Литмир - Электронная Библиотека

— Что случилось с Монгрелом? — спросила Луиз.

— Не знаю.

— Может быть, ему не нравится эта Джорджи?

— Может быть.

Монгрел снова начал лаять, вызвав внезапный яростный окрик Дел. Она прервала свой разговор с Колом Уолласом, шагнула в сторону собаки и схватила её за ошейник. Потом она потащила своего питомца к машине, в то время как он продолжал лаять, скулить и упираться.

— Что с ним случилось? — захотел узнать Питер, увязавшись следом за Дел.

— Одному богу известно, — ответила Дел. — Иногда у него такое бывает. Наверное, дряхлеет — он уже, довольно, старый пёс. — С усилием и громким кряхтением Дел заставила Монгрела забраться в багажник автомобиля и захлопнула дверь, прежде чем пёс успел выскочить. Благодаря толстой стеклянной преграде лай Монгрела стал не таким громким.

— Очень скоро он успокоится, — объявила Дел. — Бедняга слишком ленив, чтобы продолжать в том же духе долгое время.

Когда они вернулись к грузовику, Кол находился посередине длинного монолога о том, что он знает эту дорогу как свои пять пальцев, может сказать наверняка, что с ней всё в порядке, и он намерен продолжить свой путь.

— В то, что вы мне рассказываете, невозможно поверить, — продолжил он в медленной, слегка напыщенной манере. Его голос был немного скрипучим от воздействия возраста — Но мне придется согласиться с вашими словами, если через полчаса не окажусь в Брокен-Хилле. Знаете что — я поверю вам, если через несколько минут не окажусь на объездной дороге у ручья Пайн-Крик.

— На объездной дороге? — резко спросил Росс. — На какой ещё объездной дороге?

— Разве здесь нет дороги, которая идёт мимо поселения Эскот Вейл, и выходит на шоссе прямо у моста? — спросил Кол, неопределённо махнув рукой. — Это просёлочная дорога. На ней несколько ворот.

— Правда? — спросил Ноэл.

— Мне рассказывал о ней шурин. Много лет назад. Но я сам никогда там не был, — продолжил Кол, и тут Джорджи неожиданно сказала:

— Я там была.

Если бы она сорвала с себя прозрачный топ, никто не удивился бы больше, чем сейчас. Факт, что она вообще заговорила, был поразительным сам по себе; а тот факт, что она сообщила что-то полезное, удивлял ещё больше.

— Я была там много раз, — сказала она, продолжая сидеть с закрытыми глазами. В её голосе звучала скука — Ребёнком.

— Ты родомиз Брокен-Хилла, дорогая? — спросил Кол.

— А ты что думал?

— Ну… — Кол пожал плечами, очевидно нисколько не обескураженный неприветливым тоном Джорджи. — Я думал, что, если судить по твоему виду, ты прилетела с Марса. Не обижайся на меня, но в последнее время я не в самой лучшей форме. Возраст…

К удивлению Питера, Джорджи улыбнулась. По крайней мере, он подумал, что она улыбнулась; трудно было сказать наверняка, принимая во внимание солнечные блики, игравшие на ветровом стекле. Но она явно пошевелилась, открыла глаза и повернула голову. Поскольку она находилась в таких стеснённых обстоятельствах, сделать это было нелегко.

— Я и естьс Марса, — сказала она. — Разве вы не видите красную землю? Это настоящий Марс, а я марсианка.

— Здесь ты права, — пробормотал Алек, напомнив всем остальным о своём присутствии. Ноэл повернулся к нему.

— Ты местный житель, так? — сказал он. — Ты когда-нибудь слышал об этой объездной дороге?

— Да, — ответил Алек почти угрюмо.

— Тебе не кажется, что мы можем попытаться проехать по ней?

— Если мы туда доберёмся? Конечно. — Голос Алека звучал безжизненно, устало, невыразительно. — Но я со вчерашнего дня старался обнаружить другую дорогу. Пока ничего не нашёл. И я не думаю, что у нас получится.

