Литмир - Электронная Библиотека

- Если бы ты догадался скрыть шрам, который является последствием моей же халатности, у тебя был бы шанс, - и весело улыбнулся. - Да и Адрин вряд ли бы волновался о самочувствии Герда. Только позаботься сначала объяснить общую картину этой красавице, пока она тебя не убила.

Я метнула напряженный взгляд на явно развлекающегося незнакомца, совершенно верно предугадавшего мои сокровенные желания, и злобный - на Гарэта.

- Тогда позвольте вас представить для начала, этот через чур догадливый человек - Эримон Ай'Тэллэр, старший сын и наследник правителя. Эту девушку зовут Исилин - она моя…она со мной, - поправился блондин после небольшой заминки.

Я еще раз внимательно посмотрела на наследного принца, теперь мне была понятна эта аура мощи и власти вокруг него. Встретившись взглядом с Эримоном, я поморщилась - его взгляд был сочувствующим. Вот уж в чем я совершенно не нуждалась. И чему сочувствовать, спрашивается? Тому, что этот пират не мог даже определить, кем же я ему прихожусь? Неприятно, но не смертельно. Я выдержала этот взгляд, не фыркнула, как хотелось, не отвела - в ответ на подобную реакцию в его стальных глазах проявилось уважение и интерес. Интересно, чем такое внимание будет чревато лично мне? Я фыркнула, он улыбнулся, и безмолвный диалог окончился.

- Если ты так легко меня узнал, почему же отослал охрану? - тут же привлек к себе внимание Гарэт.

- Судя по состоянию кабинета, Герд заставил тебя постараться, значит, твой резерв опустошен, и ты мне не соперник сейчас. Я пока не осведомлен о роли этой девушки в данном деле, но сейчас она опасна скорее для тебя, чем для меня, - с усмешкой закончил он.

- Замечательно, - пробурчала я.

Вся эта ситуация порядком начла раздражать, они общались как старые закадычные друзья, которые встретились за кружечкой горячительного после долгих лет разлуки. Если учесть, что семья Ай'Тэллэра объявила Гарэта вне закона, то их мирная беседа была алогична. Это напоминало игру, о правилах которой из троих присутствующих не осведомлена оказалась лишь я. Никогда не отличалась излишним тугодумием, и нынешняя ситуация меня совершенно не радовало.

Хоть свою односложную реплику я сказала едва слышно, скорее мотивируясь раздражением, чем желанием привлечь внимание к своей персоне, но мне удалось последнее.

- Она права, Гарэт, - усмехнулся Эримон, - пора заканчивать с играми и перейти к серьезному разговору. Ты должен понимать, что, не смотря мое отношение к тебе, я не смогу проигнорировать твою попытку напасть на одного из моих подданных, - он обвел рукой следы погрома. - Если ты не предоставишь доказательств, которые смог оправдать тебя…

Никому из нас не требовалось продолжение фразы, чтобы понять, что за этим последует.

- За доказательствами я и пришел, - совершенно спокойно ответил Гарэт, в то время как мое сердце как пойманная птица трепыхалось в груди. Я прекрасно отдавала себе отчет, что в случае неудачи разделю приговор со своим сообщником. Пират же продолжал тем временем говорить: - Когда мне пришлось бежать, Герд ведь сказал, что артефакт я забрал с собой, ведь так?

Ответом стал просто кивок.

- Тогда, друг мой, загляни в тайник. Определить, прикасался ли в этот вечер к нему, тебе ведь не составит труда?

- Интересно, - брюнет плавно поднялся, в несколько шагов пересек расстояние, оставшееся до приоткрытой панели и заглянул внутрь. - Интересно, - повторил, вынимая из стены черную, инкрустированную перламутром шкатулку, пачку писем и свернутых трубочкой бумаг. Сев опять в кресло, он бережно поставил на колени найденное. Длинные пальцы нежно пробежали по резной поверхности, погладили завитки, нажали на боковые панельки, потянули вверх один из перламутровых цветков - и шкатулка с легким щелчком открылась.

- Замечательно, - с удовлетворением улыбнулся он и за цепочку поднял совершенно круглый прозрачный камень, заключенный в ажурную золотую сеточку. Сделав на пальце надрез тут же поднятым кусочком стекла, он выдавил пару капель крови на артефакт. Камень тут же вспыхнул алым, довольно быстро сменившимся мягким золотым сиянием.

