Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— В детстве ездил. Но с тех пор, ни разу не сидел на лошади. Почему ты спрашиваешь?

— Просто вдруг вспомнила о верхнем озере. Там потрясающе красиво. Но туда на машине не добраться.

— Господи, до сих пор привыкнуть не могу к тому, что ты богатая женщина. Ранчо, скот, лошади… Признавайся, Оливия, что еще у тебя есть?

— Я — самая богатая женщина на свете, Дуэйн, — серьезно ответила она. — У меня есть ты. А теперь отправляйся в свою контору, и мне тоже пора. Ведь, несмотря на богатство, я работаю. Ранний утренний свет — то, что мне необходимо, чтобы закончить картину. До встречи, любимый.

— Целую тебя, Олли, малышка моя. До встречи.

Оливия положила трубку и сладко потянулась. Поднялась, прошла в ванную и придирчиво осмотрела себя в зеркале.

А ведь я недурно выгляжу, очень даже недурно. Что бы там Эндрю ни утверждал, а талия пока еще тонкая, и грудь не обвислая, думала она, удовлетворенно проводя ладонями по бокам. Кожа гладкая, упругая. Подняла руки и собрала волосы на макушке. Да и шея длинная. Повернулась в профиль. Неплохая фигура, даже, прямо скажем, хорошая. И удовлетворенная результатами инспекции, она пустила в ванну воду и позволила себе понежиться там с четверть часа, прежде чем начать мыться.

— Миссис Грейнджер, миссис Грейнджер, вы уже поставили пирог? — закричала Оливия, врываясь в кухню со стремительностью тайфуна.

Кухарка, если и была удивлена, то виду не подала.

— Нет еще. Я так поняла, что ваш гость прибудет только к вечеру.

— Нет, миссис Грейнджер, он не сможет приехать сегодня. Поэтому я сама отправляюсь в Сиэтл и хотела… — Она замолчала, внезапно застеснявшись своей откровенности.

Благодарение Господу, Эмма Грейнджер и сама обо всем догадалась.

— И хотели взять пирог с собой, — закончила она и, получив утвердительный кивок, усмехнулась. — Это честь. Во сколько вы выезжаете?

— В полдень. Как только закончу картину.

— Повезете в подарок?

Оливия широко раскрыла глаза — такая мысль ей в голову не приходила. А ведь Дуэйн несколько раз говорил, что восхищается ее творчеством…

— Миссис Грейнджер, вы гений! — воскликнула она. — Спасибо за идею. Не знаю даже, что бы я без вас делала, — неожиданно дня себя выпалила она, с чувством обнимая пожилую женщину.

— Спасибо, дорогая, на добром слове. — Та поцеловала ее в щеку, даже не пытаясь скрыть, насколько тронута неожиданным признанием. — А теперь отправляйтесь-ка по своим делам и не мешайте мне.

8

— Олли, милая, сто лет тебя не слышала! Что поделываешь? Совсем забыла про меня, а еще подружка называешься, — мягко выговаривала Бекки.

— Ой, Бек, прости, дорогая, я была очень занята последнее время, — оправдывалась Оливия. — Как Билл, как мальчишки?

— Неплохо. Я их сейчас почти не вижу. Они опять на верхние пастбища отправились все вместе. Впрочем, оно и к лучшему. У меня несколько дней приятельница гостила… Даже не то чтобы гостила, а в основном душу изливала. Ну, неважно. Заехала бы как-нибудь чаю попить. Хочется с нормальным человеком пообщаться, а то я так от нее устала.

— А что, отличная идея, — с энтузиазмом откликнулась Оливия. — Давай сегодня ближе к вечеру загляну. Утро не хочу пропускать, таким освещением грех не воспользоваться.

— Пишешь?

— Да, Бек, каждую свободную минуту.

— Выставка скоро?

— Ориентировочно в ноябре. Но я давно с агентом не говорила. Некогда…

— Да, кстати, совсем, забыла спросить: как у тебя обстоят дела с ранчо? Помог тебе тот юрист, о котором я рассказывала? — вспомнила вдруг Бекки.

Оливия просияла при одном намеке на Дуэйна. Слава богу, подруга не видит ее, а то душу бы вымотала расспросами, заметив эту глупую и счастливую улыбку.

— Да. Спасибо, Бек, я так тебе признательна. Мистер Картрайт разрешил все мои проблемы. Так что я теперь законная владелица.

— Поздравляю! Это надо отпраздновать. Пожалуй, я приготовлю что-нибудь вкусненькое к твоему приезду.

Оливия весело рассмеялась.

