Литмир - Электронная Библиотека

Земля задрожала от обычных на Западном побережье подземных толчков, и здание с другой стороны улицы начало разваливаться. Вот обвалилась крыша, потом стены. На мгновение я увидела темное небо, покрытое звездами, и воды залива, но все тут же исчезло под знакомыми красноватыми отблескам. Я вдохнула воздух, наполненный жженым янтарем, сквозь который слегка пробивался соленый запах моря, и, сильно дрожа, сделала шаг по направлению к мелькнувшей тени. Как небеса, видимые только по краям раскачивающегося маятника, могли находиться в этом аду?

Позади меня упал камень. Я обернулась, и приветственный возглас застрял у меня в горле. Это был не Ал. Сердце заколотилось, и, облизнув губы, я скосила глаза, рассматривая подцвеченную красным фигуру, замершую на небольшой горке оползших камней.

— О-о, эй. Привет, — пробормотала я, увидев худой, потрепанный силуэт, стоящий недалеко от меня и воинственно направивший на меня палку. Он шевельнулся, и из-под босых ног, постукивая, скатился еще один камень.

— Да, я тебя вижу, — сказала я. Демон кинул в меня свою палку, я отпрыгнула в сторону и завизжала.

Демон спрыгнул с кучи камней и оказался в десяти футах от меня. Посыпавшиеся вслед за ним обломки, плавясь, превращались в пыль, которую сносило ветром. Демон приблизился еще на дюйм, ближайшая скамейка треснула и развалилась.

— Вот же дерьмо! — воскликнула я, отскакивая назад. — Слушай, собственник хренов, мне нечего тебе дать, — сказала я, одернула платье и начала, прихрамывая, отступать. — Я просто оказалась не в то время и не в том месте. Дай мне минуту, и я уберусь с твоей территории. Из твоей сферы влияния. Из твоей… кормушки.

Он зарычал на меня. Но ведь я ему ничего не сделала? Демон снова подобрал палку и уставился своими черными глазами мне за спину. Я обернулась.

— Круто, вот и твоя банда, — произнесла я, выпрямляясь и поднимая руки, как будто сдаюсь.

Не стоило этого делать. Один из них швырнул в меня камнем, я кинулась на землю, потянув огромное количество энергии из линии, и вздрогнула, когда слабый слой безвременья окружил меня. Кусок бетона стукнулся о пузырь безвременья в дюйме от моей головы и скатился вниз. Окружившие меня демоны с поверхности придвинулись ко мне. Вблизи не было соленой воды, чтобы разрушить мою магию, но чем сильнее я тянула из ломаных лей-линий, тем труднее становилось с ними работать, казалось, я пытаюсь удержать царапающуюся кошку, которая вырывается у меня из рук.

Демоны с поверхности подрагивали, подбираясь ближе, казалось, они чувствуют линию, которую я пытаюсь удержать. А еще у меня заболела голова.

— Давайте останемся друзьями? — выдавила я, отползая. — Мне не больше вашего хочется здесь находиться.

Я дернулась, когда еще два камня ударились в пузырь позади меня, и резко втянула воздух — мой круг упал, и третий камень пролетел сквозь него, ударив меня в плечо.

— Эй! — воскликнула я, возвращая круг на место и потирая плечо. — Слушайте, я не демон, понятно? Хотя, может, и демон, но я не такая, как остальные. Я могу ходить под солнцем, — задрожав, я добавила, — по крайней мере, раньше могла. Возможно, нам удастся прийти к взаимопониманию. Я помогу вам, а вы не забьете меня камнями до смерти.

Первый демон поднял палку и, закричав, бросился на меня.

— А возможно, и нет, — прошептала я, широко раскрыв глаза, и потянула еще больше энергии из линии, укрепляя свой шаткий круг. — Ал! — закричала я, гадая, где его черти носят. Я не хотела бы признавать свое поражение, но адские колокольчики, мне точно нужна помощь.

Демоны с поверхности, несущиеся ко мне, внезапно замерли. Их черные глаза, расширились, они всматривались в окружающую ночь.

Один из дальних демонов отлетел в сторону.

— Ну, теперь вы получите по полной, — произнесла я, решив, что появился Ал. Ведите себя хорошо.

Странно закричав, ближайший демон повалился на землю, но было уже слишком поздно. Вспышка красного света взорвалась над нами, снося ближайшие здания, как будто я оказалась в эпицентре ядерного взрыва. Демоны с поверхности рассыпались, как осенние листья, остатки их одежды и аур мерцали в темноте. Это был Ал, и он ворвался в реальность в замечательном настроении. В руке у него был старомодный фонарь. Демон подошел ко мне, опираясь на трость.

