Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сдержав раздражение, Грег резко поднялся с места и подошел к стойке бара. Необходимо было снять напряжение, в котором он пребывал все последнее время.

— Виски, два сока манго и две чашки кофе, — сказал он бармену.

Получив заказ, он принес его на подносе к столику в самом темном углу, куда пересела Шейла. Время ланча еще не наступило, и большинство столиков было свободно. Слава Богу, сняла очки, подумал Грег, составляя с подноса стаканы и чашки.

— Не могу поверить, что это случилось со мной, — сказала Шейла, словно оправдываясь. — Всегда считала такие вещи писательской фантазией.

— Самый большой фантазер на свете Господин Случай, — мрачно сказал Грег и влил в себя порцию виски.

Шейла смотрела на его руку. О Греге как о человеке она, можно сказать, почти ничего не знала, а вот как могут ласкать его сильные руки, какая страсть таится в его крупном теле, помнила слишком хорошо. Случай, всего лишь, Господин Случай… В горле Шейлы пересохло. Она потянулась к стакану с соком и с жадностью осушила его. Ставя стакан на стол, она встретилась глазами с Грегом.

— Почему ты уехала на следующий день после похорон Кевина? — неожиданно спросил он.

Шейла вспыхнула и быстро отвела глаза. Зачем ему понадобилось говорить об этом, если у них и так много проблем?

— У меня был контракт на гастроли в Европе, — как можно небрежнее ответила она. — Я подписала его еще до… — она замялась, — того, как уехал Кевин, — солгала Шейла и покраснела еще сильнее. Зачем ей понадобилось лгать, если этому человеку и тогда и сейчас было плевать на ее чувства? Будь она ему небезразлична, он бы не поступил с ней так жестоко в ту ночь.

— Ты могла бы позвонить, попрощаться если не со мной, то хотя бы с матерью. Твой отъезд причинил ей дополнительное страдание после похорон младшего сына.

После похорон мужа Шейла улетала в таком состоянии, что мысли о страданиях матери Кевина даже не посещали ее. Теперь, в преддверии разлуки с маленькой дочерью, она догадывалась, что могла испытывать мать, потерявшая сына. Чувство вины на минуту охватило ее, но, вспомнив о том, что произошло между нею и Грегом в ту роковую ночь, она быстро справилась с ним.

— Я не хотела причинять ей дополнительные страдания, — сухо сказала Шейла. — Но и позвонить в ваш дом не могла. Надеюсь, ты понимаешь почему.

— Разумеется, я виноват. Но я звонил тебе после похорон, искал, чтобы выпросить у тебя прощение. И не только для этого…

Шейла горько усмехнулась. Для чего еще? Если сразу после той ночи он женился на какой-то Джессике? Иначе как бы они могли родить в одно и то же время?

— Какое это имеет теперь значение? — сказала она, равнодушно пожав плечами. — Не понимаю, зачем тебе нужно было разыскивать меня, — с легким раздражением добавила она.

— Ты забыла, что между нами была близость…

— Близость у меня была с Кевином! — резко произнесла Шейла, не дав ему договорить. — А между нами произошел всего лишь половой акт, совершенный — по крайней мере с моей стороны — почти в невменяемом состоянии. — Шейлу возмутило лицемерие Грега. Зачем создавать романтический ореол вокруг вспышки животной страсти, овладевшей ими тогда. Ей даже стыдно было вспоминать об этом. Изменить любимому Кевину сразу после его гибели! Возможно, в те минуты он был еще жив под толстым слоем снега, сошедшего лавиной с далеких от Калифорнии гор! Ведь такие случаи бывали, она знала об этом из рассказов его друзей-альпинистов. — Вероятно, в ту же ночь ты переспал еще и с Джессикой. Признайся, ты женился на ней, когда она сообщила тебе о своей беременности?

Грег бросил взгляд на соседний столик, за который сели две девушки в фирменных платьях супермаркета, находившегося по соседству, и промолчал, помешивая ложечкой кофе в чашке.

— Шейла, ты намекаешь на странное совпадение, что ты и Джессика родили почти в один и тот же день? — Он смотрел на нее, прищурив глаза в ожидании ответа.

Долго ждать ему не пришлось. На этот случай у Шейлы был хорошо затверженный ответ:

— Кевин мечтал о ребенке, и мы сделали его, — дрожащим голосом сказала Шейла, не глядя на Грега. — Жаль, что не довелось ему… — Она замолчала, не в силах продолжать.

