Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Его руки тем временем творили чудеса.

— Сейчас я закончу, потерпи еще немного. Ты выглядишь совершенно измученной. Пойдем спать. — Он взял ее за руку.

Все очень просто, удивленно подумала Флора, покорно направляясь за ним в спальню. Неужели я все себе только вообразила?

Она послушно позволила ему снять с себя синий халат, надеть через голову рубашку.

— Ты оставила дома своих зайчиков?

Флора улыбнулась:

— Да.

Григ коснулся ее щеки поцелуем:

— Я рад. Ты в ней казалась школьницей, но вовсе не молодой вдовой и тем более супругой. Прыгай. — Он приглашающе откинул покрывало. Но Флора молча смотрела на него грустными помрачневшими глазами. Странное оцепенение приковало ее к месту. Тогда он взял ее на руки, словно ребенка, и положил на кровать, сам же лег рядом. Осторожно повернув ее на бок так, что она не видела его лица, он нежно обнял жену. Григ легко провел рукой вдоль ее тела и прошептал ей в волосы:

— Спи, родная. День сегодня и правда был напряженный.

Флора заснула очень быстро. А засыпая, успела подумать, что для нее, так же как и для маленькой Кэтти, сегодняшний день тянулся слишком долго и был чересчур насыщен впечатлениями, потому что она вконец запуталась и больше ничего не понимала. В особенности то, как случилось, что она полностью попала под власть человека, который сумел незаметно околдовать ее, женился на ней, но все же остался чужим. Чьи слова и поступки так странно расходились и по-прежнему оставались для нее непостижимой загадкой.

Утром она проснулась с той же самой мыслью и, протянув руку, обнаружила, что кровать опять пуста.

7

— Ну, уж больше я его искать не стану! — Восклицание вырвалось у Флоры неожиданно громко. Со вздохом прижавшись щекой к подушке, она задумалась: не ведет ли снова себя по-детски смешно, не поддается ли нелепым фантазиям?

Сама не знаю почему, но меня это очень беспокоит, подумала она. Наверное, это внутреннее беспокойство и заставило меня вчера нарушить приличия — заговорить в нашу брачную ночь про Джона, хотя на самом деле это вовсе не неприлично. Но Григ рассердился… Дело в том, что меня не покидает странное чувство, будто Григ подозревает, что я жду от него чего-то большего, что не вяжется с нашим первоначальным взаимным представлением о характере нашего брака. Но главное вот в чем — расстраивает ли меня тот факт, что я просыпаюсь в одиночестве? Может быть, я напрасно жду от Грига Даймона то, что он просто не в силах мне дать? Если это так, я в большой беде…

Флора долго смотрела перед собой широко раскрытыми невидящими глазами, потом вдруг крепко зажмурилась и тряхнула головой. Минут через пять она встала и принялась собирать в чемодан свои вещи. Потом приняла душ, надела костюмчик из шелковистого крепа — зеленые шорты, короткую безрукавку и длинную бежевую свободную блузу, а на ноги — зеленые легкие туфли. Этот наряд был одним из ее последних приобретений — легкий, изящный, не мнущийся, идеальный для путешествий.

Флора как раз застегивала последний чемодан, когда открылась дверь и в комнату вошел Григ с подносом в руках.

— Вот что… — протянул он, после того как они обменялись молчаливыми взглядами. — Ты уже встала? А я надеялся побаловать тебя завтраком в постели.

— Спасибо, но, как видишь, я уже на ногах, — ответила она сдержанно.

— Ты что, все дуешься на меня? — Он подошел к столику у окна, опустил на него поднос и выдвинул галантным движением стул. — Почему бы тебе не позавтракать и не поделиться со мной своими проблемами?

Нет, только не это! — промелькнуло в голове Флоры. Но она покорно уселась на предложенное место.

— Почему ты решил, что у меня проблемы, Григ?

— Твое поведение говорит об этом. — Он сел напротив и снял салфетку, под которой оказались два отлично приготовленных омлета со свежей зеленью, два стакана с апельсиновым соком и жареный хлеб.

— У меня нет проблем, — равнодушно откликнулась она. — Однако ты принес кое-что поинтереснее разогретой фасоли из банки. — Улыбка тронула ее губы.

— Сегодня слуги вернулись на свои места.

