Молодой рыцарь отошел в сторону, чтобы поднять меч, который Гарди выбил у него из рук. Они усердно фехтовали, отрабатывая ключевые приемы и коварные уловки, благодаря чему англичанин стал наставником, а его друг – учеником.
– И вновь, Анри.
– Ты поверг меня окончательно, брат, – произнес Анри, запыхавшись; его обыкновенно бледное лицо зарумянилось от напряжения. – При таком-то избиении даже моя репутация съежилась от страха.
– Однако твои навыки улучшились.
– Не отрицаю, Кристиан. И все же я объявляю тебя трижды дьяволом, колдуном и задирой.
– В наши дни наставнику большего и не требуется.
Проделав очередной трюк, Гарди виртуозным движением подбросил меч в воздух и поймал точно в ножны. Раздались аплодисменты. Перед ним сидели Мария, Юбер и Люка, а чуть поодаль расположились испанские и мальтийские добровольцы, сопровождавшие англичанина в ночной вылазке. Друзья и товарищи, пришедшие поучиться у непревзойденного мастера.
– Обращаюсь ко всем. Ваши движения должны быть просты, ноги проворны, а ум остер. Перехитрите врага. Всегда знайте наверняка, где находитесь и куда хотите переместиться.
– Похоже, никто из нас не хотел бы оказаться у ваших ног. Но видимо, так тому и быть! – крикнул один из испанцев.
– Лучше оказаться живым у моих ног, чем мертвым у ног янычара. – Кристиан поднял руку. – Таких у вас две. Используйте обе. Взяв в одну руку меч, найдите применение для второй. Ведь ею можно парировать удары и бить, сжать в кулак, держать мотыгу, палку или кинжал, можно отвлекать врага или бросаться землей и песком.
– Вы нечестный поединщик, Кристиан Гарди.
– Манеры оставим для погребальных церемоний. Здесь мы сражаемся. Юбер, становись!
– Кристиан?
– Это твой шанс снискать славу.
– Ты хочешь, чтобы я дрался?
– Нет, учился.
Молодой капеллан, неуверенный, но в то же время довольный, внезапно воспрянув духом, встал на ноги; лицо его излучало мальчишеское рвение.
Гарди бросил ему деревянный нож.
– Во время представления ты не должен пораниться.
– И что мы будет изображать?
– Естественные правила боя. Кого ты ненавидишь больше всех, Юбер?
– Османского султана.
– А еще?
– Приора Гарзу.
Солдатам понравилась шутка.
– Что ж, кандидатура подходящая. Представь, будто я приор и угрожаю всему, что для тебя дорого. Атакуй меня.
Юбер повиновался и был отброшен в сторону, растянувшись на кипе соломы. Пытаясь отдышаться после удара, он лежал смирно и с виду напоминал не столько молодого тощего священника, сколько скелет в мешке. Когда капеллан перекатился на спину, возле его горла появился меч.
– Правило первое: упасть – значит, погибнуть. – Протянув руку, Гарди поднял друга на ноги.
– А второе?
– Атакуй еще раз.
Юбер произвел выпад – и вновь оторвался от земли и полетел, молотя по воздуху руками и ногами.
– Правило второе: будь готов к неожиданностям.
Ученик со стоном поднял деревянный нож и, пошатываясь, встал. Со зрительских мест раздались свистки и веселые возгласы, на которые Юбер ответил ироничным поклоном. Улыбка не сходила с его лица.
– Подозреваю, есть еще и третье правило, Кристиан.
– Не только.
– Судьба жестока. – Капеллан вновь пошел в атаку. – Правило третье: не поднимай рук и не раскрывайся. Правило четвертое: стой к противнику только боком и никогда не поворачивайся прямо.
Каждый урок объяснялся, усваивался слушателями и завершался падением и условным ударом меча. Покрытый синяками, но неунывающий Юбер смирился со своей участью акробата.
По завершении очередного урока священник лежал на земле, хватая ртом воздух, с выражением страдальческой радости на лице.
– Миледи, господа, представление окончено.
– Ты быстро учишься, Юбер.
– Каждая моя косточка говорит о том же, Кристиан. Не гожусь я для таких занятий.
– Только что ты сам открыл последнее правило боя.
– И какое же?
