Литмир - Электронная Библиотека

- Успешно, — подтвердил Велтман.

К нему подошёл санитар.

- А что мы будем делать с этим? — он указал на лежащую на столе отрезанную и безглазую голову Каина. Череп его зиял пустотой.

Велтман пожал плечами:

— На помолвку.

Санитар собрал то, что осталось от головы Каина, и выкинул в корзину.

- Не хотите выпить, доктор? — предложила Факсс хирургу.

- С удовольствием, доктор, — ответил Велтман.

В сопровождении операционной бригады они вышли из зала.

Из оставшегося у них за спиною сосуда вслед им смотрела пара глаз, а находящийся рядом мозг пылал яростью.

Сущность Каина — его разум, его воспоминания, его зрение — различала сквозь слои жидкости фигуры Факсс и Велтмана.

Каин был жив.

Жив!

ГЛАВА 24

Робокоп II - nonjpegpng_p0022.png
Вместе с окончанием забастовки жизнь на полицейском участке вернулась в норму, а это означало, что каждые шесть-семь десятых секунды тут начинался форменный бедлам. В приёмном зале, состоящем из дюжин комнатёнок, отделённых друг от друга стенками толщиной в листок бумаги, измученные копы принимали жалобы от возбуждённых граждан. Льюис сидела за клавиатурой компьютера, неумело вводя в память данные из своих записок. К ней подошёл Робокоп.

- Слушай, Мёрфи, как насчёт того нападения на винный магазин на прошлой неделе… ты помнишь адрес?

- Северное Митсубиси, 633, - не задумываясь, ответил Робо.

- Отлично, — сказала Льюис, снова склоняясь над клавиатурой. — Взяли заложника. Это какой код?

- Бейкер Аллен, 3, подраздел 12.

- Спасибо, — Льюис нажала не ту клавишу. — Вот зараза!

К Робо подошёл Стеф.

- Мёрфи, тебя сержант хочет видеть.

Робо кивнул и молча отошёл.

Льюис глянула на Стефан.

- В чём там дело?

- А кто его, чёрт возьми, знает? Рид говорит, что это личный вопрос. Может, ты скажешь, что это значит?

- Стеф пожал плечами, удаляясь в свою комнатёнку.

- Не выношу бумажной работы.

Робо шагал по коридору, но внезапно остановился услыхав знакомый голос. Женский голос. Голос Эллен Мёрфи, жены погибшего Алекса Мёрфи.

- Всё в порядке, Том, я знаю, где это. Я сама возьму.

Эллен Мёрфи вышла из кабинета, держа в руке пустую кофейную чашку, и, повернувшись, наткнулась прямо на Робо. Она посмотрела в его тёмные глаза. Робо стоял неподвижно. Он почувствовал, как впервые с тех пор, когда, последний раз вздохнув, перестал быть человеком, у него разрывается сердце.

- Извини, — сказал он негромко.

К Эллен подбежал её адвокат, Том Делани. Он нахмурился и покрутил головой.

Меж тем на сцене появился ещё один юрист. По лбу его струился пот. Это был Хольцганг, представитель «Оу-Си-Пи».

- Чёрт бы его… — пробормотал он.

- Вы говорили, что она, его не увидит, — повернулся Делани к Хольцгангу.

Хольцганг бросил взгляд в сторону стола, за которым сидел Рид. Тот нервно барабанил пальцами по доске.

- Подождём, Эллен.

Рид встал и вывел побледневшую Эллен. Шагая по коридору в соседнее помещение, она продолжала оглядываться на Робо.

- Меня зовут Том Делани, — сообщил адвокат Робокопу. — Я адвокат и представляю вдову полицейского Алекса Мёрфи. Нам нужно поговорить. Это важно.

Делани вывел Робо из кабинета. Хольцганг поспешил за ними.

- Я ваш представитель от имени «Оу-Си-Пи», Робокоп. Ничего не говорите ему. Ни слова!

Делани уселся на стуле. Робо и Хольцганг продолжали стоять.

- Вы следили за миссис Мёрфи? — спросил Робокопа Делани.

Киборг молча смотрел на него.

- Соседи видели, как в течение двух последних месяцев вы проезжали мимо её дома несколько раз.

Хольцганг обернулся к огромной фигуре Робо:

— Не разевай рта!

Робо окинул маленького человечка яростным взглядом. Ноги у Хольцганга затряслись, когда Робо с упором заявил:

— Я буду… разевать… рот!

Делани наслаждался происходящим.

