Литмир - Электронная Библиотека

Перезарядили оружие, побрызгали кругом хвойным дезодорантом — и вдруг загудели вмонтированные в шлемы миниатюрные передатчики. Господи, что там еще?

— Внимание! — произнес безмятежный голос. — Приготовиться к варианту два! Повторяю: приготовиться к варианту два!

Я почувствовал, как, невзирая на нейтрализующее действие антацидов, в желудке началось интенсивное выделение кислоты. Минди толкнула меня в бок.

— Эд, а что такое вариант два?

— Понятия не имею! — честно признался я. — Но мне это совсем не нравится.

— Мне тоже, — подхватил Ренолт, нервно грызя шоколадку.

Мы уставились на экран: с минуту он был пуст, затем появился затмевающий небеса блестящий зеленый купол. Победа!

— Вызываю «Тунца»! — послышался в шлемофонах голос Джойс Бертон. — Вызываю «Тунца»!

Я нажал подбородком на кнопку, включая микрофон.

— «Тунец» слушает, профессор. Мои поздравления!

— «Шекспир»! — торжественно произнес голос.

— Э-э… «Бэкон».

— Эд, у нас тут проблема возникла, — произнесла Джойс с какой-то несвойственной ей интонацией.

Бравые агенты «Тунца» обменялись растерянными взглядами: призматический купол исправно функционирует, оттуда никому не выбраться наружу, даже нам. Америка может спать спокойно…

— А в чем дело, профессор?

Джойс смущенно кашлянула.

— В том, что этот купол не наш…

— Что?!

— То есть наш, Бюро, — поправилась она, — но другой базы. У нашего что-то с генератором — то ли не работает, то ли не так работает, точно не знаю.

Джордж выплюнул очередную шоколадку; Рауль ударил себя жезлом по голове; Минди весьма профессионально изобразила харакири, а Джессика… ну, она, тонкая натура, всего лишь спрятала лицо в ладонях. Я никак не мог проявиться, только подумал: «О Господи!»

Бертон продолжала:

— Гордон надежно защитил Командный центр от проникновения извне и дал нам тридцать минут — крайний срок. Если за полчаса не овладеем ситуацией — вход будет заблокирован. Навсегда.

…И мы останемся навечно замурованными в этой дьявольской мини-галактике… играть в вечность с резвыми адскими ордами… Заманчивая перспектива! С чувством висельника, сующего голову в петлю, я осведомился, чего от нас ждут.

— Мне нужен отряд смерт… добровольцев. Они должны проникнуть в Главную тюрьму и вручную запустить дублирующее защитное устройство.

Ничего себе! Не сразу я нашелся что сказать.

— Ну, так как же?

Я дважды глубоко втянул в себя воздух и обвел свою команду вопросительным взглядом. Все кивками выразили согласие. Какого черта! Вполне подходящий день, чтобы отправиться к праотцам, — если верить астрологическому календарю.

— Мы готовы, — ответил я. — Как насчет подкрепления?

— Получите нескольких старшекурсников. Остальные все заняты.

Чего ж вам боле? Необстрелянные юнцы, шестерка курсантов! В лучшем случае — пушечное мясо…

— Пароль?

— «Чертова». Отзыв: «Дюжина».

Считать разучились!

— Скоро вы их пришлете?

Вспышка — и рядом с нами возникли пятеро из Чертова дома, в защитной форме, вооруженные до зубов; вот только обмундирование сидит на них не Бог весть как… Оно и понятно: наши-то доспехи изготовлялись на заказ, а им дали со склада что нашлось. Близнецы выставили напоказ скованные наручниками руки — ясно зачем. Конни, телепат, держит в свободной руке карабин М-16 — как можно дальше от брата: порох и магия несовместимы.

— Желаю удачи! — послышалось в передатчике.

— Спасибо, Джойс, она нам понадобится.

Переключив приемник на нормальную частоту, я повернулся и еще раз произвел смотр своей маленькой армии. Странный на первый взгляд подбор оперативников внушает надежду: частный детектив (это я); телепат; маг средней руки; маг начинающий; профессиональный военный; парочка маг — телепат; девушка — специалист по восточным единоборствам; целительница; вооруженный до зубов силач. Что ж, поставим это шоу сами — без режиссера; в естественных декорациях — без художника и дизайнера… и сочиним свою рецензию…

Кен Сандерс, показавшийся мне в этот миг прямо геркулесом, приблизился и отдал честь. Стукнуть бы его хорошенько за подобные церемонии…

— «Чертова»! — гордо выпалил он.