Несколько секунд Грег смотрел на склоненное лицо женщины, чей образ долгие годы не давал ему покоя, потом встал и пошел к стойке бара, чтобы взять ей еще сока. Даже после женитьбы на Джессике этот образ посещал его во сне. Пусть Шейла хранит верность своему мужу после его смерти, он, как старший брат, обязан позаботиться о ней и о девочках. Согласится ли она? Как бы Шейла ни презирала деньги, ей придется задуматься о будущем благополучии дочери, решил он, возвращаясь со стаканом к столику.

Шейла с благодарностью подняла на него глаза, всегда напоминавшие Грегу два синих лесных озера, как ни банально было это сравнение. Кажется, лед тронулся, мелькнуло в его голове. С невольной нежностью смотрел он на не тронутое загаром лицо Шейлы, сейчас оно было уже не таким трагическим, как в клинике. Неторопливо поглощая маленькими глотками холодный сок, она явно предалась размышлениям, словно его и не было рядом.

— О чем задумалась? — спросил Грег негромко.

— Думаю, что скажут мои родители, когда узнают, — ответила Шейла без тени враждебности.

— Когда узнают, что их внучка моя дочь? — уточнил Грег.

— Твоя с Джессикой дочь, — жестко поправила его Шейла.

— Да, конечно, — торопливо сказал он со странным блеском в глазах.

Впервые Шейле пришло в голову, что Грег, должно быть, очень любит свою жену, судя по его увлажнившимся глазам. Она никогда не видела этой женщины, не испытывала к ней до этого момента никаких чувств. Но сейчас готова была возненавидеть ее. За что? Ну, хотя бы за то, что та смеет претендовать на Алину. А как же Холли? Моя родная дочь, для которой в первые годы ее жизни Джессика была матерью? Наверное, жене Грега сейчас тоже нелегко.

— Да, твоим родителям будет трудно смириться с этим, моя мать до сих пор упорствует, не желая признавать очевидный факт.

Господи, она опять забыла о чувствах этой благородной леди. Анжелика Чандлер осталась в памяти Шейлы до того сдержанной дамой, что казалась почти бесчувственной. В их доме всегда царил почти музейный порядок. Приходя с мужем в этот дом, Шейла всегда ощущала себя скованной, словно на приеме у английской королевы.

— А родители Джессики? Как они восприняли новость?

— Их уже нет на свете, — помрачнев, сказал Грег. — Иногда я думал, какой матерью была бы Джессика…

Надо было выразить сочувствие, и Шейла выдавила из себя неопределенный звук. Потом до нее дошло, что Грег сказал о жене в прошедшем времени.

— Ты сказал «была бы»? — произнесла Шейла и насторожилась.

— Да, Джессика умерла во время родов. — Грег с мрачным видом кивнул, подтверждая худшие опасения Шейлы.

— Господи! Бедная Джессика! — воскликнула она в порыве сострадания. — Прости, Грег, я не знала, что тебе пришлось пережить такое горе.

Так вот когда появилась седая прядь в его черных волосах! Возможно, и детей перепутали с самого начала, когда наверняка персонал престижной клиники пребывал в потрясении от смерти пациентки.

— Ей делали кесарево сечение. Хотели облегчить нагрузку на сердце и почки. Но сердце Джессики не вынесло наркоза. Этого никто не мог предвидеть. — Грег замолчал. — Теперь меня беспокоит собственная мать. Она всю душу вложила в Холли. Не знаю, что с ней будет, когда… — Он снова замолчал, не докончив фразы.

Слабое утешение, что, кроме тебя, страдает кто-то еще, и все-таки Шейла больше не чувствовала себя единственной жертвой Господина Случая.

— А ты? — с некоторым вызовом спросила она.

— Что я? — Он махнул рукой. — Для меня важно только, чтобы дети не страдали по вине взрослых. Наши переживания, наши желания не должны отразиться на их благополучии.

Только как это сделать? — думала Шейла, рассеянно поглядывая на Грега. Разница в их материальном положении слишком велика, чтобы обеспечить обеим девочкам равное благополучие в будущем. Ей еще не приходилось задумываться о будущем Алины…

5
{"b":"155021","o":1}