Литмир - Электронная Библиотека

- А разве это не компрометирующее путешествовать с мужчиной? Любовник?

- Что ты, - смех колокольчик прозвучал в тишине, - Ансила куда больше интересует хозяин дома, в котором мы остановились.

- Даже так, - развеселился Герд.

- Теперь ты понимаешь, как мне тяжело, - и тяжко вздохнула в подтверждение своих слов, проконтролировав, чтобы ткань на корсете натянулась потуже.

- Я не имел бы права называться мужчиной, оставив даму в беде, - с маслянистой улыбкой уверил меня он, легко поднимаясь и подавая руку.

- Очень на это рассчитываю, - промурлыкала, вкладывая пальцы в мужскую ладонь.

Маг приобнял меня, зажав между столиком и собственным телом. Видимо, проверку я прошла, теперь он считал меня недалекой похотливой дамочкой, и был весьма доволен этим нелестным для меня выводом.

Я выиграла пару мгновений, пока ставила на стол бокал с остатками напитка, но вот опять Герд перешел к активным действиям: его рука поползла вверх от талии, коснулась груди, ухватила иссиня-черный локон и заправила его мне за ухо. Мужские губы прикоснулись к плечу, к ключице…

- Красивый кулон, - внезапно отстранившись, сказал мой "соблазнитель".

- Да… - я поспешно решала, что же мне соврать. Перламутровый цветок с алмазной серединкой достался мне из сокровищницы сирен. Совершенно случайно я обнаружила его свойство скрывать мою ауру, причем не полностью, а лишь ее магическую составляющую. Сейчас бы даже Гарэт не смог опознать во мне Источник.

- От него идет слабое эхо магии, - все еще прижимаясь ко мне всем телом, тем же тихим голосом сообщил Герд. Но я чувствовала, что теперь объятия скорее напоминали железные оковы. Мне снова не доверяли.

- Это украшение - семейная реликвия, - беспечно сочиняла я, губами касаясь затвердевшего подбородка мужчины. - Некогда сильный накопитель, теперь это просто подвеска, от которой фонит магией. Так иногда приятно, когда люди думают, что во мне еще осталась сила предков, - беспечно хихикнула и положила ладони на его грудь, стараясь отвлечь от скользкой темы.

- А если я попрошу тебя снять его? - он приподнял мое лицо за подбородок, заставляя взглянуть в такие знакомые за последние месяцы глаза.

- Тебе придется самому справиться с застежкой, - мурлыкала я, не отрывая взгляда от изгиба губ.

"Лишь бы поверил", - билась паническая мысль.

"Гарэт, я убью тебя, если ты не появишься в ближайшие три минуты!" - мрачно вторила ей иная.

- Думаю, здесь есть куда больше иных застежек, требующих моего внимания, - тут же отозвался Герд, впиваясь в мои губы поцелуем.

"Поверил!" - внутренне ликовала одна часть меня.

"А я уже готова была его ударить", - мелькнуло разочарование.

Во мне волнами прибывала магия в ответ на злость кипевшую в душе. Пришло понимание, что скоро никакой артефакт не сможет экранировать такой всплеск сырой силы. Я попала в очень опасную ситуацию, и раз помощь не появлялась, оставался один единственный выход - бежать.

- Секундочку, Герд, - мне пришлось с силой надавить на его грудь, чтобы заставить отстранится.

- Что? - он принял мое желание освободиться за новую игру, за попытку набить себе цену.

- Мне нужно привести себя в порядок, - невпопад придумала я оправдание.

- Мне начинают надоедать эти игры, - с некоторой угрозой в голосе предупредил меня Герд, но тут же постарался снова стать очаровательным: - ты выглядишь потрясающе.

- И все же, - я умудрилась выскользнуть из его рук, делая шаг в сторону дверей в гардеробную.

Похоже, терпением этот мужчина не отличался, вот уж чему стоило поучиться у своего близнеца. В попытке удержать мой несостоявшийся любовник, эх не везет мужчинам этой семьи со мною, попробовал ухватить меня за плечо. Промахнувшись, он пальцами лишь скользнул по коже, но успел-таки подцепить цепочку злополучной подвески. Натянувшись до предела, она тихо звякнула, разрываясь, при этом оставив у меня на шее длинную царапину.