— Ясно, — сказала Флора и едва удержалась, чтобы не добавить: «Итак, медовый месяц кончился».

— Значит, сразу после завтрака я смогу отправиться домой. Вот только машина моя все еще на стоянке у «Хилтона», но, может быть, ты подбросишь меня до города? Как я понимаю, в имение ты со мной не собираешься…

— Я вообще-то мог бы отвезти тебя сам, хотя и не смогу задержаться в имении надолго, — сказал Григ, невозмутимо поглощая омлет.

— Вовсе не обязательно тебе это делать. Я прекрасно доберусь сама.

— Не сомневаюсь, — ответил Григ, откусывая кусок хлеба. — Но я намерен не ехать, а лететь.

— А как я заберу мою машину? — поинтересовалась Флора.

— Я попрошу кого-нибудь перегнать ее. Может быть, тебе будет интересно узнать, что одна из причин, по которой я приобрел вертолет, так это желание иметь возможность как можно быстрее оказываться рядом с тобой.

Он поймал ее взгляд и, кивнув головой, поднял вверх стакан с апельсиновым соком.

— Но, мне кажется, с равной быстротой будет происходить и перемещение в обратном направлении, — заметила Флора, не скрывая иронии.

Голубые глаза помрачнели, и Григ поставил стакан на стол.

— Дорогая, не знаю, известно ли тебе, что сейчас происходит в стране и как все это сказывается на моей работе…

— Известно, известно, — перебила его Флора. — Я все прекрасно понимаю. И что Кэтти ждет с нетерпением, и что мы договорились заранее о своей совместной жизни… Я ведь вовсе не жалуюсь, Григ. — Она бросила взгляд на свои чемоданы, на сумочку и солнечные очки, лежавшие наготове на покрывале. — Кажется, до сих пор я соглашалась на все твои условия, — окончила она тихо.

— И в то же время горела желанием выцарапать мне глаза, — произнес он после напряженной паузы.

Флора отпила сок.

— Бог мой, Григ, неужели ты считаешь меня такой дикаркой?

— Вовсе нет. Но думаю, что, если бы я потащил тебя сейчас в постель, ты сначала бы попыталась вырваться, а потом упивалась бы каждым мгновением.

Флора резко встала, со звоном бросила нож и вилку в тарелку.

— На это даже не рассчитывай. Не смей и пальцем меня тронуть, — гневно предостерегла она.

— Сядь, дорогая, — посоветовал Григ вовсе не сердито и даже не особенно строго. Но что-то в глазах мужа заставило Флору послушаться — из-за непонятного страха перед какой-то неясной угрозой. Поджав губы, она неохотно села. Он выждал минуту, а затем произнес самым обычным голосом.

— О чем мы спорим, Флора? Если ты все еще обижаешься на то, что я вынудил тебя согласиться на этот брак, разреши задать тебе такой вопрос. Ты жалеешь о ночи, проведенной со мной в «Хилтоне», жалеешь о нашей близости? Если да, должен сказать тебе, что ты непревзойденная актриса. Ты жалеешь, что сейчас тебе предстоит вернуться в имение к детям и заняться вещами, которые так долго делали тебя счастливой?

— Нет. — Она сильно сжала лежащие на коленях руки в кулаки.

— И значит?.. — Он пристально посмотрел на нее.

— Думаю, что тебе лучше отвезти меня побыстрее домой, Григ, — сказала она, заметно нервничая. — Знаешь, все новобрачные несколько истеричны, — добавила она, подумав: догадывается ли Григ, какого усилия стоит ей сейчас ее улыбка. — Извини меня.

— В таком случае мне следует еще кое-что сделать… — Флора растерянно приоткрыла рот, внезапно угадав смысл его взгляда и чувствуя, как ее охватывает внутренняя дрожь. — Но только чтобы успокоить тебя, — произнес он. — А не для того, чтобы настоять на своем.

— Это совсем не обязательно, Григ, — пробормотала Флора едва слышно. — Со мной все в порядке.

Теперь я абсолютно точно знаю, что мне предстоит, подумала она, но опять оставила свои мысли при себе.

— Но неужели тебе самой этого не хочется? — спросил он.

— Что я должна хотеть?

— Моей любви.

Флора беспомощно смотрела на него.

23
{"b":"154813","o":1}