Лукас удивленно заморгал, словно не совсем понимая, потом буркнул, пытаясь превратить все в шутку:
— Ради такого случая — в порядке исключения.
Он взял ее за руку, перевел через улицу и повел к «Красной туфельке».
Идти туда Сюзанне не хотелось, но Лукас так крепко держал ее руку, что ей ничего не оставалось, как следовать за ним. Когда они вошли, все замолчали и уставились на них.
Сюзанна вспыхнула и постаралась спрятаться за плечо Лукаса. Что теперь будет! Сплетня облетит город со скоростью звука.
Однако Лукас держался как ни в чем не бывало и, казалось, ничего не замечал.
— Доброе утро, Молли. Нам бы столик на двоих.
Хозяйка усмехнулась.
— Что же ты всего с одной дамой, Люк? В прошлый раз у тебя было целых три!
— Да вот решил сократить до одной. Навсегда. — Он широко улыбнулся.
— Лукас! — попыталась воспротивиться Сюзанна.
Он зарылся лицом в ее волосы и прошептал:
— В этом городе невозможно сохранить что-нибудь в тайне. Я не хочу, чтобы кто-нибудь подумал, что я стыжусь матери моего малыша. Садитесь, — тихо сказал Лукас, словно понимая, в каком она состоянии.
Сюзанна села, чувствуя на себе пристальный взгляд Молли. Хозяйка принесла меню, и Сюзанна сделала вид, что внимательно изучает его.
— Приятного аппетита! — пожелала Молли.
— Спасибо, — отозвался Лукас.
Сюзанна, взглянув на Лукаса из-за карточки меню, увидела, что он продолжает улыбаться.
— У вас такой радостный вид.
Лукас уселся на свое место.
— Скоро мы оба осуществим свою мечту, так почему же нам не порадоваться?
Она кивнула. Когда подошла официантка — разумеется, давнишняя подружка Лукаса, — Сюзанна довольно спокойно сделала заказ.
Может, ей удастся выполнить их соглашение. Прежде всего — малыш, ее дитя.
Их малыш.
— Лукас, а если родится девочка? Что тогда?
Он заулыбался.
— Это невозможно. У Бойдов рождаются только мальчики.
— А я-то надеялась, что будет девочка, — разочарованно проговорила Сюзанна.
Лукас протянул руку через стол и погладил ее по руке.
— Может, у нас будет много детей. Мальчики и девочки. Надо будет изучить нашу родословную. Глядишь, найдутся и девочки!
Она ахнула. Как он догадался? Откуда он узнал, что она всегда хотела иметь много детей потому что сама была единственным ребенком? Или это просто счастливое совпадение? Лукас заметил ее удивление.
— Извините, Сюзанна. Хотя мы не договаривались иметь нескольких детей, но мне эта идея нравится. А вам?
— Мне тоже.
— Так давайте наметим день нашей свадьбы. Что, если мы обвенчаемся в следующую субботу?
Подошла официантка и поставила перед ними заказанные блюда.
— В следующую субботу? — повторила Сюзанна, как только та отошла.
— Ага! Я поговорю с пастором, и в следующую субботу мы обвенчаемся.
— Может, лучше подождать, пока... пока я не удостоверюсь, что беременна? Вот тогда мы и поженимся.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Лукас тряхнул головой, спрашивая себя, не ослышался ли он. Что еще ей не нравится? Он предложил ей выйти за него замуж, а она хочет, чтобы у них завязался обычный роман?
— Почему?
Она избегала смотреть ему в глаза.
— А вдруг я не забеременею? Тогда мы оба окажемся в дураках!
— Почему вы засомневались? Доктор сказал, что у вас что-нибудь не так? — Лукас нетерпеливо склонился к ней.
— Нет Он сказал, что я совершенно здорова.
— Тогда давайте готовиться к свадьбе. Я хочу, чтобы мой сын был зачат, как и положено, после свадьбы, а не до нее! — Решив, что он все уладил, Лукас накинулся на еду. Выглядел он спокойным, но внутренне весь напрягся и не хотел, чтобы Сюзанна это заметила.
Она молча взяла вилку, и Лукас немного успокоился. Но Сюзанна, так ничего и не съев, повертела вилку в руках и снова положила рядом с тарелкой.
— Может, вы сходите... к доктору Грэблу и сдадите... образец... Таким образом мы ускорим то, что задумали. Я...
