Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лиам и Дерек катались по земле в разгаре схватки, рука Лиама в волосах Дерека, пыталась свернуть голову назад, руки Дерека вокруг шеи Лиама, ни единой возможности получить преимущество, они должны были отпустить соперника.

Я вытащила нож. Нажала на кнопку... и почувствовала, как лезвие погружается в мою ладонь. Я дернулась. Нож упал в кусты. Упала на колени в его поисках

Раздался треск. Я подняла взгляд вверх. Дерек лежал на спине, Лиам над ним, руки Дерека все еще вокруг его шеи. Дерек смотрел, широко раскрыв глаза. Глаза Лиама были так же широко распахнуты, но они ничего не видели, глядя пустым полным шока взглядом.

ГЛАВА 23

— Я—Я... Н—НЕ...— НАЧАЛ ДЕРЕК.

Он выбрался из—под Лиама. Тело оборотня упало завалившись в сторону, голова повернута в сторону, шея сломана.

Дерек сглотнул. Звук пронесся эхом в тишине.

— Я не... я—я... пытался его остановить.

— Он делал тоже,— тихо сказала я. — Но он проиграл.

Он посмотрел на меня, глаза отказывались сосредоточиться.

— Он убил бы тебя,— продолжила я. — Убил нас обоих, если бы дело дошло до этого. Ты не мог ничего с этим поделать...

Я не договорила. Можно было сказать, что мир без Лиама стал лучше, но сейчас дело было не в этом. Лиам заслуживал смерти, но Дерек точно не заслужил испытывать эту вину.

— Для тебя это была не борьба на смерть. Только для него.

Дерек кивнул и потер затылок, морщась от боли, когда его пальцы коснулись чего—то.

— Ты в порядке?— еще больше забеспокоилась я.

— Да. Всего несколько порезов и ушибов. Я быстро исцеляюсь. Возможно, потребуется пара швов...

Он посмотрел на кровь, собрался вытереть руку... и понял вдруг, что полностью обнажен. Я бы солгала, если бы сказала, что я не заметила. Это было очевидно. Не было времени, чтобы взять перерыв и найти одежду, а потом продолжить схватку с Лиамом.

К счастью, при данных обстоятельствах, у меня не было времени, чтобы смущаться отсутствию одежды. В драке, и теперь, когда он присел, я не видела больше, чем до этого, когда он был в одних трусах. Но это не помешало ему залиться краской.

Я сняла куртку и молча, протянула ему, и он привязал его вокруг талии, пробормотав:

— Спасибо.— Затем — Мы должны идти.

Только мы никуда не пошли. Мы замолчали, Дерек присел рядом с телом Лиама, опустив голову, волосы свисали у него на лицо, спина и руки покрыта потом. Он вздрогнул.

— Я пойду, поищу одежду,— пробормотала я, встав на ноги.

Он поймал меня за локоть.

— Рамон.

— Верно.

Я заморгала, чувствуя, как отхожу от шока. Один из нас должен дать толчок другому, и Дерек, кажется, зашел в тупик, не в силах остановиться смотреть на человека, которого он убил.

— Мы должны передвинуть его,— сказала я. — По крайней мере, сейчас в кусты, чтобы прикрыть тело. Тогда мы сможем вернуться завтра, и похоронить его.

Я не могла поверить, что говорю. Спрятать тело? Труп?

И какова альтернатива? Оставь его лежать на видном месте и надеяться, что никто из соседей никогда здесь не ходит?

Я встала и взяла Лиама под руки, пытаясь оттянуть в сторону.

— Я сделаю это,— Дерек встал. — Отнесу его. Мы не можем оставить следы, и мы должны похоронить его прямо сейчас, так чтобы никакие собаки не нашли его.

— Похоронить кого?— Сказал голос рядом со мной.

Я подпрыгнула так высоко, что мое сердце оказалось в районе горла.

— Хлоя?— позвал Дерек.

Я обернулась и увидела Лиама идущего к нам.

— Хлоя?— позвал Дерек снова.

— Это Л—Лиам. Его призрак.

Лайам остановился.

— Призрак?— Он посмотрел на меня, потом на свое тело, на земле.

— Ты мертв,— сказала я.

— Уже вижу. Значит ты одна из тех людей, которые могут говорить с мертвыми и... он взглянул на тела собаки и кролика, губы искривились,— воскрешать их.

Его взгляд вернулся к своему собственному трупу, и он снова выругался.

Я откашлялась.

— Пока ты здесь, у меня есть некоторые вопросы.

Он посмотрел на меня, приподняв бровь.