Охнув, я крутанулась на месте, интуитивно принимая защитную позу, и стала медленно пятиться к двери. Герд и не думал меня преследовать, он с восторгом рассматривал мою ауру, сейчас словно зарево полыхавшее багрянцем. Я знала, как это выглядит со стороны, Гарэту удалось мне однажды создать иллюзию увиденного во время наших занятий.

- Не так быстро, - мурлыкнул он. Воздух затрещал от сплетаемого им заклинания.

Даже не дожидаясь результатов этих манипуляций, я метнулась к двери, бросая назад волну чистой силы. Я понимала, что своими действиями даю ему материал для последующих попыток моего пленения, но это была едва ли не единственная возможность выиграть необходимое время.

Распахнув дверь, я буквально вывалилась прямо в руки Гарэта.

- Наконец, - одновременно выдохнули мы оба и удивленно переглянулись.

Сейчас я кожей ощущала прохладу окутывающего нас щита моего архимага, и поспешно принялась щедро делиться с ним черпаемой магией. Это потом я устрою форменный скандал, и все равно, как это будет смотреться со стороны, но сейчас нам надо было действовать совместно.

Шагнув за спину моему пирату, я прикоснулась к его спине ладонью - мне все еще легче было передавать магию при тактильном контакте. Только теперь я взглянула на Герда. Его лицо приобрело холодное и расчетливое выражение. Бросив взгляд в зеркало, в котором отражалось лицо его брата, я увидела на нем точное отражение тех же эмоций. Только стоило признать, что Гарэт выглядел куда как эффектнее в своем костюме ангела мщения.

Отогнав столь несвоевременную мысль, осторожно проверила канал, которым качала магию. Мне не хотелось переусердствовать и перегореть просто из-за невнимательности.

- Какие гости, - растягивая слова, прошипел младший из братьев.

Вместо ответа, Гарэт швырнул в него парализующим плетением. За время наших тренировок я научилась по ощущениям определять специфику магии. Статические, не боевые, заклинания характеризовались легким зудом, боевые оказались несколько болезненными, защитные отдавали холодом, целебные - теплом. Поэтому я могла наблюдать за магическим поединком, прислушиваясь к самой себе, а иногда и подсказывая Гарэту. Правда, в моей помощи в качестве советника он особо не нуждался - практически все атаки его брата оказывались исключительно смертоносными.

- А без женщины в качестве щита ты уже ни на что не годишься? - выдохнул "хозяин" уже полуразрушенного кабинета. Это была явная попытка спровоцировать соперника отвлечься на ненужные разговоры.

Ответом стало еще одно заклинание, со свистом вспоровшее воздух. Я порадовалась, что мой напарник не попался на уловку и не превратил сражение в драматический диалог, как в большинстве театральных пьес.

Сформировав сразу две идентичных заготовки Гарэт одно за другим бросил их в брата. Правда, о том, что их было два, я узнала уже только по искрам, которое выбило первое из щита противника, в то время как второе попало-таки в цель, с чудовищной силой приложив Герда о стену.

Я тенью последовала за своим магом, когда он двинулся к неподвижной фигуре.

- Жив, - произнес Гарэт, просканировав мужчину на полу. Он всего лишь на миг повернул голову в мою сторону, но и этого оказалось достаточно…

Я успела только рот открыть в предупреждающем оклике, как Герд, все это время лишь претворявшийся оглушенным, метнулся к секретеру прямо из положения лежа.

- Нет, - рык моего пирата сорвался с губ одновременно с очередным заклятием. Он опоздал всего лишь на долю секунды, за которую очертания его брата поплыли, а сам он просто растаял в воздухе.

- Нет, - еще раз повторил Гарэт в пространство, но в этот раз это единственное слово прозвучало значительно тише.

Я обвела взглядом полуразрушенное помещение. На стенах виднелись подпалины, бархатные, чудом державшиеся на покосившемся почерневшем карнизе, шторы слегка тлели, повсюду виднелись части покореженной мебели и осколки стекла.

- Не расслабляйся, - одернул меня архимаг. - Пока сюда еще не сбежались все кому не лень, нам надо успеть взломать тайник. И предположительно, на это у нас отведено времени не более минуты.

57
{"b":"152438","o":1}