— Она не может позволить себе купить такое платье, а я могу.
— Но Мэгги в любом случае не предложила бы его мне. Она понимает, как для меня важна моя независимость.
— А я не понимаю?
Тесса помолчала, изучая выражение лица Лаки.
— Действительно понимаешь?
Снова последовала короткая пауза, во время которой Тесса еще пристальнее всматривалась в его лицо. По-видимому, он не понимает, что ей не хочется нарушать ту комфортную жизнь, которую он создал для себя. А Тессе казалось, что она уже помешала ему. Понимает ли он, что мрачные взгляды Делайлы, которые та бросает в ее сторону, красноречивее всяких слов говорят, что она, так или иначе, встала у них на пути? Знает ли он, что, к досаде Тессы, какая-то частичка ее души радуется этому?
Нет, он не понимает, как, впрочем, и она сама не до конца понимает свои чувства.
— Я не хочу, чтобы мои посетители спрашивали, почему ты так много работаешь и не можешь купить себе приличную одежду.
— У меня приличная одежда!
— Приличная, но бедная. У тебя должна быть возможность купить себе что-нибудь получше, работая на меня. И потом, я хочу, чтобы у тебя было это платье.
Не в силах произнести ни слова, Тесса во все глаза смотрела на Лаки.
— Почему для тебя так важно, что я ношу? — прямо спросила она.
Он не нашелся что ответить. Тогда слишком многое стало бы понятно. Лаки знал, что в действительности ему было все равно, какое на ней платье. Но он чувствовал потребность купить для нее что-нибудь.
— Вряд ли ты купила бы его сама, но ты ведь заслужила. Ты так много работала, — ответил Лаки, понимая, что не осмелится сказать всю правду.
— Я и так слишком много должна тебе.
— Правда?
— Я говорила тебе, что думаю об этом.
— В таком случае мне кажется, что я не совсем четко разъяснил своимысли по этому поводу. Мне просто повезло, что я обеспечил себе комфортную жизнь в этом городе. Теперь я это знаю. Очень многие пытались сделать то же самое, но у них ничего не получилось.
— Ты сделал это благодаря своей решительности и желанию достичь поставленной цели.
— Ты такая же решительная и целеустремленная, как я.
— Нет, меня нельзя сравнивать с тобой. Ты сделал это сам, а я каждый шаг делаю с чьей-то помощью. Мне не хочется признаваться в этом, но, не забреди я в твою палатку в тот первый вечер, неизвестно, добилась ли бы я такого успеха.
— Как-нибудь добилась бы.
— Возможно, не знаю только, каким способом.
— Не говори так.
— Но это правда, которую мне не хотелось раньше признавать.
— Правда заключается в том, что ты оказалась в моей палатке, но я ни разу не пожалел об этом.
— Ни разу?
— Ну, может быть, разок.
— Тогда это и есть тот самый случай, Лаки, — мягко сказала Тесса, не отводя взгляда от серьезного лица Лаки. — Мне очень нравится платье, но я не могу принять его, пока ты не позволишь мне отдать за него деньги.
Лаки промолчал. Тесса увидела, как от глубокого вдоха поднялась его грудь. В темных глазах блеснуло что-то непонятное ей, он молча взял ее на руки и пошел к повозке.
— Просто возьми его. И поезжай домой, — посадив ее на сиденье, произнес Лаки тоном, не допускающим возражений.
Педро взмахнул поводьями раньше, чем она смогла что-нибудь ответить. Повозка покатилась по дорожке.
Делайла, увидев, как Лаки заходит в палатку, позволила чьей-то мозолистой руке задержаться на своем плече. Потом с улыбкой оттолкнула ее, когда рука спустилась на несколько дюймов ближе к груди. Делайла взяла стакан, залпом осушила его и попросила снова наполнить. За спиной раздался смех незнакомого ей старателя. Она тоже засмеялась, зная, что через несколько минут поведет этого приятеля к игровым столам, где он оставит кучу денег. Но сейчас все ее мысли были заняты другим человеком.
Делайла проследила взглядом, как Лаки прошел к столу и сел на свое привычное место. От нее не укрылось, что игроки приветствовали его ворчливыми комментариями. Хотелось им признавать это или нет, но без него игра не клеилась. И ей тоже не хватало Лаки. Он не приходил к ней с тех пор, как в их жизнь вторглась Тесса. Делайла понимала, что не может конкурировать с этой очаровательной невинной девушкой. Она понимала, что теряет его. Надо что-то делать, пока не поздно. Но что?
