Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я оценивающе осмотрела свои труды: мужчина мирно спал на меховом 'коврике' возле камина, плотно укутанный в покрывало, под щекой небольшая подушка.

От усталости и перенапряжения дрожали не только руки, но и ноги. Я села в кресло и бездумно уставилась на огонь. Пламя плясало и потрескивало. Глаза сами собой закрывались, сознание медленно погружалось в сон. Наверное сказалось 'успокоительное' и нервное перевозбуждение из-за проведенной операции, тем более в положительный исход которой слабо верилось. Если в ближайшее время горе-пациента не госпитализировать, то он однозначно умрет от заражения крови.

Мне снился пляж. Летний уикенд на Сицилии. Утреннее солнышко нежно ласкает мою кожу теплыми лучами. Средиземное море выглядит лазурно голубым. Песок — чистое золото. Кэвин и Синтия — кузен и кузина, играют в бадминтон. Шарлотта — пинчер — любимица Синтии, упорно пытается поймать воланчик и лает на волны, если случайно забегает в воду. Рай на земле!

— Куколка, тебе принести что-нибудь из бара? — спрашивает Сэм.

— Холодный чай со льдом и лаймом, пожалуйста, — с нежной улыбкой отвечаю я парню.

— Ох уж эти английские замашки! Дома оригинальней содовой ничего бы не придумала…

Дома? Как давно я не была дома? Два года? Ну да, почти.

Флорида… Как же я скучаю. Лондон, конечно, чудесный город, насквозь пропитан историей, но вот постоянные дожди и сырость. Бррр! Я поежилась и проснулась.

Передо мной, уже надев рубашку, сидел Варт и методично застегивал пуговицы.

— Как самочувствие? — не веря своим глазам, промямлила я.

— Лучше. Премного благодарен, — он медленно поднялся на ноги и сел в соседнее кресло.

— Но… как?..

Я не сводила удивленного взгляда с раненого мужчины, а он уже в привычной для меня манере, не обращая ни малейшего внимания на мои поползновения, спокойно наблюдал за языками пламени в камине. Как-будто меня и вовсе нет в этой комнате. Ладно. Сама разберусь.

Бесцельно проходив около часа по залу и перебрав в уме все возможные и невозможные причины моего похищения, решила высказать вслух самые реальные. Тем более что Варт периодически поглядывал в мою сторону.

— Сложно утверждать наверняка, но меня могли выкрасть ради денег, шантажа моих родственников или, что вообще маловероятно, для того чтобы выдать замуж.

— С чего такие выводы? Скажем мне понятна версия денег, но в чем же заключается шантаж и кому нужна свадьба при подобных обстоятельствах? — нахмурился Варт.

— Ух-ты, ледяной принц проснулся от вековой спячки и решил пообщаться с людьми! — съязвила я, но тут же сменила тон. — Сначала вы. Какие предположения у вас?

— Повторяю: мотивы похищения мне не известны.

— Зато вам известно, где мы находимся. Можно полюбопытствовать — откуда?

— Хелдвелл — мой родовой замок, — спокойно, как-будто это ничего не значит, ответил Варт.

— Ваш родовой замок? — опешила я. — Кто же мог похитить человека и удерживать взаперти в его собственном доме?

Варт как-то неопределенно хмыкнул и уставился на огонь, словно в потрескивании костра заключалась жизненно важная для него истина.

— Что за манера игнорировать собеседника? — меня так и подмывало сказать этому напыщенному павлину, какую-нибудь гадость, но двухлетние нравоучения моей английской тетушки крепко завязали мне язык.

— Я не игнорирую, а жду пояснений ваших версий.

— А, так вы придерживаетесь моих правил? Ну что ж, отвечаю на первый вопрос: мой отец прокурор штата Флорида. Кто вас похитил?

— Артур Варт.

— Э-э… Он ваш родственник?

— Можно и так сказать. Кому так нужно ваше замужество? — устало и тихо спросил Варт.

— Ричарду Раона, — тяжело вздохнув, в бессильной злобе выдавила я, хотя вовсе не собиралась отвечать на этот вопрос, тем более так резко и конкретно.

Лекс оторвался от созерцания пламени и внимательно посмотрел мне в глаза. Очевидно он ждет следующего вопроса.