— Рэйчел Мариана Морган! — выкрикнул он радостно, высоко подняв фонарь, и я, убрав пузырь, с болью поднялась на ноги. — Я пришел, чтобы спасти тебя, любимая!

От звука его голоса я вздрогнула, хотя и была рада видеть его. Он выиграл, и с жизнерадостностью, от которой мне стало плохо, он подошел ко мне, пинками откидывая камни в сторону. Я обратила внимание, что здания, которые он разрушил своим появлением, снова оказались на месте. Это была иллюзия. Неудивительно, что демоны с поверхности обезумили.

— Все кончилось? — радостно спросил он. — Превратилась из ведьмы в демона меньше чем за час. Это рекорд. А что ты делаешь в бесплодных землях? Они немного… нервируют, не так ли? Особенно теперь.

Я осмотрела неровную линию горизонта, ища глазами головы, палки, камни, да что угодно.

— Да. Все кончено. Ты был прав. Оливер обманул меня. А Пирс идиот. Чтоб они все съели по жабе и сдохли. Можем мы уже отправиться домой?

О, Боже. Безвременье теперь мой дом.

Ал прищурился и, сунув трость подмышку, взял меня за подбородок своей рукой в белой перчатке и уставился мне в глаза.

— Рэйчел, любимая, что они с тобой сделали?

Я заморгала, с удивлением осознав, что глаза полны слез.

— Ничего.

— Они наложили проклятье… — прошептал он, кинув свою трость в демона с поверхности. Существо завизжало, и зловонный сгусток зеленого дыма развеяло сильным ветром. — Это сделал тот эльф, да? — спросил Ал. — Я чувствую на тебе вонь его дикой магии. Ты не можешь вернуться обратно, пока тебя не вызовут.

— Нет, не могу, — признала я, чувствуя себя глупо. — Но у Трента есть план… — я замолчала, почувствовав себя еще большей дурой. Зачем оправдываться? Я ведь уже в Безвременье. Даже если я передам проклятье Ку’Соксу, я все еще изгнана, физически выдворена из своей реальности.

— Я же говорил тебе держать этот кусок эльфийского дерьма в ежовых рукавицах, — произнес Ал, выпрямляясь в полный рост и серьезно на меня глядя. — Теперь видишь, что он натворил. Ты была демоном, способным ходить под солнцем, появляться и исчезать, когда тебе вздумается, а теперь ты посажена на цепь, как и все мы. Какая жалость. Глупая девчонка.

Я ничего не ответила, и Ал отстранился, его фонарь окружал нас золотистым свечением.

— Так у него есть план, да? — насмешливо спросил он.

Да будь оно все проклято до самого Поворота.

— Да, — сказала я, убрав прядь волос изо рта, куда ее задуло ветром. — Но это уже неважно. Можем мы убраться отсюда? Здесь все воняет, и у меня болят колени.

Покачивая головой, Ал зацокал, и я покраснела. Я вдруг ощутила себя такой маленькой рядом с ним, и я увернулась от его руки, которую он хотел дружески положить мне на плечо.

— Именно поэтому я и не живу на поверхности, — отозвался он, одернув свой сюртук. — Хотя я никогда не видел, чтобы здесь все было настолько плохо. Обычно здания не разрушаются так быстро, — он фыркнул и поправил свои темные очки. — Ну что, отправляемся?

Дрожа, я доковыляла до демона и ощутила его тепло. Меня охватило уныние. Я никогда больше не увижу солнце.

— Спасибо, что подобрал меня, — сказала я, и Ал лучезарно улыбнулся.

— Я живу ради этого, Рэйчел. У меня есть развлечение для тебя.

— Какое? — спросила я, съежившись от одной мысли об очередной его вечеринке.

— «Дальянс», — ответил он, растворив меня до одних мыслей и втянув в линию. — Мы сходим развлечься в Дальянс.

Глава 24

На этот раз переход был намного более спокойным, ведь мы перемещались в другую часть Безвременья, а не в иную реальность. Я лишь слегка споткнулась, когда мои ноги коснулись зловонного песка на поверхности и до меня донеслись приглушенные басы играющей музыки и звон бокалов. Мы полностью выбрались из линии. Внимание привлек веселый смех, и, подняв голову, я замерла. «Черт побери, Трент. Доверься мне». Он просил довериться ему. Он хоть представлял, о чем меня просит?

91
{"b":"153670","o":1}