Дезире хотела спросить, какая она была у Аркани, но в последнее мгновение одумалась. Он уже одернул ее, потому что она задала прямой вопрос.
— А как будет «Я тебя люблю»? — спросила она наконец.
Аркани повернулся к ней и снова наклонился.
— Ар туфат, Дезире, — сказал он и поднялся.
Она протянула к нему руку и вскочила на ноги.
— Но это же значит «спокойной ночи», — воскликнула она разочарованно. — Такое слово я уже знаю.
— Оно действительно значит «спокойной ночи», — ответил он. — Ты заметила, что ночь женского рода, она нежная и таинственная.
Девушка сжала сухие губы. Она понадеялась на слишком многое.
Глава 26
Верховая езда стала для Дезире мучением. После песчаной бури в ее одежде осталось множество мельчайших песчинок, словно пудры. Только эта «пудра» разъедала кожу, как соль. Каждая складка ее тела горела. Ей хотелось сорвать с себя одежду. В отчаянии она смотрела на всадников, которые вместе с ней пережили эту ужасную бурю. Да, они очищали глаза ноздри своих мехари, но было похоже, что сами они не ощущали этой неприятной боли. Чем больше девушка пыталась не обращать внимания на боль, тем более она проникала в ее сознание.
Она должна помыться. Она больше не выдержит эту пытку. Взглянув на плоские бурдюки с водой, висевшие по бокам мехари, Дезире отбросила от себя эту мысль — у них почти не осталось воды.
Но ведь воины обмыли мертвого Менахила! Она разозлилась. Аркани был прав: ей никогда не понять этих людей, их образ мышления, их жизнь. Разве не следует отдавать живым предпочтение перед мертвыми?
Дезире повернула голову и подавила отчаянный крик боли. Ей хотелось плакать, но последние остатки соленых слез заставили гореть глаза. Она схватила покрывало и потерла им лицо. Боль от этого только усилилась.
— Проклятие, проклятие, — тихо взвизгнула она.
Испытания, выпавшие на ее долю в пустыне, оказались нестерпимыми. Вот и Аркани заметил, что с ней что-то не так, и направил к ней своего мехари.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.
— Чертовски плохо, — процедила она. — Средневековая пытка не может быть хуже. Повсюду песок, он трет и причиняет боль. Вероятно, у меня на теле вообще уже не осталось кожи.
— Того, кто страдает на земле, Аллах вознаградит раем на небе, — сладко пропел он.
Дезире издала шипящий звук.
— Сейчас мне не хватает только духовной поддержки. Это утешение?
Взгляд Аркани был направлен вперед, слышался только размеренный голос:
— Смотри, верные будут поистине блаженствовать, видишь, они покоятся на ложах, ты можешь различить на их лицах сияние блаженства, они пьют вино, закрытое печатью Мошуса, здесь жаждущие могут утолить свою страсть и вкусить воды из Тоснима, источника, из которого пьют близко стоящие к Аллаху.
— Как ты можешь быть столь циничным в такой ситуации? — возмутилась Дезире. — Вода из источника, сияние блаженства на лицах! Аркани, ты хочешь меня одурачить?
— Это восемьдесят третья сура Корана. В отчаянии верующий ищет утешения в молитве.
— Мне сложно тебе поверить. Ты в первый раз цитируешь мне Коран. И серьезно думаешь, что утешаешь меня в моих муках. Я нахожу это просто циничным.
— Ну а ты знаешь подходящее место из Библии?
— Нет, — ответила она искренне. — Я не очень религиозная. Верю, что есть Бог, Аллах или кто-то им равный, кому безразлично, что я натерла себе заднее место и оно безумно болит. Может быть, это небесная кара за то, что я осмелилась заехать так далеко. Но я не хочу принимать это наказание.
— Ты ругаешься, как погонщик коз, — поддразнил он ее.
— Я знаю только, что рай состоит из воды, в нем нет ничего, кроме воды. Я за всю свою жизнь никогда так жадно не стремилась к воде. Может быть, ты хочешь заставить меня умереть от жажды в пустыне? Ведь у нас нет больше питьевой воды.
