Литмир - Электронная Библиотека

Густав кивнул. Куинджи она узнала без труда.

– А эти картины чьи? Кто это? Иисус Христос в окружении горожан? Рядом с ним женщина. Похоже на Иерусалим.

– Наверное, так и есть. А написал эту картину Василий Поленов. «Христос и грешница». А это «Воскрешение дочери Иаира».

– Да? – удивилась я, а потом вспомнила: – Точно! Поленов большую часть своих картин написал, путешествуя по Западной Европе. Он долгое время жил во Франции, Германии. А вот прославили художника типичные русские пейзажи: «Бабушкин сад», «Заросший пруд», «Московский дворик». Путешествуя с передвижной выставкой, эти картины принесли Поленову широкую известность и популярность в России. А потом он стал писать картины на библейские темы.

– У вас, Густав, хороший вкус, – похвалила Алина. – Сами покупали картины, или они вам достались по наследству?

– По наследству. От второго дедушки достались.

– Ваш дедушка так хорошо разбирался в русской живописи?

Густав сделал вид, будто меня не услышал, а я вспомнила, как Олег мне рассказывал, что второй дед нашего немецкого приятеля служил во время войны интендантом. Снабжал Восточный фронт продовольствием и обмундированием. Поскольку занимал он очень высокий пост, то жил не где-нибудь, а в бывших дворянских имениях.

«Уж не оттуда ли картины? – с грустью подумала я. – Немцы в свое время много чего вывезли. Янтарную комнату до сих пор найти не могут».

– А не пора ли нам выйти на свежий воздух? – предложил Густав, после того как мы вдоволь налюбовались картинами. – Наверное, Олег уже развел огонь. Шашлыки жарить будем все вместе.

Все, кроме Лизы и Кирилла, поддержали предложение и стали спускаться на первый этаж. Внизу нас ожидало разочарование. Олег после сытного завтрака и не думал заниматься шашлыками. Он сидел в тени, в плетеном кресле, потягивая из бутылки холодное пиво.

– Ну вот, кажется, шашлыки не скоро предвидятся, – обиженно протянула Алина.

– Я подумал и решил перенести их на вечер. Жарко сейчас жарить. К тому же только позавтракали.

– Тогда давайте в город съездим? – предложила я. – На свою экскурсию мы опоздали, но, может, ты, Густав, покажешь нам свой город?

Меня неожиданно поддержали Тамара Леонидовна и Николай.

– Да-да, Густав, мы скоро уезжаем в Мюнхен, а Дюссельдорф, по сути, так и не видели.

– В чем же дело? Едем! – обрадовался Густав.

Он готов был показать им все-все-все, лишь бы они наконец-то покинули его гостеприимный дом, – догадалась я.

Глава 5

Олег ехать отказался. Он сказал, что за три последних дня так набегался по городу, что сейчас у него одна-единственная мечта – полежать в гамаке.

Ирина тоже не изъявила желания нас сопровождать. Зато все остальные ее родственники с восторгом присоединились к нашей компании.

– Много нас, – окинул взглядом толпу Густав. – В одну машину не поместимся.

– Пусть Николай сядет за руль моей машины, – разрешила проблему Ирина.

Рядом с черным «Лексусом» стояла красная «Ауди». Алина завистливо вздохнула. Понятно, что эту красивую машинку Ирине подарил муж.

Я и Алина сели к Густаву. Всех остальных повез Николай.

– Куда мы едем? – спросила Алина, когда машина Густава миновала одну церковь, потом вторую.

Я, кстати, тоже думала, что Густав начнет нас знакомить с историческими памятниками. А церковь Святого Ламбертуса, мимо которой мы только что проехали, была одним из самых старейших сооружений города. Ее история известна с двенадцатого века.

– В центр, – ответил Густав. – Хочу показать вам одну из самых красивых площадей Дюссельдорфа. Бургплац. Приехали.

– Мило. Не Красная площадь, но очень мило, – отметила Алина, оглядываясь вокруг себя. – Просторно, здания красивые. А это что за башня?

Густав подождал, когда к нам подойдут родственники его жены, и лишь затем ответил на Алинин вопрос.

– Когда-то на этом месте стоял великолепный замок герцога Бергского. Очень красивое было сооружение. Увы, пожар практически его уничтожил. Уцелела лишь часть здания, вот эта башня. Сейчас в ней находится музей истории мореходства на Рейне.

