Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она готова была заплакать.

— Но… я чувствую себя ужасно.

Даймон слегка улыбнулся.

— Вы ни в чем не виноваты. Теперь вы понимаете, почему в обществе сверстников ему будет гораздо лучше?

— Наверное, вы правы, — произнесла она с несчастным видом, тревожно взглянув на Грига. — А что сам он об этом, кстати, думает?

Григ положил ногу на ногу.

— Не берусь утверждать, что в данную минуту он прыгает от радости, но мы поговорили по-мужски, и я думаю, это помогло. Обещаю, что с Джонатаном все будет в порядке.

— Поговорили по-мужски… — повторила Флора.

— Да. — Он усмехнулся. — Я сказал мальчику, что нахожусь в таком же точно положении.

Флора уставилась на него, чувствуя, как краснеет.

— Но вы же не сказали ему, что влюблены в меня безумно, отчаянно и безнадежно? — спросила она, тщетно пытаясь скрыть смущение.

Григ выдержал ее взгляд, и в его глазах блеснули опасные огоньки.

— Я сказал, что сильно к вам привязан и собираюсь жениться. Когда мальчик пришел в себя от этого известия и справился с горьким разочарованием, мы обсудили предмет с практической точки зрения. Я не думаю, чтобы он мгновенно исцелился, Флора, но, по крайней мере, он признал, что его любовь безнадежна.

— Но он не возненавидел вас?

— Думаю, что нет. А вам бы этого хотелось?

— Зачем вы так говорите? Разумеется, нет! Я просто… — Она сбилась и сердито замолчала.

— Хотите сказать, что не понимаете мужчин? — подсказал Григ, хитровато улыбнувшись. — Джонатану всего пятнадцать, он вполне взрослый, чтобы воображать себя влюбленным, но в то же время еще достаточно юн, чтобы прислушаться, если человек, вроде меня, поговорит с ним разумно и твердо. Я уверен, что в недалеком будущем появится какая-нибудь бойкая девочка его возраста и…

— О, я очень надеюсь, что так и будет! — горячо воскликнула Флора. — Мой мальчик…

Григ Даймон с кислой гримасой поднял бровь.

— А для меня у вас не найдется ни капли сочувствия? Учитывая, что мы с Джонатаном товарищи по несчастью?

Она поджала губы и хотела уже произнести что-нибудь язвительное, но ее отвлекла неожиданная мысль.

— Джонатан узнал, что мы женимся. Значит, завтра будут знать и остальные!

Григ смерил ее пристальным взглядом.

— Да. Но рано или поздно всем придется узнать эту новость. Почему это вас так расстроило?

— Потому, что я сильнее, чем раньше, почувствовала себя в западне. — Эти слова вырвались у Флоры прежде, чем она успела сдержаться, и увидела, как его глаза стали жесткими и мрачными. — Я имела в виду…

Но она не могла продолжать. Ее внезапно охватила усталость и разочарование. Оставалось только одно — повернуться и уйти к себе. Так она и сделала, и Григ молча наблюдал, как она уходит.

3

По заведенному порядку каждую субботу утром Мадж приносила Флоре чай в постель. Не то чтобы Флора так уж любила долго нежиться в постели, но Мадж доставляло огромное удовольствие ухаживать за ней, к тому же Флора чрезвычайно ценила возможность почитать в тишине и покое утренние газеты.

Но этим утром, когда Мадж появилась на пороге ее спальни с подносом, Флора еще не успела очнуться от тяжелого сна, который одолел ее только на рассвете, после того, как почти всю ночь она проворочалась в кровати. Флора чувствовала себя ужасно и имела неосторожность сказать об этом экономке. Просто, видимо, она еще не до конца проснулась. Флора еще добавила, что, если только Мадж сумеет обойтись без ее помощи, она, пожалуй, не станет спускаться к завтраку.

В результате через десять минут в ее дверь настойчиво постучали. Флора усталым голосом сказала «войдите», ожидая увидеть кого-нибудь из детей.

Но это оказался Григ Даймон.

Флора лежала спиной на подушках с поднятыми коленями, придерживая стоявший на них поднос. Одно мгновение она ошеломленно смотрела на гостя. Григ был одет в джинсы и рубашку защитного цвета с накладными карманами. На ногах были короткие сапожки для верховой езды. Свежевыбритый, с густыми темными волосами, еще не успевшими высохнуть после душа, он был очень хорош собой. На его непроницаемом лице застыло слегка настороженное выражение.

