Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ваша взяла, мисс Норман, – крякнул полковник, озарившись улыбкой, и добавил: – Но, чур, не ловить рыбку в мутной воде.

– Браво! – захлопал в ладоши Мартин. – Вы делаете поразительные успехи.

– Можете быть спокойны, мы не станем мухлевать. – Чуть наклонив голову, Джоанна сдержанно улыбнулась.

Перед тем как усесться за стол, полковник долгим изучающим взглядом выбирал себе стул, а устроившись, поразил игроков своим обстоятельным подходом к игре. Он вынул из кармана брюк семь крохотных статуэток слонов и расставил их вокруг себя. Когда сидевшие за столом смолкли в ожидании объяснения странного ритуала, полковник с неудовольствием заметил, что превратился в мишень для всеобщего любопытства, и прокомментировал:

– Слоны источают положительную энергию и влияют на комбинации цифр. Так говорит миссис Коннор. Надеюсь, это поможет мне в игре.

Все за столом понимающе переглянулись, и только Линда не смогла удержать смешок. Но, получив под столом пинок по ноге от Джоанны, искусно превратила его во внезапный приступ кашля.

Судьба круто обошлась с полковником. Через полчаса он продулся в пух и прах и вышел из игры. Чтобы не привлекать внимание жены, он еще некоторое время оставался за карточным столом, собираясь с духом, а когда встал, то выглядел так жалко, что Мартин сочувственно изрек:

– Наш полковник совсем раскис. Как бы миссис Коннор не увезла его с утра пораньше.

– Мартин, о чем ты говоришь? – вмешалась Сабрина. – Мистер Коннор – настоящий военный. Он воевал в горячих точках и был ранен. С какой стати ему бояться своей жены?

– Иные жены с легкостью могут составить конкуренцию вражескому войску. Если я правильно запомнил, наш полковник ведет эту войну уже без малого тридцать лет?

Мартин открыл карты, и всем сразу стало ясно, кто ходит в фаворитах у фортуны. Пришел черед проигрывать Джоанне, ее набор карт не только не сулил перспективы вернуть брошенные на бархат фишки, но и просто удержать те, что теперь были на кону. Не зная, что предпринять, Джоанна беспомощно водила глазами по залу, но знакомых в близком радиусе не было. Что касается Линды, она одаривала подругу такими взглядами, что Джоанна не решалась прервать игру.

Линда быстро научилась играть в бридж, и делала это превосходно, как и Билл Салливан. Если они оказывались за одним столиком, их старались разводить по разным парам, потому что вместе они не знали себе равных. Но в этот раз Салливан был неожиданно рассеян, а Линда очаровательно проигрывала ему уже во второй раз.

Девчонка, злилась про себя Джоанна, посматривая на Линду, чувство вины не делает мужчин щедрее, потому что они никогда по-настоящему не чувствуют себя виноватыми. Линда может сколько угодно подыгрывать и нарочно поддаваться Салливану, но он ни за что не вернет ей проигранные деньги. Любовь и бизнес для мужчины – это две параллельные прямые, которые никогда не пересекаются.

– Сегодня мне не везет, – известила Линда сообщество за столом.

– Зато любовь на твоей стороне, – подмигнул ей Салливан. – Вспомни, как обыграла меня в последний раз.

– Мне было так жаль, так жаль тебя, Билли. Я проплакала всю ночь. Моя подушка промокла от слез. Можешь мне поверить.

Ситуация становилась катастрофической. В ход пошла последняя фишка, а в сумочке Джоанны осталось всего двадцать долларов. Но, конечно, никто не должен был об этом знать. Признать финансовую несостоятельность для Джоанны было столь же неприемлемо, как признаться в любви Роджеру Деннехи.

Стоило Джоанне подумать о Роджере, как ее нос уловил аромат его туалетной воды. Роджер появился, как ангел, из-за правого плеча Джоанны, в глазах которой явственно читался призыв спасти ее, и немедленно.

– Мисс Тайлер, меня просили передать, что вам звонят из Нью-Йорка. – Роджер слегка наклонился к лицу Джоанны, но говорил довольно четко, давая возможность всем сидящим за столом оценить важность его сообщения. Лицо его при этом было непроницаемо серьезным. – Что-то по поводу вашего пианино.