– Никогда не совершай того, что тебе не по силам.
– Еще немного, и я унесу это правило в могилу.
Капеллан ползком добрался до своего места, приняв помощь Марии, чье лицо в равной степени выражало озабоченность и веселье. Она понимала ценность такой науки.
Что, однако, не помешало ей высказать тактичное замечание:
– Вы нанесли ему множество ран, месье Гарди.
– Корсары Драгута нанесут ран еще больше, миледи.
– Как бы вы преподали урок защиты от этих зверских пиратов хрупкой женщине?
– С должным вниманием к ее особе и чуткостью к ее надобностям.
– Мне тоже придется падать?
– Зависит от обстоятельств, миледи. – Кристиан протянул руку и улыбнулся, когда Мария вышла вперед, оказывая ему любезность. – Главное правило – обезоружить противника.
– Вот увидите, я прилежная ученица, месье Гарди.
– Предлагаю павану[17].
– Приступим.
Начался придворный танец, неспешный и строгий, сопровождаемый сдержанной радостью зрителей. Он покорил своим мерным ритмом немало светских дам в Мессине и Неаполе. Когда шум канонады эхом разносился по Большой гавани, здесь утверждались жизнь и крепость духа. Пара двигалась невозмутимо и размеренно. Однако Гарди ощутил прилив сил, тот самый пульсирующий магнетизм, который притягивал их друг к другу, когда Мария бинтовала его раненую руку. Другим не дано было разглядеть что-либо под маской веселья и дразнящей точности шагов. Лишь им двоим. Там таились ухаживание и страсть.
Мария выдержала взгляд Кристиана.
– Чему же я должна научиться, месье Гарди?
– Тому, что проиграть – значит, погибнуть, миледи.
– В таком случае я уже в некотором смысле погибла.
– Что же вы проиграли?
– Лишь самое незаменимое, месье Гарди.
– Быть может, теперь вы стали сильнее.
– И все же я чувствую себя слабее.
Они продолжали танцевать, их пальцы слегка соприкасались. Когда танец окончился, Кристиан поклонился Марии, и девушка ответила ему реверансом. Воин так и не сумел должным образом выразить свои мысли.
– Я уверена, Меч Ислама испугается нас, месье Гарди.
– Вместе мы добьемся, чтобы так и случилось.
Кристиан напрягся, заметив изумление в глазах собравшихся и самой Марии. Удар нанесли сзади, под колено. Он поверг Гарди в бесславное падение прямо на юного противника.
Люка ликовал. Вдохновленный своим хулиганским поступком, он уселся верхом на грудь жертвы и принялся молотить кулаками по воздуху.
– Второе правило боя, сеньор!
– Верно. – Кристиан резко оттолкнулся ногами, поймал мальчишку за плечи и, перекатившись, тут же заставил его сдаться. – Будь готов к неожиданностям.
Гарди встал, отряхиваясь, и заметил, что Мария смотрит на него. Она смеялась вместе со всеми, но взгляд ее говорил совсем о другом.
– Мастер Люка доказал, как важно в нашем деле доверие. И докажет еще раз.
– Правда, сеньор?
– Возьми пращу. Набери камней.
– Вы подыскали мишень, сеньор?
Кристиан подошел к груде видавших виды глиняных кувшинов и амфор и выбрал несколько сосудов. С треснутым горшком в каждой руке он отмерил шагами расстояние и установил один горшок на подпорку из песчаника рядом с собой, а другой водрузил себе на голову.
Сдерживая волнение, заговорила встревоженная Мария:
– Разве это разумно, месье?
– Не менее разумно, чем война.
– Но вы ведь с ним не ссорились.
– Нас связывают лишь доверие и дружба. – Гарди посмотрел на тринадцатилетнего мальчугана. – Слово за тобой, Люка.
Праща засвистела, камень рассек воздух, и глиняный сосуд под рукой Кристиана разлетелся вдребезги. Люка вновь снарядил оружие. Смерил взглядом новую цель и, прищурившись, стал неспешно прикидывать расстояние и траекторию. Промах означал смерть. Судя по всему, это отнюдь не входило в его расчеты. Вокруг, затаив дыхание, сидели взрослые, прекрасно знавшие о возможных последствиях. Англичанин был весьма эксцентричным наставником.