– Мореходства? – удивленно переспросила Анна. – Неужели это так интересно? Ну, ходили раньше на веслах, теперь моторные катера. Берег левый, берег правый…

По-моему, Густав обиделся.

– История мореходства на Рейне исчисляется двумя тысячелетиями. Издревле люди селились у реки. Рейн – не исключение. Эта река соединила восток и запад, север и юг. Для немцев Рейн все равно что для русских Волга, а для украинцев Днепр.

– А места какие чудные! – не осталась в стороне Алина и поддержала Густава. – Я уже сегодня должна была плыть на теплоходе по Рейну. Вот пришлось задержаться, чтобы отпраздновать день рождения Марининого мужа.

– Круиз по Рейну? – заинтересовалась Тамара Леонидовна. – Давно мечтала о подобной поездке. Постойте, но если вы здесь, с нами, значит, билеты ваши пропали?

– Мои билеты не пропали, – ответила Алина. – Я догоню теплоход завтра. А вот Марина предпочла круизу недельный отдых с мужем. – На секунду она задумалась, а потом предложила теще Густава: – Если вы мечтали, может, займете место Марины? Русскоязычная группа, все свои. Руководитель группы я. И стоит путевка относительно недорого. Всего несколько сотен евро. Вам же не надо платить за авиаперелет.

– Да? А может, и правда съездить? – задумалась Тамара Леонидовна. – Но для меня даже сотня евро – ощутимая трата.

– За это не переживайте, я оплачу. – Густав был рад Алининому предложению. Ведь если Тамара Леонидовна согласится, то в доме на одного гостя станет меньше. – И Ирина возражать не будет. Вам понравится. Соглашайтесь.

– Ну, если так, решено!

Ее не пришлось долго уговаривать. Круиз по Рейну устраивал всех. Густава – он на неделю лишался тещи. Меня и Алину – часть денег, потраченных на путевку, вернулась. Ну и саму Тамару – женщина обрела возможность в полной мере полюбоваться красотами Рейна.

Как ни кривила лицо Анна – что может быть интересного в музее мореходства? – а Густав все же затащил нас сюда. В центре зала висела карта. Горы, равнины, леса и заливные луга, естественно, Рейн – все было на ней обозначено.

– Мы находимся вот здесь, – ткнул в карту рукой Густав. – А вы поплывете вот сюда. Завидую вам, Тамара. Красивейшие места!

– А где ваш дедушка выловил сокровища? – поинтересовалась теща Густава.

– Насколько мне известно, вот здесь, – указал он место на карте.

– Только нырять, Тамара Леонидовна, не надо, – в шутку попросил Николай. – Я думаю, никаких сокровищ уже нет.

– Какие сокровища? – разом загалдели Антон и Борис. – Почему мы не знаем? А мы тоже бы поехали! Возьмите нас с собой.

– Нет, – шикнула на них Анна. – Нет, никаких сокровищ!

– Густав, а разве эти юноши не знают, что хранится в витрине? – шепотом спросила я.

– Да я даже не знаю. Днем они в основном спят, а ночью кочуют с одной дискотеки на другую. Странно, что они сегодня к завтраку появились.

– А что тогда там выловили? – не унимались Антон и Борис.

– Крокодила, – пошутила Анна.

Ее шутка пришлась по душе Густаву. Он захохотал на весь зал, но потом неожиданно собрался и серьезно спросил:

– Думаете, нельзя увидеть крокодила на Рейне? Поехали, покажу.

Густав привез нас в Аквазоо – водный зоопарк, уникальное сооружение.

– В мире есть два подобных заведения, – с гордостью сообщил он и повел нас полюбоваться на акул.

Мы оказались в помещении, где справа, слева и над головой плавали огромные исполины. Немного было неприятно: а вдруг стекло лопнет, и вот эта малышка весом в несколько тонн раскроет свою пасть и кем-то из нашей компании закусит?

Увидели мы пингвинов, морских котиков, диковинных черепах и прочую морскую живность. А уж какими рыбами налюбовались, не передать словами.

– Идемте дальше, – поторопил нас Густав. – Сейчас вы из Европы попадете в экваториальную Африку.

8
{"b":"154085","o":1}