— Я скоро ни в одну дверь не пролезу! Сначала миссис Грейнджер, теперь еще и ты!

— Брось, тебе это не грозит. Ну, пока, Олли, до встречи!

Бекки опустила трубку и задумчиво направилась к холодильнику — чем бы таким удивить подругу, избалованную самой Эммой.

А светящаяся от счастья Оливия, схватила шляпу, сбежала с крыльца и, напевая, направилась к тому месту, где работала накануне.

Господи, какой великолепный день! И начался превосходно — со звонка ее дорогого Дуэйна. Он сказал, что постарается устроить свои дела так, чтобы прилететь завтра, а не через три дня. И еще… еще наговорил кучу нежных слов, повторил миллион раз, что скучает без нее, с ума сходит, вспоминая прошедший уик-энд, и ждет не дождется, когда снова обнимет ее.

— И не только обниму… — многозначительно прибавил он. — Так что готовься, отсыпайся заранее. Потом не удастся.

Она засмеялась, расправила плечи и глубоко вдохнула свежий воздух. Какое же это чудо — жить в таком месте с любимым мужчиной и растить его детей!

Счастье стимулировало ее. Никогда еще Оливия Брэдли не писала так хорошо и так быстро, как в эти дни. Время летело незаметно, и она пришла в себя только в начале четвертого. Желудок жалобно урчал, напоминая, что время ланча, давно пропущено, а до обеда еще далеко. Оливия сняла шляпу и начала обмахиваться, в тщетной надежде немного охладиться.

Жарковато для начала июня, подумала она, снова накрыла голову и неторопливо побрела к дому. Сначала душ, потом перекусить перед дорогой и тогда я смогу добраться до Бекки. Рассказать ей о Дуэйне или нет? Господи, как я поглупела! Конечно, рассказать. Кому же еще, как не ей? Бек будет рада за меня, я точно знаю.

Она ведь не раз намекала, что мне пора забыть о неприятностях с Эндрю и начать снова жить. Даже пыталась познакомить с одним приятелем Билла…

Она усмехнулась, вспомнив лысоватого ковбоя средних лет, работавшего на ранчо по соседству с Майлзами, который робко посматривал на нее, пока Бек прилагала все мыслимые усилия, разговорить его. Но тщетно, тот словно воды в рот набрал, изредка только отвечал «да, мэм» и «нет, мэм».

Тогда ей было грустно, очень грустно. Чистосердечная попытка подруги помочь ей наладить личную жизнь казалась нелепой и немного обидной. Словно женщина не может жить одна и быть счастливой, возмущалась Оливия.

Сегодня же она понимала, что Бек права. Без любви в жизни нет счастья. И нечего ей говорить о творчестве, о свободе личности и прочем бреде эмансипированных идиоток.

— Олли, дорогая, отлично выглядишь! — воскликнула Бекки. Она выбежала во двор, заслышав звук мотора.

— Спасибо, Бек. Ты тоже.

— Еще бы, отдыхаю ведь от своих мужчин. Идем, Олли, скорее в дом. Ну и жарища сегодня!

— Угу, — согласилась Оливия. — Я чуть не поджарилась, пока работала.

— Садись сюда, под вентилятор. И рассказывай, как у тебя дела. Мы сто лет не виделись.

— Да все в порядке, Бек. Я тогда, как мы с тобой расстались, сразу отправилась к мистеру Картрайту. Все ему рассказала, и он согласился взяться за мое дело. А через неделю сообщил, что Присцилла подписала документы по передаче мне ранчо. Представляешь?

— Просто чудо какое-то! — поразилась Бекки. — Да он настоящий юридический гений, этот мистер Картрайт.

— Точно. — Оливия удовлетворенно кивнула и невольно покраснела. Она всегда краснела при воспоминании о Дуэйне.

— Ой-ой-ой! — вскричала ее подруга, не оставив без внимания такую необычную реакцию. — По-моему, тут дело не только в юридических талантах…

Краска на лице Оливии стала ярче и распространилась на шею и грудь. Бекки не выдержала столь мучительного зрелища, обняла подругу и ласково сказала:

— Ну, брось, Олли, что ты, не стесняйся. Если тебе неприятно говорить об этом, я не буду…

— Нет, Бек, все в порядке, — засмеялась Оливия. — Но, признаюсь, ты права. Дело не только в том, что мистер Картрайт… — Она запнулась, потом поправилась: — Дуэйн. Его зовут Дуэйн. Так вот он помог мне с Присциллой… А потом, после этого…

20
{"b":"153400","o":1}