Джоанна вскочила, отодвинула стул и, кивнув Роджеру, побежала от стола, правда, почти сразу же вернулась, чтобы извиниться и сообщить о выходе из игры.

– Роджер, дернул тебя черт звать ее к телефону, – с нескрываемым раздражением выговорил Роджеру Мартин. – Что может случиться с пианино? Оно выпрыгнуло из окна, завело новую подружку или собирается составить завещание?

Спокойствие, с которым лгал Роджер, заставило Джоанну поверить его словам, она ринулась к администратору и спросила, где у них телефон. В этот момент кто-то взял ее за руку. Джоанна обернулась. Это был Роджер.

– Мне показалось или ты мечтала вырваться из-за стола? – спросил он.

– Так это была шутка? – с облегчением выдохнула Джоанна. – А я, представь, поверила. Вдруг его кто-нибудь украл?

– Пианино?

– Понимаю, это звучит нелепо, но я счастливая обладательница раритетного фортепиано с дарственной надписью композитора Уолтера Дамроша. Слышал про Карнеги-холл? Это была его гениальная идея. Такие предметы крадутся исключительно по заказу. Кража превращается в спектакль с переодеванием. Ради старинных инструментов многие воры пускались во все тяжкие.

Роджер настойчиво сжал ладонь Джоанны, указав взглядом на выход. Вдруг в опасной близости от них, перекрывая общий шум, зазвучал зычный голос миссис Коннор.

– Сколько порций шотландского вы уже выпили в этот вечер? – спросила миссис Коннор, испепеляя мужа глазами.

– Я не считал, – ответил полковник, съёжившись от жалости к самому себе. – А ты?

– Я тоже. Но эта будет последней. – Спохватилась миссис Коннор слишком поздно, когда все вокруг уже сочувствовали ее в пух и прах продувшемуся супругу. Она злобно сверкнула глазами в сторону отпрянувших друг от друга Джоанны и Роджера и усмехнулась. – Я еду спать, – решительно заявила миссис Коннор, – здесь все сильнее пахнет развратом.

На щеках Джоанны запылал яркий румянец, но она совладала с собой, чтобы не сбежать на глазах у публики.

Игра продолжалась, и после скандальной сцены, казалось, никто не заметил, как сначала из клуба уехал Роджер Деннехи, а через полчаса вслед за ним – Джоанна Тайлер.

Они условились о встрече у водопадов, но начался сильный дождь, и свидание было перенесено в бунгало Джоанны. Впрочем, Джоанна опоздала, заставив Роджера около часа поджидать ее у дома. Ее внимание, как и всех, кто не был увлечен игрой, приковала новая гостья – стройная крашенная блондинка в умопомрачительном изумрудном платье, похожем на тонко сплетенную сеть. Джоанна предположила, что ей чуть больше тридцати и она не замужем: так смело и вызывающе способны смотреть только очень независимые и преимущественно одинокие женщины.

Оценив блондинку по собственной шкале состоятельности, первой к ней устремилась миссис Коннор. Несмотря на угрозы уехать, она в последний момент изменила решение и осталась.

12

Когда любишь, время становится невесомым, часы летят, как секунды. Рядом с Роджером Джоанна не заметила, как быстро растаял короткий вечер свидания.

Джоанна сидела в плетеном кресле и смотрела на Роджера огромными, сверкающими во тьме глазами. С террасы в окно лился приглушенный свет, который подчеркивал богатый апельсиновый оттенок ее волос. Она слушала долгую грустную песню дождя, это был блюз об одиноком старом городе, из которого уходила весна.

Скоро должна вернуться Линда, предчувствие разлуки сковало все тело Джоанны. Но Роджер не торопился уйти. Он что-то достал из кармана пиджака и присел перед ней.

– Я так обрадовался нашей встрече, что забыл о подарке. Это тебе.

Джоанна смотрела на Роджера, протягивающего ей темно-красную коробочку.

– Что там?

– А ты открой.

Джоанна так и поступила и чуть не задохнулась от восторга. В коробочке на красном бархате лежала бриллиантовая брошь в виде маленького розового бутона.

– Какая красивая! У меня никогда не было таких дорогих украшений. Зачем это?

14
{"b":"154066","o":1}