Он бросил на нее быстрый взгляд, затем снова тронул своего мехари. Верблюд быстро побежал вперед, как будто солнце не палило с жестокой силой. В это мгновение Дезире охотнее всего отправила бы Аркани в ад. Впрочем, они и были в нем.
Скалы становились более высокими и отвесными. Они походили на отроги горного хребта. Караван медленно продвигался среди скал. Аркани поднял руку — группа замедлила и без того небыстрый темп. Время от времени двое всадников отделялись от группы и обследовали местность. Кого или что они ожидали здесь увидеть?
Она хотела спросить Аркани, но он избегал ее взгляда. Вооруженные воины ехали в начале и конце каравана, между ними продвигались рабы, и в центре каравана — Дезире. Темные скалы казались ей угрожающими. Они все теснее нависали над людьми и образовывали узкий проход для маленькой группы путешественников. Разговоры между мужчинами смолкли.
Они пересекли ущелье и снова оказались в пустыне. Дезире тут же пожалела об этом. В тени скал все-таки было не так тошно. Она уже почти впала в тупую летаргию и ощущала только боль. В таком состоянии было немыслимо и дальше искать отца. О возвращении назад она не могла и подумать. Охотнее всего она бы умерла. Умерла...
— Вода!
Этот удивленный возглас слетел с уст Дезире, когда они уже находились вблизи маленького озера, спрятанного между темными скалами. Оно блестело, как серебро, от него веяло прохладой.
И тут Дезире подумала о фата-моргане, мираже, который мог возникнуть в ее больном воображении. Разве не бывает галлюцинаций перед смертью от жажды?
Маленький караван остановился, и всадники спешились. К ней подошел Тухами и заставил ее мехари опуститься на землю. На какое-то мгновение ноги ее подогнулись, и Дезире зашаталась.
— Вода, — прошептала она с помутненным сознанием.
Неожиданно перед ней встал Аркани и поддержал ее. Она раздраженно оттолкнула его руку и постаралась собраться с силами. Очарованная неожиданным зрелищем, девушка заковыляла к берегу. Почти повсюду берег был скалистым и каменистым, и только в одном месте полого спускался. Ветер и сюда принес песок.
Мужчины повели мехари к воде. Как будто в этом не было ничего особенного, животные наклонили голову и начали спокойно пить. Горящим взглядом она наблюдала за Аркани, как он встал на берегу на колени и зачерпнул руками горсть кристально чистой воды. Почти так же медлительно, как и мехари, он наклонил голову и начал пить, а затем обрызгал водой лицо. Наконец поднялся, тщательно закрыл покрывалом лицо и повернулся к ней.
Не произнося ни слова, он взял ее за руку и отвел в сторону, где в скалах имелось отверстие. Зрелище было нереальным, похожим на сказку: тихое, укромное озеро посреди раскаленной пустыни. Чувства Дезире снова пробудились. Она глубоко вдыхала прохладную влагу, исходившую от озера, внезапно охваченная почти непреодолимым желанием.
— Ты хотела бы искупаться?
Она не могла оторвать взгляда от озера и лишь молча кивнула.
— Тогда купайся, — сказал Аркани. — Я позабочусь о твоем мехари.
Дезире выскочила из сандалий и побежала босиком по мягкому песку, сбросила с себя покрывало, затем пояс и огляделась. Мужчин не было видно. Позади скалы слышалось недовольное ворчание мехари и голоса всадников. Девушка подошла к маленькой нише в скале, чтобы там освободиться от белой гандуры.
Ощущение от ветра пустыни, обвевавшего ее нагое тело, было сказочным. Дезире подняла руки вверх и наслаждалась им. Затем осторожно вступила в чистую воду. Вода была намного прохладнее, чем она ожидала, показалась даже холодной, но иссохшее тело стремилось к воде, подобно выжатой губке, жадно хотело впитать в себя эту прекрасную, животворящую жидкость. Войдя по колено, девушка остановилась и наклонилась. Как Аркани до этого, она набрала горсть воды и выпила. Горло заболело, и она почувствовала, как вода, обжигая, проникает в желудок, который сразу же свело судорогой. Она замерла и глотнула воздуха. Затем набрала и выпила вторую и третью горсть воды. Постепенно ее тело получило необходимую влагу.