— «Дюжина». Валяй, только скорее!

— Слушаюсь, сэр. Мы вполне сознаем безвыходность ситуации. Джессика в контакте с Конни: проведено экстренное телепатическое совещание. Наша задача: победа-или-смерть здесь, в Главной тюрьме; уровень семнадцать, секция три. Результат нашей миссии важнее всего на свете, включая нас самих. Верно изложено?

Верно-то верно, но как-то… бестактно, что ли, — выкладывать вот таким макаром… Чую я что-то не совсем обычное в его манере говорить…

— Кстати, — вмешался Рауль, — а где сэр Реджиналд?

Лицо Дона окаменело.

— Погиб. Мы охраняли больницу, и его слопало волосатое чудовище.

— Значит, и мы можем кокнуть одного в его честь, да? — мрачно осведомилась рыжеволосая, статная красавица Тина.

— Не можем! — твердо ответила ей Джессика. — Не забывайте: поэтому мы и здесь.

— Ах… йес!.. Прошу прощения, товарищ телепат.

— Но хоть душу вытрясти можно из этой сволочи? — уже вполне «по-нашему» прорычал Кен, прочищая свой «томпсон».

— Главное — проникнуть в тюрьму! — Риторический вопрос я оставил без внимания. — Есть три способа: телепортация, магия или обыкновенный автомобиль.

— А нельзя туда просто звякнуть? — встряла Минди.

Сандерс бросил на нее странный взгляд — не привык еще, видно, к хохмочкам перед лицом смерти.

— К сожалению, номер не значится в телефонной книге, — спокойно объяснил я.

— Вот черт! Придется, стало быть, нагрянуть без звонка… — Специалист по единоборствам все не унималась — шутила.

Ну-ну! Я повернулся к Раулю.

— Твое мнение?

— Телепортация невозможна из-за герметичности Бангора. — От его пальцев шел разноцветный дым.

Маг предпочел в своей речи старинное название. Что ж, его право…

— Джесс, а как вы с Конни? Беретесь переправить нас внутрь? — деловито продолжал я.

Моя половина скользнула взглядом по разношерстному войску.

— Только с применением МСД.

Сверхопасный, разрушающий мозг наркотик… на определенное время он тысячекратно увеличивает возможности телепата. Но какой ценой? Это все равно что пойти на самосожжение: человек впадает в маразм… а случается и что-нибудь еще похуже, к примеру мозговая смерть.

— Отставить! — как отрезал я. — Доберемся своим ходом. Тяжелую артиллерию прибережем для безвыходных ситуаций.

— То есть? — полюбопытствовала Конни.

— То есть, — пришел мне на помощь Джордж, — случилось далеко не все, что может случиться.

Конни побледнела, но не дрогнула. Молодчина!

Прихватив оружие, наша команда втиснулась в фургон. Мест на всех не хватило, так что некоторые остались стоять, ухватившись за свисающие с потолка кожаные петли. Эту идею я позаимствовал после того, как однажды в час пик возвращался домой на метро: очень удобно, когда на тебя напирают со всех сторон, а держаться-то за что-то надо… Времени в обрез — придется пустить за руль Джорджа: я уже упоминал, что для этого фана автомобильных гонок скорость света пока еще гипотеза, а не физический закон.

Миссис Каннингем одобрительно подняла большой палец и распахнула ставни. Ренолт моментально газанул, подпустив закиси азота, — и четырнадцать тонн «РВ» (собственность Бюро) вылетели прямо в окно. Приземлившись с жутким скрежетом на тщательно ухоженный газон, наш транспорт аккуратно содрал с него полоску дерна и помчался по тихонькой улочке. За нами с лязгом захлопнулись ставни. Объезжая воронку, образовавшуюся от страшного взрыва, Джордж лихо опрокинул тяжеленную машину на два боковых колеса и теперь уже по-настоящему дал газ. Ну, поехали — зигзагом — по бульвару Синг-Синг! Только в ушах свистит…

Конни ахнула: в поле ее зрения попал гигантский, высотой метров десять, ящер — ковыляет себе, лениво так, по среднему ряду на толстых задних лапах… Зверюга нас заметил, и громадные спинные плавники тотчас стали излучать пульсирующее зеленоватое свечение.

62
{"b":"154469","o":1}