— Я бы не стала возражать, но сегодня мне что-то нездоровится. Должно быть, устала. — Она потерла поясницу. — Надеюсь, Мейбл и без меня справится. Она у меня проворная и добрая девушка, способная на сострадание к ближнему, — доверительно сообщила старушка, обращаясь к Линн Фулз. — Дорогая, ты ведь справишься без меня? — спросила она уже у Мейбл и, приблизившись к ней, добавила шепотом: — Только не противься его желаниям…
Мейбл пришлось сжать зубы. У Линн Фулз тряслись плечи от сдерживаемого смеха.
— Полагаю, мы давно и хорошо с вами знакомы, мисс… Томпсон, — сказал Ралф и широко улыбнулся, обрадовавшись и мысленно представив себе ночь блаженства с прекрасной женщиной.
Мейбл не успела ответить, потому что снова вмешалась Айви:
— Ничего подобного. Вы с ней абсолютно незнакомые люди. Потому эта история такая загадочная.
— Загадочная? Что вы имеете в виду? — спросил Ралф.
— Дело в том, что, когда я вас ударила, вы целовались. А Мейбл больше года не подпускала к себе мужчин. Для женщины с таким темпераментом, как у нее, срок немалый.
Когда же кончится этот ночной кошмар?! Мейбл была вне себя. Ее престарелая тетка обсуждает с посторонними людьми ее сексуальные потребности. У Ралфа сообщение Айви вызвало приступ здорового смеха.
— Значит, мне, можно сказать, еще повезло, миссис Томпсон, что вы не огрели меня чем-нибудь потяжелее за мое поведение.
— В моей жизни случались разные эпизоды, — интригующим тоном обронила Айви.
— О твоих жизненных эпизодах лучше не рассказывать на сон грядущий, — сказала Мейбл, пресекая ее попытку удариться в воспоминания.
К сожалению, Айви не всегда отдавала себе отчет в том, что ее криминальные подвиги не всем придутся по вкусу. Когда-нибудь, опасалась Мейбл, болтливость тетки обернется бедой для них обеих.
— По-моему, сейчас тебе лучше вернуться в постель, дорогая тетушка.
— Пойду, — подозрительно кротко согласилась Айви. — Вам тоже пора в постель, — добавила она и подмигнула Ралфу.
На этот раз Линн Фулз так и прыснула со смеху.
— В данный момент моя помощь вам больше не нужна, — сказала она, отсмеявшись, Ралфу. — Утром я осмотрю вас еще раз. А сейчас вам стоит принять болеутоляющее средство и лечь в постель. Наверняка у вас найдется что-нибудь в аптечке, — обратилась она к Мейбл. — Только не давайте ему больше трех таблеток за ночь, — добавила Линн, сдерживая улыбку, и направилась к выходу.
Мейбл вышла вместе с ней, чтобы наедине задать несколько вопросов. За дверью они наткнулись на Джона Вудфорда. Бледные щеки рыжеволосой Линн порозовели. Еще одна жертва местного сердцееда, подумала Мейбл.
— Ну, как он? — поинтересовался Джон.
Доктор Фулз коротко сообщила ему свое заключение о состоянии пострадавшего. Джон слушал и недоверчиво качал головой.
— Вы верите ему? — спросил он.
— Я верю своим глазам, — сухо ответила Линн. — На голове у него огромная шишка, на плече гематома. Видимо, падая, он ударился о стол.
Мейбл развеселилась, наблюдая, с каким пристальным интересом Джон разглядывает выдающийся бюст врача, обтянутый белым пушистым свитером.
— Мейбл, ты успела поговорить с этим парнем до того, как его ударили? — спросил Джон, прервав наконец созерцание бюста Линн.
Поговорить? Мейбл даже растерялась и покраснела. Она хорошо помнила, что творилось с ней во время разговора, но сам разговор, напротив, не очень хорошо запечатлелся в ее памяти. Джон мысленно усмехнулся, догадавшись о причине заминки с ответом.
— Да, мы немного поговорили.
— И он представился Ралфом Хоупсом?
Она кивнула.
— Что еще он успел сказать?
— Ничего особенного. — Мейбл задумалась. — Странно, тетушка Айви уверяет, что не регистрировала его прибытие в гостиницу. К счастью, у нас имеется свободный номер в правом крыле второго этажа.
До этого момента Линн Фулз прислушивалась к их разговору и не уходила. Мейбл сразу поняла, что ее больше интересует Джон Вудфорд, нежели пострадавший незнакомец. Поэтому не удивилась, когда она сообщила, что разгулялась и могла бы подняться к себе в номер за бутылкой бренди, которую прихватила с вечеринки.