— Чем обязана вашему визиту? — сумела наконец выговорить Флора, после того как они некоторое время в упор смотрели друг на друга.

— Доброе утро, дорогая, — небрежно произнес он, скользнув взглядом по ее неприбранным волосам и розовой ночной рубашке с зайчиками. Как ни в чем не бывало, он прошелся легкой походкой по очаровательной спальне. — Что с вами стряслось?

Флора в замешательстве стала размешивать ложечкой чай.

— Со мной все в порядке, и я не понимаю, с чего вы взяли, что имеете право…

— Тогда почему Мадж утверждает, что вы заболели? — осведомился Григ.

Флора с досадой прикрыла глаза.

— Я вовсе не говорила экономке, что больна!

— Она объявила, что вы ужасно себя чувствуете и что на вас совсем не похоже так долго оставаться по утрам в постели. И сейчас наша дама в растерянности — она хочет вызвать врача и боится показаться слишком расторопной.

Неразборчиво пробормотав ругательство, Флора с сердитой гримасой взглянула на Грига Даймона.

— Иногда я удивляюсь, как у меня хватает с ней терпения!

Его губы изогнулись в чуть заметной улыбке.

— Милая Мадж так трогательно заботится о вас.

— Я знаю.

— Значит, вы не говорили экономке, что больны?

— Да… нет… то есть говорила, но не потому… слушайте, со мной все в порядке, и ваше присутствие здесь вовсе не обязательно. Так что…

— Но если дело не в здоровье, — хладнокровно перебил ее Григ, — это значит, вы мучаете себя мыслями о «западне», в которую отправляетесь по доброй воле. Ведь так, милая? — проговорил он медленно, глядя на нее с насмешливым любопытством. — Хотите дам совет?

Она махнула обреченно.

— Все равно я не смогу вам помешать. Но только не надейтесь, что я ему последую, Григ.

Он подошел к окну, отогнул штору и сказал словно бы уже совсем о другом:

— Сегодня такое чудесное утро, Флора. Дождь кончился, от земли на ярком солнышке поднимается пар, благоухают ваши розы. Две лошади оседланы и так же жаждут насладиться хорошим галопом, как и я. Так что? Может быть, прогуляемся? Довольно, дорогая, валяться в постели и придумывать себе всякие ужасы.

Флора поставила поднос на тумбочку и встала с постели.

— Уходите! — скомандовала она. — Я не позволю так с собой разговаривать.

Он с усмешкой оглядел ее с головы до ног, задержавшись взглядом на стройных ножках, едва прикрытых ночной рубашкой.

— Вам кажется, что я разговариваю с вами как с ребенком? — мягко подсказал он, снова встречаясь с ней глазами. — Тогда почему бы вам не перестать вести себя подобным образом? Кстати, у вас все рубашечки в таких зайчиках? — добавил он лукаво.

— Я уже сказала вам — уходите! — сквозь зубы процедила Флора.

Он весело пожал плечами.

— Только если вы согласитесь прокатиться со мной верхом и перестанете дуться, дорогая. — И он протянул ей руку.

— А все-таки признайтесь, что идея оказалась неплохой!

Они спешились на самом краю обрыва и пустили лошадей щипать траву на лужайке. Это была захватывающая дух скачка, кроме того, Григ оказался абсолютно прав — утро стояло волшебное!

Флора села на траву и стала любоваться морем, сверкающими, танцующими волнами.

— Как хорошо! — вздохнула она.

— Больше не сердитесь? — спросил Григ, садясь с ней рядом.

Флора пожала плечами и подумала невесело, что, по крайней мере, имеет все основания «дуться». Она решила быть откровенной.

— Почему вы решили шантажировать меня?

— Шантажировать? Да Господь с вами! Просто я дал вам понять, как обстоят дела на самом деле.

— Похоже, вы твердо верите, что цель оправдывает средства, — ответила Флора.

Он усмехнулся и сорвал травинку.

— По крайней мере, в данном случае.

— Наверное, именно таким путем вы и добились своего нынешнего положения?

8
{"b":"154813","o":1}