Усилием воли она заставляла себя отказываться от этих удовольствий.
Сюзанна со страхом ждала критических дней. Их отсутствие должно было положить конец их близости, без которой она уже не представляла себе жизни. Она была уверена, что все происходящее в такие дни между настоящими супругами — нежный шепот в темноте, пожатие рук — Лукасу покажется пустой тратой времени.
Но эти дни так и не наступили.
Через неделю, в субботу, она поехала в Колорадо-Спрингс, где ее никто не знал, и купила в аптеке набор для определения беременности экспресс-методом.
Лукас не хотел ее отпускать, так как не подозревал, зачем она едет. Он как раз собирался показать ей ранчо и его окрестности. Ей нравилось, что Лукас внимателен к ней, но и не терпелось узнать, беременна она или нет.
Выждав еще неделю, она воспользовалась купленным набором, и ответ получился положительный.
Теперь нужно было решать, как поступить. Если она скажет Лукасу, что беременна, он будет на седьмом небе от радости, но тогда настанет конец их медовому месяцу.
Как ни счастлива была Сюзанна оттого, что скоро станет матерью, ей было тяжело лишиться интимных отношений с Лукасом. Когда он снова предложил ей осмотреть его владения, ее настроение оставляло желать лучшего.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Лукас, понаблюдав за ней часа два.
— Хорошо! А что?
— Да ты какая-то рассеянная, — сказал он и язвительно добавил: — Может, это работа так тебя выматывает?
Он не говорил о ее работе с той памятной ссоры.
— Нет, что ты! Мне очень нравится работать в библиотеке! — с жаром возразила Сюзанна.
Лукас что-то пробурчал и пришпорил лошадь, так что южное пастбище скоро осталось позади.
— Хочешь посмотреть на моего быка-призера?
— Мы зовем его Рокки, но по документам у него мудреное, научное имя.
— А он большой?
— Огромный! Но характер у него кроткий, как у ребенка. — Лукас перевел взгляд на ее живот, и Сюзанна затрепетала от страха: неужели он догадался, что она беременна?
Впервые после свадьбы они так долго оставались вдвоем. И Сюзанне нравились предупредительность, мягкие манеры, остроумные шутки Лукаса. Может, он ее и не любит, но ей с ним хорошо и спокойно.
Он остановил машину. Сюзанна сняла салфетку с корзинки, которую Фрэнки приготовил им для пикника. Лукас все уговаривал се поесть, а ее мутило от одного вида еды.
К счастью, изменение погоды отвлекло Лукаса, и он не обратил внимания на то, что Сюзанна почти ни к чему не притронулась. Внезапно поднялся сильный ветер, небо заволокло тучами.
— Надо возвращаться, — мрачно проговорил Лукас.
— Почему?! — спросила Сюзанна, испугавшись, что ему надоело ее общество.
— Похоже, сейчас начнется первая за эту зиму метель. Надо немедленно ехать домой, а то застрянем.
И Лукас не ошибся. Метель настигла их во дворе, когда они подъезжали к конюшне. Он отослал ее в дом, где Фрэнки уже разжигал огонь в камине. Скоро в комнату вошел и Лукас. Дрова еще не разгорелись, в помещении было довольно темно и холодно, и Сюзанна прижалась к мужу.
— Что, испугалась метели? — спросил Лукас, обнимая ее. И она почувствовала, как тепло его рук возвращает ей покой и умиротворение.
— Нет, я люблю такую погоду. — Неужели она кажется жалкой и перепуганной? Если честно, Сюзанна никогда не чувствовала себя счастливее.
Когда он, как обычно, привел ее в свою спальню, она порадовалась, что ничего не сказала ему о своей беременности. Ей хотелось, чтобы все оставалось по-прежнему. Где-то в глубине души у нее теплилась надежда, что их брак еще станет настоящим, и это ощущение делало ее более открытой и доверчивой.
Наступил декабрь. Лукас по привычке просыпался спозаранку, хотя зимой работы обычно было немного.
Он не любил праздно валяться в постели, нежиться под теплым одеялом дольше обычного. Жена не хотела делить с ним его постель до утра. При этом ее непосредственность, с какой она радовалась его ласкам, ощущение ее полной удовлетворенности от их близости выводили его из равновесия.