- Настоящий, - озвучил увиденное Гарэт. - Теперь просмотри бумаги, тебе не понравится их содержание, но оно подтверждает мою невиновность.

- В таком случае мне надо пару минут, - согласился Эримон, положил драгоценность в шкатулку, бережно отставил ее и погрузился в чтение. Возникшую тишину лишь иногда нарушало шуршание переворачиваемых страниц.

- Это и есть причина твоего изгнания? - я все никак не могла оторвать взгляда от золотистого света все еще виднеющийся из открытой коробочки.

- Да, - Гарэт тяжело вздохнул. - Этот артефакт уже более тысячи лет определяет истинных наследников трона. По крови. По духу. Благодаря ему в нашей стране нет проблем с наследованием трона. Традиция чуть не прервалась. Эримон не смог бы получить народного признания без проведения ритуала, и сложно было бы предугадать последствия.

- А бумаги? - я наконец-то могла потешить свое любопытство.

Но ответил мне Ай'Тэллэр:

- Они свидетельствуют о наличии заговора против короны, цветущего буйным цветом.

- Значит, Гарэт будет востановлен в своих правах? - мне хотелось услышать это именно от него.

- Окончательное решение примет правитель, но я буду свидетелем защиты. Еще будет проведено внутреннее раследование с учетом новой информации, - он слегка тряхнул пачкой писем, все еще зажатых в руке.

- Если ты сейчас отправишься к отцу, мы можем насладиться заслуженным отдыхом? - заулыбался блондин.

- С вами отправится охрана, ты же понимаешь, это необходимая предосторожность, - кивнул наследник. - Только сначала потрудитесь объяснить, кто вы, Исилин.

Я посмотрела прямо в его стальные глаза, мне почему-то казалось, что это необходимо:

- Фразы "я с ним" будет не достаточно? - уточнила на всякий случай. А вдруг повезет.

Его взгляд стал снисходительным, и это заставило меня несколько раздраженно подать губы.

- Считайте, я стала отвлекающим маневром для арка Оронского, - и ведь даже ни словом не соврала! - Такое объяснение устроит?

- Более чем, - согласился Эримон и поднялся. - Ну что же, до скорой встречи.

Глава 6

Со знаменательного вечера, прошло уже пятнадцать дней. Но мне казалось, что прошло раза в два, а то и три, больше. Время тянулось мучителько медленно. Но только для меня. Гарэт Дрэг…хотя нет, тепер он Гарэт Анору арк Оронский, вел очень активную социальную жизнь. Он встречался с правителем, чтобы доказать свою невиновность в преступлении, совершенным его же братом, в котором обвинялся в течение нескольких лет. Также была проведена пышная церемония присвоения архимагу его родового имени и восстановления его прав в качестве наследника. Бывший пират, о чем никто из его нового окружения так и не узнал, принимал активное и посильное участие в поимке и аресте заговорщиков, замышлявших свергнуть королевский род. Его приглашали на вечера и рауты, где он был обязан появляться и против чего особо не возражал. Он купался во всеобщем внимании, уважении, восхищении после стольких лет жизни, когда ему приходилось скрываться.

А я…я старалась, чтобы все забыли о моем участии в этих событиях, старалась избежать излишнего внимания, безвылазно сидя в доме Адрина анора Веранского, пока в особняке Герда проводили расследование и ремонт. Я прекрасно отдавала себе отчет, что мое положение весьма незавидно. С одной стороны меня не таскали на официальные встречи и делали вид, что о моем существовании забыли. С другой - обо мне теперь были осведомлены люди, чье внимание могло помешать реализации дальнейших планов. Правда, я пока не решила, что именно включают эти самые планы, для меня главное - попасть в Артион, чтобы оценить возможности.

Все эти дни я проводила либо в тренировочном зале, либо в крошечном садике возле дома. Размеренное позвякивание лезвий, исполняющих замысловатые связки тренировочного танца меня успокаивали, помогали упорядочить мысли и на время отодвинуть неясное ощущение тревоги, которое ничем не оправдывалось.

59
{"b":"152438","o":1}