Тесса поднялась с постели, как только стало светать. Хотя за день очень устала, она всю ночь не спала, вспоминая, какая боль отразилась на лице Лаки, когда она отказалась принять в подарок платье, которое он ей купил. Невысказанное желание нашло отклик в ее душе. Когда Лаки обнял ее, ей захотелось повернуться к нему, чтобы их губы…
— Что случилось, Тесса? Ты плохо себя чувствуешь?
Голос Мэгги из темноты хижины прозвучал так неожиданно, что Тесса вздрогнула.
— Все в порядке, — заставила себя улыбнуться Тесса. — Просто встала немного раньше обычного. Прости, если разбудила тебя, хотела начать сегодня пораньше. Меня спросили, могу ли я приготовить пудинг на десерт. Конечно, могу, если у мистера Ричмана найду необходимые продукты. Чем раньше начну, тем лучше.
— Понятно, — сказала Мэгги. — Я почему-то подумала, что ты беспокоишься из-за платья, которое Лаки купил для тебя.
— Я не стану носить его, Мэгги, — сказала Тесса. — До тех пор, пока Лаки не возьмет у меня деньги, которые потратил на платье.
— Он сказал, что хотел купить его для тебя, Тесса, так? Лучше было бы согласиться, чем отказываться.
— Я не могу, Мэгги, вот и все. Если я уступлю в этом, я могу…
— Что ты можешь?
— Я могу уступить и во всем остальном, что поклялась сделать сама.
— Но это такая мелочь, Тесса.
— Нет, Мэгги. На самом деле это намного важнее, чем кажется.
Мэгги молчала.
— Сейчас пойду в магазин.
Тесса надела платье, которое ей дала Мэгги, и собрала волосы в пучок.
— Как скажешь.
Тесса все еще пребывала в смятении, когда добралась до магазина мистера Ричмана. Она уже приготовилась войти, как вдруг услышала стоны, доносившиеся откуда-то сбоку. Испугавшись, Тесса замерла на мгновение, затем нерешительно шагнула в ту сторону, откуда доносились стоны.
Подойдя ближе, она затаила дыхание. Это была та самая женщина, которую она встретила вчера в магазине мистера Ричмана. Состояние ее ухудшилось. Она явно давно не мылась и почти ничего не ела в эти дни. Женщина скрючилась и опять застонала. Раны у нее не было, но Тесса вспомнила, что сказал мистер Ричман.
«Настойка опия».
— Чем я могу вам помочь, мадемуазель? — тихо спросила Тесса, когда женщина опять застонала.
Женщина подняла глаза, услышав родной французский.
— Меня тошнит, — прошептала она.
— Чем я могу помочь? — повторила Тесса.
— Мое лекарство.
— Но у меня нет опия.
— Тогда я умру.
По щеке женщины скатилась слезинка.
— Нет, вы не умрете! Вы пойдете со мной и скоро поправитесь.
— Non… non…
Тесса заторопилась в магазин.
— Сегодня утром мне нужна ваша повозка прямо сейчас и потом еще раз для того, чтобы отвезти продукты, — обратилась она к мистеру Ричману. — Буду вам весьма признательна, если вы немедленно отправите за ней Нагита. Я подожду его на дороге.
— Конечно, мэм, только зачем вам нужна повозка?
— Я подожду Нагита на улице, — повторила Тесса, не дав любопытному владельцу магазина сказать больше ни слова.
От волнения у нее сильно забилось сердце, когда через несколько минут она услышала стук колес повозки.
— Пожалуйста, помогите мне положить эту женщину в повозку, чтобы отвезти ее в хижину на холме, — прошептала она Нагиту.
— Вы совершаете ошибку, Тесса.
— Надеюсь, что нет.
— В таком состоянии она долго не протянет.
— Просто помогите мне положить ее в повозку, Нагит. Об остальном я сама позабочусь.
Старик долго смотрел на Тессу, потом слез с повозки и поставил француженку на ноги. Вдвоем они помогли ей забраться в повозку, где женщина тут же потеряла сознание.