Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Агнес резко встала, испугавшись, что зайдет Мэгг и увидит, как хозяйка плачет над пустой кофейной чашкой. Вытирая лицо в ванной, Агнес отбросила первую пришедшую в голову мысль — поехать в Лондон и поговорить с Гаролдом. К чему это приведет? Если он предпочитает ей Нору, криком тут ничего не добьешься. Равно как и выплаканными глазами.

Хьюго. Карл. А теперь Гаролд.

Она натянула куртку и пошла прогуляться по побережью. Когда вернулась, на автоответчике было сообщение от Гаролда. До боли знакомым глубоким баритоном он сообщал, что летит в Нью-Йорк и вернется в Брайтон в конце недели. В голосе было столько же эмоций, как если бы он говорил с Грегори или Мэгг.

Агнес села на краешек дивана. Она не будет плакать — время для этого настанет позже. Сейчас ей надо придумать план действий. Она последует совету Норы — исчезнет из жизни Гаролда.

Хотя Агнес была далеко не уверена, что Гаролд станет искать ее, все же на следующее утро решила попробовать запутать следы. Он уже нанимал однажды частного детектива, что помешает ему сделать это во второй раз? Поэтому для начала она дала Мэгг и Грегори двухнедельный отпуск. Краснея от собственной лжи и надеясь, что они примут это за румянец смущения, она сказала:

— Мы с Гаролдом проводим так мало времени вместе, что хотели бы побыть одни несколько дней… Я забронирую для вас билеты, если вы решите куда-нибудь поехать.

Мэгг впервые за все время знакомства с Агнес приветливо улыбнулась.

— Мы могли бы навестить внуков в Уэртинге, не правда ли, Грег?

— Вы уверены в этом, миссис Эванс? Мистер Эванс ничего мне об этом не говорил, — сказал Грегори с сомнением.

— Беру всю ответственность на себя, — ответила Агнес.

К полудню следующего дня, оставшись одна, Агнес написала письмо Гаролду. Прощальное послание было коротким:

Гаролд, ко мне приезжала Нора и показала фотографии, которые я прилагаю к письму. Они говорят сами за себя — теперь я понимаю, почему ты не хотел брать меня с собой в Токио и даже Дублин. Жаль только, что ты не сказал мне правду сразу.

Я ухожу от тебя, Гаролд. Видишь ли, во время нашего медового месяца я совершила роковую ошибку — полюбила тебя. Как следствие, я не могу делить тебя с другой женщиной.

Пожалуйста, не пытайся найти меня.

Она подписалась просто «Агнес» и написала адрес дома Гаролда в Лондоне. Так же она написала Марку и Терезе, что на некоторое время уедет. Это письмо было отправлено обычной почтой. Отдав первое письмо курьеру, Агнес вызвала такси.

Приехав на вокзал, Агнес переоделась в туалетной комнате и вышла оттуда совсем другой женщиной. Затем снова поймала такси и, не доехав пары кварталов до автобусной остановки, вышла. На автобусе она доехала до парома. Во время переправы на остров Уайт она ни с кем не разговаривала, а доехав до Кауса, поселилась в маленьком отеле на побережье, зарегистрировавшись под вымышленным именем. Все эти предосторожности казались смешными и в то же время жизненно необходимыми.

Ее комната находилась на некотором отдалении от других в конце небольшого коридора. Агнес заперла дверь изнутри и легла на кровать. Весь день она сдерживала слезы, а теперь, когда наконец осталась одна, не могла плакать. Гаролд не был верен ей.

Гаролд не любит ее.

Гаролд председательствовал на совете директоров в Лондоне, когда секретарь принес записку.

— Извините, джентльмены, — сказал он и развернул ее.

Звонили из дома. Курьер доставил письмо из Брайтона от миссис Эванс. Слуга ожидал указаний хозяина.

Гаролд уставился на листок бумаги, перечитал текст, чувствуя, как нарастает тревога. Зачем Агнес отправила сообщение с курьером? Ей стоило позвонить, если что-то случилось.

Он поднялся.

— Я скоро вернусь, — бросил Гаролд и вышел из комнаты.

Трубку подняли на втором звонке.

— Резиденция Эвансов. Чем могу быть полезен?

Джеймс Херриот работал на Марка, когда Гаролд был еще мальчиком, поэтому он ему абсолютно доверял.