— Ты шутишь, да?

— Нет.

Я опустилась на колени рядом с его телом и полезла в карман.

— Хлоя?— Дерек подошел ближе, нахмурившись.

Я достала мобильный телефон Лиама.

— Кто—то позвонил ему. Тот, кто, кажется, приказал сделать это, кто—то, кто знал меня, мое имя,— я посмотрела на призрак Лиама. — Кто это?

Он подавился смехом.

— Серьезно? Я только что умер. Твой парень убил меня. Ты действительно хочешь остаться и поболтать? С удовольствием, но я немного травмирован прямо сейчас. Может быть, позже.

Он повернулся, чтобы уйти. Я не собиралась сдаваться.

— Ты собираешься пойти в загробную жизнь,— сказала я. — Это твой последний шанс сделать что—то хорошее.

— А, ну, раз ты так выражаешься...— Он закатил глаза. — Я не заинтересован во втором шансе. Я не делал того, о чем сожалею. Если ты хочешь получить ответы...

Он подошел, возвышаясь надо мной. Я подавила желание отступить, но я, должно быть, напряглась, потому что Дерек подошел поближе и прошептал:

— Не давай ему преследовать тебя.

— Приставать к ней?— усмехнулся Лиам. — Она одна из тех, кто пожжет быть моей единственной компанией.— Он посмотрел на меня снова. — Как я уже говорил, если ты хочешь получить ответы, найти их самостоятельно. И постарайтесь повеселиться, глядя на это, потому что у меня есть чувство, что я увижу тебя снова очень скоро... с этой стороны.

Дерек сжал мою руку. Когда я попыталась вырваться, он наклонился и прошептал:

— Отпусти его. Оно того не стоит.

— Прислушивайся к своему парню, милашка,— усмехнулся Лиам и зашагал прочь.

Я не собиралась проигрывать.

— Что ты думаешь о моих зомби?

Лайам остановился, медленно поворачиваясь.

Я махнула рукой в сторону мертвой собаки.

— Ты знаешь, как я это сделала?

— Это должно меня волновать?

— Должно. Некроманты воскрешают мертвых, отправив их дух такой, как ты, обратно в тело, где он находится под моим контролем, как ты мог видеть. Оно работает так же и для живых людей. Так что, либо ты ответишь на мои вопросы, либо я затолкаю тебя туда.— Я указала на его мертвое тело.

Он рассмеялся.

— Я бы сказал, что у тебя есть яйца, но это было бы своего рода неуместно.

— Ты думаешь, я шучу?

Он ответил повернутой спиной ко мне. Я закрыла глаза и представила, как дергаю его к его трупу, только совсем чуть—чуть.

— Эй,— крикнул он. — Эй!

Я открыла глаза, чтобы увидеть его сопротивление против невидимой силы.

— Ты думаешь, что я блефовала?

Я увеличила давление на ступеньку выше, и он споткнулся. Я отпустила дух. Его призрак отлетел на несколько метров в сторону от тела.

— Хорошо, хорошо,— он плюнул на меня. — Что ты хочешь знать?

— Кто вас нанял?

— У тебя есть телефон. Разберитесь в этом.

Я передала Дереку слова Лиама, а затем спросила:

— Были ли это Эдисон Груп?

Его лицо надулось в недоумении.

— Электрическая компания?

— Там был человек по имени Марсель Давыдов.

— Кто?

— Диана Энрайт?

— Он прав,— шепнул Дерек. — У тебя есть телефон. Спроси что—нибудь другое.

— Когда вы нашли нас в первый раз, на детской площадке, ты сказал, что съехал с дороги и учуял аромат Дерека. Это была ложь, не так ли?

—Все ложь, дорогая. Привыкай к этому.

— Кто—то нанял тебя, чтобы избавиться от Дерека.

— Ты поняла это. Таким образом, вы не нуждаетесь в...

— Почему?

— Почему?

— Почему они хотят, чтобы он исчез?— спросила я.

— Потому что я оборотень,— выдавил Дерек. — Как сказал Эндрю, никто не хочет принимать нас.

— Бинго, щенок. Этот урок лучше узнать, чем поздно. Они все боятся нас.— Он подошел к Дереку. — Ты пытаешься быть хорошим ребенком, да? Ты думаешь, что покажешь им, что они не правы. Думаешь, это так работает? Знаешь что? Их это не волнует. Для них, ты чудовище, и ничем ты не сможешь изменить их мнение. Мой совет? Дай им то, чего они хотят. Это короткая, жестокая жизнь.— Он улыбнулся.

28
{"b":"152530","o":1}