После трех лет отшельнической жизни он стеснялся, что его так тянет к ней. Но после шести месяцев супружества он должен был признаться, что его влечение росло с каждым днем.
Проходя мимо комнаты Сюзанны, он остановился. Оттуда доносились странные звуки. Лукас прислушался. Похоже, кого-то рвало.
Сюзанну, кого же еще! Он прижался к закрытой двери, и тут его осенило: очень может быть, что Сюзанна беременна! Он слышал, что некоторые женщины в первые месяцы беременности испытывают по утрам такое недомогание. Правда, с Бет этого не было.
Лукас пришел в неописуемый восторг. У него будет сын! Его сын, ради которого он решился на брак без любви... Внезапно радость сменилась тревогой. Если Сюзанна беременна, она может отказать ему в близости, может запретить даже прикасаться к ней.
Эта мысль поразила его. Мозг отчаянно работал, пытаясь осмыслить случившееся. Ему совсем не хотелось отказываться от Сюзанны.
Зачем спешить? Раз она не сказала ему о своей беременности, то и он не станет признаваться, что ему о ней известно. Пусть все идет по-прежнему. Может, она и сама еще не знает, что скоро станет матерью. Считает, что просто у нее такая форма гриппа.
А может, у нее действительно грипп? Откуда ему знать? Он не доктор.
Стараясь не шуметь, Лукас на цыпочках спустился по лестнице. Нет, он не может по доброй воле отказаться от их потрясающих ночей. Он подождет, пока она расскажет ему сама.
* * *
Наступило Рождество. В прошлом году Сюзанна мучительно думала в это время, как ей жить дальше. Ее мать только что умерла, она осталась в Денвере совершенно одна.
Круглая сирота.
Узнав, что в Кальенте нужен библиотекарь, она переехала и решила завести ребенка.
Сюзанна погладила свой пока еще плоский живот и подумала, что уже располнела в талии, а груди у нее стали необычайно чувствительны. Видно, тест не обманул ее. Скоро настанет время посоветоваться с доктором Грэблом.
Но сначала она все расскажет мужу.
Сюзанна решила сделать это сегодня. Кроме кожаного бумажника и нового одеколона, она подарит ему осуществление мечты. Сегодня, у рождественской елки, которую она сама украшала елочными игрушками, которые привезла из Денвера, она все скажет Лукасу.
На рождественский ужин они пригласили Абби и доктора Грэбла. Все утро Сюзанна помогала Фрэнки готовить праздничный стол.
— Уж и не знаю, как вас благодарить за помощь, — смущался верный Фрэнки.
— Вы бы сказали Лукасу, что вам нужен помощник.
— Что вы! У хозяина и так много забот. Не стоит беспокоить его.
Сюзанна, растроганная, подошла к Фрэнки и поцеловала его в щеку.
— Вы очень хороший человек, Фрэнки.
— Эй, что происходит? Фрэнки, ты никак собираешься соблазнить мою жену? — воскликнул Лукас, появляясь на пороге кухни. Повар покраснел и быстро отошел от женщины под громкий хохот хозяина.
— Стыдитесь, Лукас Бойд, — укорила его Сюзанна. — Я только сказала Фрэнки, как мы его ценим.
Лукас подошел к ней и обнял за плечи. Она поняла, что с каждым днем им становится все легче и легче друг с другом.
— Извини, Фрэнки. Я пошутил. Мы действительно тебя очень ценим. Кстати, праздновать Рождество приятно, но какие потом придут счета! Сюзанна купила всем работникам подарки. Знаешь, как ее теперь называют? Санта-Клаус!
Женщина почувствовала, что муж не осуждает ее. К тому же подарки для работников ранчо она купила на свои деньги, так что счета тут ни при чем.
— У них очень тяжелая работа, — заметила Сюзанна.
— Знаю. А есть что-нибудь под елкой для меня? — спросил Лукас.
— О, хозяин, вы же знаете, что есть. Я сам видел, как вы разглядывали коробки, — сказал Фрэнки.
— Хватит выдавать мои секреты! — Лукас увел Сюзанну под ветки омелы, которые украшали дверной проем, и поцеловал жену.
Сюзанна загадала желание. Она хотела, чтобы ее брак стал настоящим, потому что поняла: она не может жить без Лукаса Бойда. Она боялась признаться даже себе самой, что полюбила его.