Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он собрался поставить бокал на стол, но услышал какой-то шум и обернулся. Лорд увидел, как мелькнуло что-то белое, и кто-то быстро прошел мимо двери. Заинтересовавшись, Роб подошел туда и увидел, как дверь, ведущая в кладовую дворецкого, закрылась.

По-прежнему держа бокал в руке, он прошел на кухню.

— Альфред, раз уж ты все равно не спишь, не мог бы ты… — лорд умолк, увидев перед собой Эстеллу. Она открыла дверцу холодильника и как раз наливала стакан молока. Девушка обернулась, и лорд увидел ее глаза, широко раскрытые от удивления.

— Ваша светлость… Роб. Извините, я думала, что все уже спят.

— Все в порядке, — заинтригованный, он подошел ближе. Сейчас Эстелла была совершенно не похожа на ту особу, которую он видел прежде. Та женщина связывала волосы незамысловатым узлом и прятала глаза за совиными очками. Теперь пышные волосы обрамляли лицо и плечи. И эти волосы были роскошными — спутанные рыжевато-золотистые пряди, такие яркие, как осенняя листва. Ее лицо без намека на макияж было ошеломляюще красивым, Безупречная, словно фарфоровая, кожа и высокие скулы, за которые любая фотомодель охотно продала бы черту душу.

Роб смотрел на Эстеллу, пока она ставила пакет с молоком обратно в холодильник. Затем, испытывая потребность как-то занять руки, он открыл сервант и налил себе еще виски.

— Не можете заснуть?

Эстелла покачала головой; ее волосы упали на щеки очень соблазнительно. Борясь с желанием прикоснуться к этим волосам, Роб сжал свою ладонь в кулак.

— Наверное, все дело в перелете в другой часовой пояс. Несколько часов назад я едва держалась на ногах, а сейчас мне совершенно не хочется спать.

— Через пару дней с вами все будет в порядке, — Роб сделал глоток виски, чтобы промочить свое пересохшее горло. Девушка находилась совсем близко, и несмотря на то, что была одета в скромный махровый халат, он видел темную ложбинку между ее грудями.

— Я уверена в этом, — Эстелла выпила свое молоко, заметно нервничая из-за неожиданной ночной встречи. Она шла тихо, как мышка, и надеялась, что сможет спуститься по лестнице, не разбудив прислугу.

Эстелла сполоснула стакан, обернулась и увидела, что Роб смотрит на нее, смотрит так, что по ее телу прошла жаркая волна — будто небольшой огонь опалил ее.

— Позвольте пожелать вам спокойной ночи.

— Я как раз собираюсь наверх, — он допил виски и поставил свой пустой бокал рядом со стаканом Эстеллы.

По лестнице они поднимались молча. Единственным источником света на их пути были торшеры, расставленные на одинаковом расстоянии между собой.

Подойдя к своей комнате, Эстелла протянула руку к дверной ручке, но оказалось, что его пальцы уже там. Коснувшись руки Роба, она отдернула руку, будто обожглась, и тут же пожалела об этом, когда подняла глаза и увидела, что лорд смотрит на нее со странной понимающей улыбкой.

Она сглотнула и заставила себя взглянуть в его глаза.

— Спокойной ночи… Роб.

— Спокойной ночи, Эстелла. Приятных сновидений.

Когда дверь закрылась, Роб направился к себе, думая о девушке. Ему следовало бы поблагодарить судьбу за эту неожиданную ночную встречу. Вблизи строгая дама-профессор пахла, словно целое поле диких цветов, а в ее прикосновении таилась могучая сила, которая ошеломила, как удар рассвирепевшего быка. За считанные минуты ей удалось заставить Роба позабыть обо всех неприятностях.

Он молил Бога, чтобы этот милый образ оставался в его памяти достаточно долго и подарил ему хотя бы несколько часов сна.

Эстелла проснулась и неподвижно лежала в постели, пытаясь вспомнить, где она находится. Из-за занавески в комнату проник солнечный луч и осветил ее кровать. Девушка улыбнулась.

При мысли о предстоящем занятии она испытывала радостное возбуждение. В течение следующих нескольких недель она удостоится чести прикоснуться к раритетам, которые вне стен этого замка никто и никогда не видел, и досконально изучить их. Фамильные ценности рода Кэмеронов до сих пор не были включены ни в один каталог. Они представляли собой мечту коллекционера.

