— Пока еще думает.
— Ей не о чем думать, вы с ней отличная пара. Постарайтесь ее в этом убедить.
Через полчаса они уже входили в дом родителей Джони, который, к удивлению Стива, был очень похож на его собственный. Впрочем, чему тут удивляться? Он слышал от Энни, что Джони смогла начать балетную карьеру благодаря денежной поддержке вполне состоятельных родителей.
Джордж Рид, отец Джони, в прошлом был инженером, но несколько лет назад вышел на пенсию. Волосы его уже успели поседеть, но он выглядел еще очень привлекательным мужчиной. Благодаря стройной фигуре, костюм сидел на нем как влитой. Джин, его жена, невысокая блондинка среднего возраста, до сих пор работала внештатным бухгалтером на одной из фирм. Мэриан, похоже, была в очень дружеских отношениях с семейством Рид.
— Когда папа был жив, мы с Ридами жили дверь в дверь, — рассказывала Энни, когда они с Стивом сели за столик в оборудованном под бар холле. — Отец и Джордж вместе рыбачили.
Для Стива это было неожиданным открытием. Он не сомневался, что Энни с родителями приехали в Торонто откуда-то из провинции.
— Так вы всегда жили здесь?
— Да. После смерти отца Мэриан некоторое время оставалась в этом доме, что рядом с Ридами. Но потом ей стало трудно содержать его. Тогда она переехала в более дешевый. А когда ушла с работы, то перебралась в квартиру, где и живет сейчас.
— А вы знаете, Энни, что мы с вами примерно одинакового происхождения?
— Но дом ваших родителей гораздо больше и богаче даже этого!
— Возможно, но я имею в виду традиции.
— У меня в семье не было никаких традиций, — отчужденно ответила Энни. — В том-то и дело!
Стив хотел сжать ее в объятиях, поцеловать, сказать, что все между ними будет хорошо. Но кругом было слишком много народа.
— Энни! Вы постоянно сопротивляетесь мне. Все дело именно в этом!
— Нет, Стив, я не сопротивляюсь вам. Просто стараюсь держаться чуть подальше.
— Зачем, Энни? Каждый из нас останется самим собой. А вместе мы станем прекрасной парой, создадим семью с ее собственными традициями. Поймите же, я не собираюсь лишать вас духовной жизни, отрывать от любимого дела!
Он заметил, что на глаза Энни навертываются слезы.
— Подождите до конца вечера, Стив! — прошептала она. — Умоляю вас! Не терзайте меня сейчас. Не то я расплачусь и испорчу настроение Джони. Ведь на сегодняшней церемонии мне предстоит играть роль «подруги невесты».
Стив осторожно обнял ее за плечи.
— Извините меня, Энни. Я люблю вас, поэтому так несдержан.
К ним подошла Джин Рид.
— Энни, — сказала она, — сейчас мы начнем церемонию. Вы не согласились бы подняться наверх к Джони и помочь ей с туалетом?
— Конечно! Стив, подождите меня здесь. И постарайтесь развлечь Мэриан. Должна сказать, что моя матушка к вам весьма неравнодушна.
Джони стояла перед большим зеркалом и придирчиво осматривала себя со всех сторон. Ее стройные бедра позволяли длинной юбке свободно и элегантно спускаться почти до пят. А бледно-сиреневый цвет жакета придавал всей фигуре загадочную легкость. При этом не было даже и намека на беременность.
— Энни, я не знала, что ты уже приехала! — воскликнула Джони, увидев стоящую в дверях подругу. — Я так волнуюсь. Утром вскочила с постели в страхе, что не успею как следует одеться! Что со мной, Энни? Объясни!
— Что с тобой? Ничего особенного. Просто ты выходишь замуж за Чарльза, который тебя очень любит и которого любишь ты. Вас ожидает счастливая жизнь. А твой свадебный наряд — великолепен! Нельзя даже заподозрить, что ты ждешь ребенка! Ну-ка повернись. Замечательно!
Джони сделала фуэте и снова встала лицом к Энни.
— Скажи, ты любишь его? — неожиданно спросила она.
— Кого? — недоуменно подняла брови Энни.
— Стива, конечно.
Энни еще не успела подумать, что скажет Стиву. Даже не хотела вспоминать о том, что должно произойти в конце вечера. Но сейчас вдруг четко осознала, что знает ответ на этот вопрос.
— Да, я люблю его, — сказала она, потупив взгляд. — С первой нашей встречи. Даже с первого взгляда. Ты веришь в такую любовь?