— Мне жаль, что не могу составить вам компанию, — неожиданно сказал Джон, — мне надо поговорить с Мейбл.
Его отказ поразил и Мейбл, и Линн. Последняя с деланным безразличием пожала плечами и удалилась.
— Что с тобой? — Мейбл удивленно смотрела на Джона. — Тебе так приспичило поговорить со мной, что ты отказался от общества нового объекта своего вожделения? — В ее голосе слышалась откровенная насмешка.
— Ничего страшного, успею наверстать, — отмахнулся Джон. — Вся ночь еще впереди. — Он подмигнул ей, но сразу сделал серьезное лицо. — Я должен тебе кое-что сообщить о том парне на кухне.
Мейбл даже дышать перестала. Таким серьезным она никогда Джона не видела. Что еще ожидает ее этой ночью?
— Мне известно, кто он и почему не зарегистрировался. Короче, мне известно, зачем он прибыл в гостиницу под покровом ночи. Он прибыл сюда, чтобы встретиться со мной.
Вот уж чего не ожидала услышать Мейбл! Она в изумлении смотрела на него широко раскрытыми глазами.
— С тобой?!
Джон наклонился к ее уху и прошептал:
— Да. Здесь в Фоксфилде у нас была назначена встреча. Ралф Хоупс и я выполняем одно задание. Мы напарники, понимаешь?
Мейбл с растерянным видом медленно кивнула.
…Роналд, или Ралф Хоупс, не знал, что голова может так сильно болеть, во всяком случае, он не помнил, чтобы когда-нибудь она у него болела, потому что вообще ничего не помнил. Но в данный момент ему было известно, что зовут его Ралф Хоупс, что по неизвестной причине он оказался на кухне маленькой гостиницы, познакомился с очаровательной девушкой, старая тетка которой ударила его по голове большим носком, набитым пенсами. От удара он потерял сознание и очнулся с больной головой и опустевшей памятью. После таблетки боль в голове поутихла. С помощью двух хозяек гостиницы он вскарабкался по лестнице на второй этаж и занял пустующий номер. Он заметил, что хозяйки нервничали, возможно, из-за того, что у него нашли пистолет. Почему он был вооружен?
Вопросов было гораздо больше, чем ответов. Пытаясь активизировать память, он много раз произнес имя Ралф Хоупс, но никаких ассоциаций не возникло. Лежа на кровати, он обвел взглядом комнату. Если он собирался остановиться в гостинице, почему у него не было никакого багажа? Почему, поднимаясь с ним по лестнице, молодая хозяйка держалась настороженно, прислушивалась, оглядывалась по сторонам, словно опасалась кого-то? И, конечно, больше всего его волновал вопрос, как далеко могли бы они зайти с Мейбл на кухне, не вмешайся тетка?
К сожалению, в поведении добровольной ночной сиделки ответа он не находил.
— Вы уверены, что спать лучше без всего? — спросила Мейбл, потупив взгляд, чтобы не видеть мужскую фигуру, наготу которой прикрывала лишь простыня. — Я могла бы принести вам пижаму, например.
Сама Мейбл была теперь одета в прелестный розовый халатик, что лишало Ралфа возможности любоваться ее голыми плечами и совершенной формой ее груди.
— Мне хорошо так. И вид у меня вполне приличный, — ответил он с беззаботным видом.
Может ему и хорошо, подумала Мейбл, а каково мне? Сама она сидела в кресле как на иголках, готовая сорваться с места в любой момент.
— Со мной все в порядке, мисс Томпсон. Может, хватит нам играть в гляделки и пора перейти к делу?
— Не понимаю, о чем вы! — Она чуть не подпрыгнула в кресле.
Ралф вопросительно поднял бровь. Неужели и вправду не понимает? Они уже поболтали немного о том о сем, обсудили погоду и дела в гостинице. Но каждая его попытка перевести разговор на личную тему наталкивалась на сопротивление Мейбл.
— Я хочу сказать, что хватит играть со мной в прятки. Вы что-то скрываете от меня, и я хочу узнать что именно.
Она укоризненно покачала головой.
— У вас травма, вам нельзя волноваться. — Мейбл заговорила тоном доброй самаритянки, тщательно подбирая слова. — Если голова перестала болеть, воспользуйтесь этим и поспите. Утром проснетесь и сами все вспомните.