— Джеймс, вскрой письмо от миссис Эванс и прочитай его мне.

— Сейчас, сэр.

Гаролд слышал звук рвущегося конверта. Затем Джеймс сообщил:

— В конверте лежат фотографии.

Гаролд непроизвольно сжал трубку.

— Что за фотографии?

— Вас и мисс Сэвидж, сэр. Похоже, часть снята в Токио, три здесь, в доме, а еще две — в театре.

— А письмо там есть? — с трудом выговорил Гаролд.

— Да, сэр. — И невозмутимым голосом, словно держал перед собой телефонную книгу, Джеймс зачитал послание Агнес.

— Были ли другие сообщения от миссис Эванс? — быстро спросил Гаролд.

— Нет, сэр.

— Если будут, немедленно свяжись со мной. Понял? — И он положил трубку.

Затем Гаролд позвонил в брайтонский дом, выслушал двенадцать звонков, но трубку так никто и не взял. Не ответил телефон и в коттедже Грегори и Мэгг. Какого дьявола все куда-то делись? Только в «Максвелл-холле» подошли к телефону.

— Тереза, это Гаролд. Агнес не у вас?

— Нет… Разве она не в Брайтоне?

Было слишком поздно оправдываться или врать.

— Агнес ушла от меня. Я не знаю, где она. Надеялся, что она свяжется с вами.

— Ушла?! От тебя?!

— Да. Она решала, что у меня роман с Норой.

Выговорив это, Гаролд понял, что значительная часть дикой внутренней боли проистекала оттого, что Агнес не верила ему. Впрочем, он, как никто другой, знал, насколько хороша Нора как актриса, как убедительна может быть. Особенно учитывая фотографии… Да и его собственное поведение в последние несколько недель тоже могло усугубить положение.

— У тебя в самом деле роман с Норой? — требовательно спросила Тереза. В ее голосе звучала ярость: мать защищала свое дитя.

— Нет, — ответил он сдержанно, — я никогда не спал с Норой и не собираюсь. Я пытаюсь разыскать Агнес. И ради Бога, Тереза, если ты или отец что-нибудь узнаете, немедленно сообщите мне, ладно? Джеймс знает, где меня можно найти.

— Гаролд, ты любишь мою дочь? — неожиданно спросила Тереза.

— Не знаю! — раздраженно бросил он.

— Думаю, пришло время понять это. Агнес причиняли боль мужчины. Ее чувствами нельзя играть.

Играть ее чувствами? О чем это она?

— Я постараюсь, — сказал он саркастически.

— Самое время, — объявила Тереза. — Не все женщины такие, как Рейчел и Нора. Или я в годы «давай-поженимся-и-быстренько-разведемся». Агнес может быть очень гордой и упрямой. Но может быть и очень любящей.

— Она призналась, что полюбила меня во время медового месяца, — услышал Гаролд собственный голос и недовольно поморщился. Он не собирался делиться этой информацией ни с кем, покуда хорошенько ее не обдумает.

— Не смей разбивать сердце моей дочери, Гаролд Эванс! — воскликнула Тереза и бросила трубку.

Женщины, подумал Гаролд раздраженно и позвонил в справочное бюро. Через несколько минут он уже говорил с Мэгг и Грегори. Затем связался с частным детективом.

И что теперь? — подумал Гаролд, кладя трубку. Совет директоров продолжался, самые важные вопросы были оставлены под конец. Гаролд поразмыслил немного и вернулся в зал заседаний.

12

На следующий день после завтрака Агнес отправилась на прогулку. Ей следовало в конце концов думать о ребенке. Возможно, стоит остаться в этом очаровательном городке на следующие несколько месяцев. Здесь наверняка можно найти немало переводческой работы.

На следующий день она пила чай в очаровательной кондитерской. За соседним столиком две женщины обсуждали замужних подруг и трудности, возникающие в их семьях. Агнес слушала вполуха, стараясь найти что-нибудь забавное в том, что не одна она страдает. Похоже, супружеские измены — очень распространенное явление…

— Если бы я выбирала, — проговорила младшая из женщин, — то поставила бы на Макса. Он немногословен, но он… как бы это сказать… надежен. Ему можно верить. Ник… О, Ник очарователен, очень красиво говорит, но я бы не поверила ни одному его слову. Ни за что. Ставь на Макса, дорогая.

28
{"b":"154089","o":1}