными.

— Теперь я вижу, что мой клиент в надежных руках. Распорядитесь об обеде для майора, я тем временем переговорю с ним в столовой.

— Слушаюсь, фрау гауптман.

Эльза и майор прошли в столовую. Расположились в креслах друг против друга.

— Расскажите, что представляет собой Герман Марек?

— Прежде всего, это очень обаятельный человек, любимец женщин.

— Своих любовниц превращает в агентов?

— Нет. В женщин-разведчиц Марек не верит. По его словам, женщина не способна к разведывательной работе. Как разведчик он зарекомендовал себя после одного деликатного поручения правительства, которое выполнял на Ближнем Востоке. Оттуда и кличка — Бедуин.

— Какое поручение выполнял Марек на Ближнем Востоке?

— Мне это неизвестно. Знаю только одно: он оставил с носом английскую разведку.

— Деньги он любит?

— Да, но ему не безразлично, каким путем они достаются.

— Если бы я решила его завербовать, как это лучше сделать?

69
{"b":"155177","o":1}