— Что я должен сделать? — спросил он изменившимся голосом, не понимая ее слов. Он ждал, чтобы она объяснила, чего еще она от него хочет.
— Вы сказали, что хотите, чтобы мы поженились, но, право же, два дня...
— Что я должен сдать доктору и что он с этим будет делать?
У нее дрожали губы, особенно нижняя. Но сейчас это не вызывало у него никакого желания. Он воспламенялся только тогда, когда чувствовал ответный огонь в ней, а сейчас все было по-другому.
— Доктор Грэбл выполнит определенную процедуру, — выдавила из себя Сюзанна.
Наклонившись к ней, Лукас медленно, по слогам проговорил;
— Мадам, выполнять буду я, и никто другой! Обещаю, что вам и в голову не придет называть это «процедурой», когда все закончится.
Сюзанна покраснела, потом вся краска сбежала с ее лица. Она выскочила из-за стола и бросилась в женский туалет.
Черт возьми! Что происходит? Она думала, они поженятся, а супружеских обязанностей не будет? Или он чего-то не понял? — рассуждал сам с собой Лукас. Подозвав официантку, он сказал:
— У меня к вам просьба. Сюзанна неожиданно выскочила из-за стола. Вы не могли бы сходить в дамскую комнату, посмотреть, как она там?
— Вы думаете, ей стало нехорошо от нашей еды?
— Нет, это исключено. Она ничего не ела. Прошу вас, сделайте одолжение, посмотрите, что с ней! — Но не успел он договорить, как появилась Сюзанна и под взглядами Лукаса и официантки уселась на свое место за столом.
— Ну, как вы? Все в порядке? — спросила ее официантка.
— Я прекрасно себя чувствую.
— Ваш спутник уже забеспокоился, не стало ли вам плохо.
Лукас бросил сердитый взгляд на официантку, а Сюзанна еще больше побледнела.
Словно догадавшись, что ее шутливое предположение привело пару в смущение, официантка извинилась и отошла к другому столику.
— Сюзанна, что происходит?
— Ничего, — прошептала она и отправила в рот кусочек тушеного мяса, но Лукас не мог отделаться от мысли, что здесь что-то не так.
— Вы действительно совершенно здоровы? — допытывался он.
— Если вы не верите мне на слово, попросите доктора Грэбла дать вам официальную справку о состоянии моего здоровья с его подписью и печатью медицинского учреждения, — сухо проговорила Сюзанна.
— Ну что вы! Я просто...
— Не смущайтесь, Лукас. Я прекрасно понимаю, что поставлено на карту, какой необычный товар я предлагаю. Если я не смогу произвести на свет ребенка, я представляю...
— Черт знает что! Прекратите, Сюзанна! Мы же не на рынке, чтобы так торговаться!
Впервые с того момента, как они вошли в кафе, она подняла голову и посмотрела ему в глаза.
— А чем, по-вашему, мы сейчас занимаемся? Я продаю вам право на моего ребенка в обмен на материальное обеспечение и защиту, которые вы гарантируете. Получается, что вы, в свою очередь, продаете обещание любить и защищать. Ребенка, разумеется, — поспешно добавила она.
Почему у него не проходит ощущение, что здесь что-то не так? Лукас вздохнул.
— Я и вас буду защищать. Как-никак, вы скоро станете моей женой.
Сюзанна выпрямилась и холодно проговорила, чеканя каждое слово:
— Я сама позабочусь о себе, Лукас. Единственное, о чем я прошу, — сдержите слово относительно моего ребенка. Собственно, я не сомневаюсь, что вы его сдержите.
— Я обещаю, Сюзанна.
Она кивнула и принялась за еду. Больше они не проронили ни слова. Сюзанна не съела и половины мяса и овощей, зато тарелка Лукаса быстро опустела.
Как только он доел, Сюзанна решительно заявила:
— Лукас, мне необходимо вернуться в библиотеку. У меня много работы.
Он снова вздохнул. Похоже, ей не терпится сбежать от него.
— Хорошо. Значит, решено, свадьба в следующую субботу? — (Она кивнула.) — Я созвонюсь с настоятелем и договорюсь о встрече. А заодно оплачу венчание. В конце концов... — сказал он.
— Нет! Оплату я беру на себя. Это не так уж дорого. Еще надо купить подвенечное платье и... вам — обручальное кольцо. Вы собираетесь его носить?