— Верю. Потому что то же самое было у нас с Чарли. Хотя я долго ломалась и мучила его. А сейчас настолько счастлива, что, кажется, вот-вот лопну от избытка чувств. И все же почему-то в душе у меня все это время было тревожно. Почему?
— Не знаю, по-моему, у вас все отлично получилось.
— Кроме… танца. Мне жалко расставаться со сценой. Кто знает, что будет после рождения малыша? Как пойдет дальше наша семейная жизнь? Будет ли Чарли вставать по ночам, чтобы посмотреть на младенца? Ой, Энни, выгляни, пожалуйста, в окно. Чарли все еще здесь?
Энни распахнула двустворчатое окно и посмотрела вниз. Торжество должно было происходить на зеленой лужайке в середине сада. Вдоль нее тянулся длинный стол, заставленный вазами с пышными цветами. Во главе его уже восседал Чарльз, рядом — его ближайший друг Эйдриан Стоукс и Стив. Все трое над чем-то весело смеялись и, судя по умиротворенным и довольным лицам, были в отменнейшем настроении.
Энни повернулась к Джони.
— Можешь не смотреть. Твой Чарли никуда не сбежал, сидит за столом и выглядит вполне счастливым.
Джони обняла подругу.
— Пойдем! Через полчаса я уже превращусь в Джоан Элизабет Рид-Маккинон.
Стив сел рядом с Мэриан Росс, которая рассказывала ему все, что знала о каждом из присутствовавших.
— Чарльз — очень приятный человек, — шептала она ему на ухо. — Думаю, что Джони очень повезло. И она это отлично понимает. Теперь нам надо уговорить Энни выйти замуж. Это моя мечта! — Она похлопала Стива по коленке. — Надеюсь, что она согласится, Стив.
— Я тоже хотел бы на это надеяться.
— Энни просто необходим в жизни кто-то вроде вас. Уверенный в себе. Со стабильным положением. Хотя сама она этого пока не понимает.
Подошла Энни. Она только что выпила шампанского и была очень весела. Но скорее вовсе не из-за вина, а потому что не могла нарадоваться на счастье Джони и Чарли.
— Я вижу, вы очень довольны вечером, — сказал ей Стив.
— Очень! Разве все это не чудесно?
— Пройдет еще несколько месяцев, и вас уже станут называть тетей Энни.
— И впрямь! Но многие уже встали из-за стола, — сказала Энни. — Давайте, Стив, побродим и мы. Заодно познакомимся с гостями.
— Ваша матушка уже все о каждом рассказала. И представила меня тем, с кем сама лично знакома.
На сооруженном у края полянки помосте появился джазовый квартет, начались танцы. Выпитое шампанское уже давало о себе знать. Веселье понемногу достигало высшей точки. Джони и Чарли с упоением танцевали. Энни сбросила туфли и, схватив Стива за руку, потянула за собой в самый центр танцующих. Стив очень скоро выбился из сил, но все же старался держаться. Только закатал чуть ли не до плеч рукава намокшей от пота рубашки и снял галстук. Все напоминало ему их первую встречу на приеме у Рэя. Он подумал, что если брачные планы осуществятся, то он очень скоро, постоянно танцуя с Энни, обретет неплохую даже для профессионального танцора форму.
Быстрый темп сменился плавным. Стив обнял Энни за талию, крепко прижал к себе, и они поплыли в танце, забыв обо всем. Но ему этого было уже мало. Он крепко стиснул руку Энн и увлек ее за собой обратно в дом. Там было пустынно.
Энни обвила руками шею Стива и прижалась к нему всем телом. Однако он не хотел, чтобы все произошло именно так. Не хотел эмоций, подогретых шампанским и атмосферой свадебного вечера. Стив уже достаточно изучил Энни. И знал, что эмоции могут завести ее очень далеко. Заставить делать то, чего она в нормальном состоянии никогда бы не сделала. Ему нужны совершенно иные эмоции, честные, без неожиданных вывертов, добрые и открытые ему одному. Энни должна прийти к нему с трезвой, светлой головой…
Стараясь максимально держать себя в руках, Стив отстранился от Энни и серьезно посмотрел ей в глаза:
— Только не здесь, Энни! Я вижу, что вы намерены унестись на крыльях чувств и безумия, забыв о всякой ответственности за то, что происходит между нами. Но я не могу себе такого позволить. Уж не говоря о том, что не взял с собой презервативов. — Стив почувствовал, как пальцы Энни конвульсивно сжали его ладонь. — Я знаю, что вы хотите ребенка, — мягко сказал он, проведя свободной рукой по ее волосам. — Но от меня вы его получите только тогда, когда мы поженимся.