— Какие ваши предположения о причине такого поступка Артура Варта? — подражая журналистам из тетушкиного журнала, вопрошала я.

— У нас не очень теплые семейные отношения и масса причин запереть меня, только вот почему именно сейчас, здесь да еще и не одного, а с ребенком — это остается загадкой. В любом случае я не отступлю от своих принципов, — последняя часть ответа была сказана не для меня, а скорее для себя самого или для некого Артура Варта.

— Я не ребенок! — от возмущения и негодования я выпрямилась и уставилась на Лекса горящими злобой глазами.

Варт критически осмотрел меня с ног до головы и по мере продвижения его оценивающего взгляда мне становилось все более дискомфортно. Начал он с высоких сапог, скользнул глазами по черным обтягивающим джинсам, широкому ремню с сердцем из ярких страз на пряжке, короткой белой куртке и закончил белой бейсболкой с низко надвинутым на брови козырьком, украшенным серебристой надписью 'котенок'.

— Да, вид у меня не самый представительный, но нельзя же судить книжку по обложке!

— Вы так считаете? — похоже он откровенно забавляется, а я была намерена эти забавы пресечь.

— В этом мире все относительно, возможно я по сравнению с вами и есть ребенок.

На этот раз я ликовала. Варт не обиделся, но похоже слегка разозлился. Это отразилось в его глазах, они на один короткий миг стали более яркие, васильково синие. Я даже приготовилась выслушать не менее едкую отповедь, но он не стал продолжать разговор в таком русле.

— Кто такой Ричард Раона? — спокойно спросил Лекс.

— Премерзкий тип! — негодующе выпалила я, снова зашагав по периметру зала. — Его родня, задолго до моего рождения, договорилась с моей семьей о брачном союзе. Только вот незадача: в семье Раона по прямой линии одни мужчины, а я первая девочка родившаяся в нашей семье за последние несколько столетий. И моего мнения по поводу данного брака никто не спрашивает. Достигнув совершеннолетия, я обязана выйти замуж за Раона. Вот и все.

Опять я наговорила слишком много лишнего. И что это у меня за язык такой?

— А вас это, судя по всему, не устраивает, — сделал свое замечание Варт, плохо скрывая насмешливую ухмылку. Посмотреть на него, так я должна от счастья прыгать. Да уж, выйти замуж и нарожать кучу детишек — мечта каждой девятнадцатилетней девушки двадцать первого века! Ха!

— Это еще слабо сказано, — фыркнула я. — Как интересы вашего родственника могут пересекаться со мной?

Варт ненадолго задумался и уже собрался ответить, но его прервал металлический скрип открывающейся двери. Я уставилась на вошедшего и онемела от увиденного. Не могу сказать, что я не испугалась, но не убежала в самый дальний угол с воплями 'Монстр!', лишь потому, что замерла на месте не в состоянии даже вздохнуть. Вошедший был примерно девять футов ростом, его кожа — грязно-зеленого цвета, подобие волос — плешивые синие пакли, одет в строгий костюм, но на ногах нет даже подобия обуви, из-под брюк торчат огромные лохматые лапищи с внушительными когтями. Существо очень походило на иллюстрации снежного человека со страниц энциклопедий, за исключением окраски. В руках чудище держало большой поднос с различными блюдами, кувшинами и бокалами. Количеством принесенной еды можно было накормить троих взрослых мужчин. Я внимательно осмотрела существо, отмечая свои эфемерные шансы на защиту или хотя бы на бегство из одного угла в другой.

— Доброе утро, сэр. Приказано подать вам завтрак, — существо и глазом не повело в мою сторону. Оно обращалось к Варту гортанным рокочущим басом.

— Благодарю, Грэм. Артур уже в замке?

— Нет.

— В таком случае, как только он вернется, прошу передать ему, что я готов обсудить выдвинутые требования.

Монстр поставил на стол поднос, тактично поклонился и вышел из зала. Манерам и поведению Грэма мог позавидовать самый ответственный английский дворецкий. На его строгом костюме не было и пылинки, да и само существо выглядело чистым и опрятным, хотя и страшным. Я еще несколько минут не могла оторвать глаз от закрывшейся за монстром двери.

3
{"b":"153816","o":1}