— Ясно, — сказал Ноэл. Кол заметил, что до дороги должно быть не более десяти минут пути, и Алек засопел. Монгрел продолжал лаять внутри многоместного автомобиля, и его лай стал таким же равномерным и раздражающим, как звук капавшей из крана воды, звонок телефона или сработавшая сирена сигнализации. Эмброуз спустился на землю из кузова фургона, отряхивая густую пыль со своего пиджака Ноэл, Дел, Линда и Росс собрались вокруг Кола (его локоть торчал из окна кабины грузовика), обсуждая возможности распределения бензина и пассажиров, а также то, что им делать с фургоном. Алек стоял немного в стороне, отгоняя от лица мух. Верли разговаривала с Луиз. А Роузи…

— Роузи! — крикнул Питер. — Что ты делаешь?

Она раскапывала палкой землю и была вся в грязи.

Руки, плечи, колени и нос были запачканы какой-то красноватой жидкостью, которая по виду напоминала кровь. Услышав возглас Питера, Линда взглянула на Роузи и вскрикнула.

—  Роуз!

— О боже, — задохнулась Верли.

Сидевшая на корточках Роуз выпрямилась, когда мать бросилась к ней.

— Что? — спросила она удивлённо и в то же самое время настороженно.

— Что ты натворила? — закричала Линда. — Питер, почему ты не следишьза ней?

— Лин, пожалуйста. Питер ни в чём не виноват, — предупредил её Ноэл, в то время как Питер сделал неожиданное открытие. Поскольку он подоспел к Роузи первым, он сумел оценить ситуацию и сделать вывод, что кровь совсем не была кровью.

— Смотрите, — сказал он. — Это грязь.

— Что?

— Смотрите. — Он указал на землю. Там, где копалась Роузи, можно было увидеть какое-то тёмное липкое вещество. Питер не мог сказать наверняка, просочилось ли оно из-под земли или Роуз сама создала эту массу, смешав красную землю со слюной или водой.

Скорее всего, с водой — даже у Монгрела не было так много слюны.

— Ты не поранилась, Роузи? — озабоченно спросил Ноэл, наклонившись к дочери.

— Нет.

— Чем ты занималась? — пронзительно крикнула Линда. — Как тебе удалосьустроить такой беспорядок?

— Никак! — У Роузи задрожала нижняя губа — Это не я!

— Ты не выливала воду на землю? — спросил Питер.

— Нет!

— Мне не нравится, как это выглядит, — решительно сказал Росс. — Похоже на какое-то химическое вещество.

Линда в страхе взглянула на него. Моргнув, Питер слегка отпрянул от рытвин и ямок, выкопанных Роузи, которые были влажными и липкими от… от чего? Жидкость напоминала мёд или патоку, только она была другого цвета.

— Химическое вещество? — с беспокойством спросил Ноэл. Он отошёл от машины Кола, как и Росс; Кол перестал быть центром всеобщего внимания. — Вы действительно так думаете?

— Что случилось? — спросила Дел, явно не желая отходить от грузовика, чтобы Кол не решил уехать. — Что там?

— Какое-то вещество, — ответил Росс. — Просочилось из-под земли.

— Какой-то химикат, — сказал Ноэл. — Здесь когда-нибудь проводились горные работы?

— Не знаю. Не исключено. — Дел казалась не особенно заинтересованной. — Лучше ничего не трогайте.

— Иди сюда, Роуз. Мне нужно тебя помыть, — приказала Линда. — И почему ты всегда оказываешься в том единственном месте, где тебе не следует находиться?

— Но это было случайно!

— Не будь с ней слишком строгой, Лин.

— Вот, — сказала Верли. — У меня есть старое полотенце, которое мы могли бы использовать…

К своему удивлению Питер обнаружил, что он внезапно остался один. Линда и Верли быстро повели хныкавшую Роуз в фургон. Росс и Ноэл снова разговаривали с Дел. Эмброуз слонялся вокруг грузовика, нервно поглядывая на свою подружку, а Луиз вернулась в машину Росса, продолжая слушать музыку в наушниках.

Питер не верил своим глазам. Почему это событие никого не заинтересовало? Красное вещество смотрелось неестественно, ведь так? Оно выглядело абсурдно. Мало того — оно сочилось из земли. Он видел, как оно растекается по поверхности, словно машинное масло или вода. Может быть, это и естьмасло?

Он знал, что бензин был немного розоватого цвета. Может быть, масло было красным, только очень тёмного оттенка?

Словно на замедленной съёмке, густая жидкость начала растекаться. Струйки медленно двигались по земле, впитывая пыль, прямо к Питеру.

Он отскочил назад и столкнулся с Алеком.

58
{"b":"154357","o":1}