- Я ни в косм случае не хотел бы вмешиваться в дела жены и мужа, но…

Хольцганг затрясся от бешенства.

- Это не Алекс Мёрфи, — заявил он, тыча пальцем в металлическую грудь Робо. — Это продукт, созданный «Оу-Си-Пи», в котором использованы некоторые неврологические элементы из останков Мёрфи. Мёрфи подписал разрешение на использование этих элементов после его смерти, — Хольцганг пронзил Робокопа гневным взглядом. — Вот так ты и скажешь. Перед телекамерами! Перед магнитофоном! Чтобы подобные афёры больше не повторялись.

Игнорируя разбушевавшегося Хольцганга, Робо слушал, что говорит Делани.

- Мы беспокоимся о пенсионных привилегиях. Понимаете, «Оу-Си-Пи» нам угрожает.

Робо резко повернулся, со злостью посмотрев на Хольцганга. Тот не уступал.

- Мы требуем от тебя заявления. Будешь с нами сотрудничать — всё в порядке, жена Мёрфи и его ребёнок получат все привилегии, полагающиеся семье погибшего полицейского. Устроишь бучу — фига с маслом они получат. Нуль без палочки.

Робо зарычал и сделал шаг в сторону Хольцганга, но сдержался и укротил нарастающий гнев. Делани встал.

- Извините, — сказал он примирительно, — но для всех заинтересованных будет лучше, если вы пойдёте нам навстречу. Лучше для неё. Лучше для вашего сына.

«А что со мной?» — подумал Робо.

- Я пойду… вам… навстречу, — ответил он.

Хольцганг отправил Делани жестом ладони. Адвокат миссис Мёрфи исчез, а его место занял оператор с видеокамерой.

По коридору шла Льюис с пачкой бумаг под мышкой. Она заметила Робо и стоящих рядом с ним мужчин.

- Всё в порядке, — сказал Хольцганг. — Сейчас мы с этим покончим. Ты готов?

Робо кивнул:

Льюис заглянула в кабинет Оператор включил камеру, Хольцганг стал задавать Робокопу вопросы.

- Справедливо ли назвать вас машиной, в которой использованы элементы живых тканей?

- Да, — ответил Робо.

- То есть, — улыбнулся Хольцганг, — вы не человек?

- Я не человек, — согласился Робо.

- Таким образом, вы признаёте, — продолжал Хольцганг, — что не обладаете никакими правами, присущими человеческому существу?

Робо стиснул зубы и молчал.

- Я требую ответа, — сказал Хольцганг.

Робо молчал.

- Прекрати снимать, Джон, — попросил Хольцганг оператора. Потом посмотрел на Робо. — Послушай, я догадываюсь, что ты не больно меня любишь. Быть может, даже считаешь меня полной сволочью. Но ты ошибаешься… серьёзно ошибаешься…

Робо двинулся к выходу. Хольцганг, чуть не наступая ему на пятки, рванулся следом.

- Это как раз ты настоящий сукин сын, — доказывал Хольцганг. — Ты представляешь, сколько неприятностей доставляешь тем самым этой бедной женщине? — он выхватил из сумки картонную папку и сунул её в руки Робо: — Посмотри на её бумаги, — сказал он с гримасой. — Ну, почитай!

Робо просматривал документы, а Хольцганг скакал вокруг.

- Всего несколько месяцев назад миссис Мёрфи не выходила из спальни. Она даже стала носить одежду мужа, чтобы чувствовать его близость. Потом были терапевты, гипнотизёры, гомеопатия, акупунктура и священники из церкви. Только недавно она начала смиряться с утратой мужа. Вернулась на работу. И теперь ты устраиваешь ей эти паршивые номера!

Руки Робо задрожали. Хольцганг решил нанести последний удар:

— Ты разрываешь её на куски, понимаешь? И за что? Что ты можешь ей предложить? Общество? Любовь? Мужскую любовь? Или ты считаешь, что обладаешь всем тем, что могло бы вернуть ей мужа?

Робо аккуратно закрыл папку и вернул её Хольцгангу.

- Нет, — сказал он тихо. Потом кивнул оператору. — Можете снимать дальше.

Хольцганг начал сначала:

— Считаете ли вы, что что-либо даёт вам право на обладание теми же правами и привилегиями, которые присущи, согласно кодексу, человеческому существу?

— Нет, вздохнул Робо. — У меня нет никаких прав.

- Вы просто машина.

- Я… машина.

- Ничего более.

- Ничего более, — бесцветным голосом повторил Робо.

23
{"b":"154782","o":1}