Казалось, что неожиданная встреча с владельцем поместья лишит ее драгоценного сна, однако усталость взяла верх. Теперь, слишком возбужденная, чтобы спать, Эстелла откинула одеяло и пошла в душ. Вскоре, одетая в удобные темно-серые шерстяные брюки и свитер, она спустилась по лестнице, держа в руке портфель. В замке все еще было темно. Эстелла пошла на шум, который доносился откуда-то из глубины замка, и оказалась в кладовой дворецкого, где уже вовсю трудились Альфред и Десмонд.

Братья удивленно подняли глаза. Хотя, казалось, ее неожиданное вторжение заставило их вздрогнуть, они быстро овладели собой.

Альфред бросил на Эстеллу сердитый взгляд, а более дипломатичный Десмонд приветствовал ее — хотя и без особого энтузиазма:

— Доброе утро, мисс, — он указал в сторону столовой. — Фергюс как раз разжег камин. Его светлость и сэр Чарльз спустятся немного позже, но вы можете подождать, и я принесу все, что вы захотите.

— Спасибо, Десмонд. Но я хотела всего лишь кофе. Я собиралась взять его с собой в свой новый рабочий кабинет.

— Да, мисс, — братья быстро обменялись взглядами, прежде чем Десмонд заговорил вновь. — Фергюс уже поставил столы, как вы и просили. Если вы собираетесь приступить к работе, я вскоре принесу ваш кофе.

— Спасибо, буду вам благодарна, — широкая улыбка Эстеллы излучала радость. — Дождаться не могу того момента, когда начну работу.

Она шла по запутанным, как лабиринт, коридорам, надеясь, что не забыла дорогу в свой рабочий кабинет. Войдя в него, Эстела была поражена произошедшими там переменами: полы были чисто подметены, пыль и паутина исчезли, В обоих каминах горело пламя. В центре комнаты стояли три длинных стола, расставленные с небольшим интервалом.

Эстелла положила портфель на первый стол и вытащила ручки, блокноты и стопку справочников. Затем она открыла свой ноутбук и подключила модем, перед тем как включить компьютер.

В комнату вошел Десмонд, в руках он нес серебряный поднос, накрытый льняной салфеткой.

Десмонд поставил поднос перед Эстеллой и убрал салфетку. Здесь были кофейник, фарфоровая чашка, сливки, сахар, блюдо со свежеиспеченными ячменными лепешками и маленький горшочек с джемом.

— Желаете чего-нибудь еще, мисс?

— О нет, Десмонд. Спасибо.

— Пожалуйста, — дворецкий сделал шаг назад, а затем огляделся по сторонам. — Что заставило вас выбрать для работы именно эту комнату?

— Что? — Эстелла налила кофе и взглянула на Десмонда. — Насколько я помню, эту комнату предложил сэр Чарльз.

— Понятно, — Десмонд кивнул, продолжая осматривать детскую, словно искал что-то. — Если она… хм… придется вам, мисс, не по вкусу, я охотно распоряжусь, чтобы Фергюс устроил вас в какой-нибудь другой комнате замка.

— Спасибо, Десмонд. Я уверена, что здесь мне будет удобно. Не могли бы вы прислать сюда Фергюса, когда он управится со своими утренними обязанностями? Лорд Кэмерон сказал, что если вы сможете отдать Фергюса в мое распоряжение, он будет помогать переносить самые тяжелые экземпляры.

— Хорошо, мисс. Я обязательно пришлю его. Откуда вы начнете?

— Лорд Кэмерон порекомендовал мне начать с комнат в северной башне, которые пустовали много лет.

— Очень хорошо. Фергюс проводит вас туда.

Когда Десмонд ушел, Эстелла сделала глоток кофе, отломила кусок лепешки и, жуя на ходу, подошла к огромным окнам. От зрелища, которое открылось ее глазам, у нее захватило дух. Дождь умыл землю, и лучи утреннего солнца освещали пологие темно-зеленые холмы и далекий луг, покрытый вереском. Дальше были видны лес, дикий и дремучий, и водопад, падающий с высокой горы в озеро у ее подножья.

Интересно, подумала Эстелла, как это — каждое утро просыпаться и знать, что все, что видят твои глаза, принадлежит тебе? Что происходит с таким человеком? Принимает ли он все это как должное, как король, осматривающий свое королевство? Или ему хочется иметь еще больше? А может, он всем доволен и желает только, чтобы так было всегда?

7
{"b":"153289","o":1}