— Ну, теперь вы сами все видели, — сказал у нее за спиной знакомый голос.
— Подлец! — закричала Ева, выворачивая шею. — Я с тобой разведусь! Останешься без штанов! Все, все твое будет моим!
— Там поглядим, — ответил Колесников.
Голос его был твердым, а вот коленки дрожали. Если бы один из охранников не засек Еву в окне второго этажа, Настя могла бы пострадать. Или даже погибнуть. Надо сообщить ей о том, что враг нейтрализован и опасность миновала.
Глава 11
Тем временем Бибирчиков, который уже успел здорово накачаться спиртным, стоял возле поста охраны и с изумлением смотрел на важного иностранца с тростью в руках, который уверенно заявлял, что он есть не кто иной, как Отто фон Швентке, муж помощницы босса. Иностранец был загорелым, красивым и властным. Явление третьего мужа Настасьи Лаврентьевой страшно озадачило Бибирчикова, однако он собрался с духом и попросил иностранца предъявить документы. Не пытаясь скрыть раздражения, тот все же достал паспорт, который свидетельствовал, что он действительно тот, за кого себя выдает. Это окончательно сбило Бибирчикова с толку. Если предположить, что этот Отто настоящий, то кем же в таком случае были два первых? Бибирчиков был не в силах сосредоточиться и разрешить эту сложную загадку. Тогда он решил пойти самым простым путем: отыскать Лаврентьеву и устроить ей очную ставку со всеми тремя мужьями.
Кто-то сказал ему, что видел помощницу босса на веранде, и главный консультант направил свои стопы туда. По дороге он наткнулся на того Отто, который разговаривал с заметным прибалтийским акцентом. Его облепили хохочущие красотки, и Бибирчикова захлестнула волна негодования.
— Чем вы, черт побери, занимаетесь? — возмущенно воскликнул он.
Белобрысый Отто посмотрел на него осоловевшим взглядом и заплетающимся языком ответил:
— Машиностроением.
Пока ошарашенный Бибирчиков думал, что бы это значило, тот растворился в толпе, словно кусок рафинада в горячем чае.
Немного потоптавшись на месте, старший консультант понял, что один он вряд ли справится с задачей отловить всех трех Отто, и решил доложить о случившемся Колесникову. После долгих блужданий по залу он отыскал шефа в какой-то нише, но тот так на него рявкнул, что у бедняги Бибирчикова от страха подкосились колени. Он сразу же догадался, что в плохом настроении шефа виновата женщина — а кто же еще?!
На самом деле Колесников был вовсе не зол, а всего лишь сильно взволнован, потому что ему стоило большого труда уговорить Леру Солодкину уединиться с ним для приватного разговора.
Лера сегодня была такой красивой, что у него сразу же пересохло в горле. Она стояла очень близко, и от нее пахло знакомыми духами. Колесников помнил каждую черточку ее лица, каждую родинку на ее шее… Он хотел как-то подготовить ее к тому, что собирался сообщить, но ужасно смутился и сразу же выпалил:
— Твой пес жив. Он у меня в кабинете.
Сначала Лера ему не поверила — вокруг играла музыка, гомонили люди, и все казалось каким-то несерьезным, в том числе и это их объяснение. Однако у ее визави было хмурое лицо, и на скулах горели малиновые пятна. Это означало, что он волнуется всерьез.
— Пират жив? — недоверчиво переспросила она.
— Я же говорю, он у меня в кабинете. — Колесников достал ключ и протянул его Лере. — Я купил ему новый ошейник.
Лера быстро схватила ключ, развернулась на каблуках и бросилась к лестнице. Узкое платье мешало ей широко шагать, иначе она наверняка развила бы курьерскую скорость.
— Знаешь, я хотел сводить его в салон, — продолжал Колесников, торопливо следуя за ней, — чтобы его вымыли и вычесали. Потому что он скитался по деревне… Наверняка весь блохастый.
— Ты с-скотина, — процедила Лера, не оборачиваясь. — Сволочь! И жена твоя сволочь.
— Но я решил, что это подождет, — не обращая внимания на ее выпады, продолжал говорить Колесников. — Главное, чтобы вы встретились.
Лера сдавленно всхлипнула. Ее каблуки застучали по коридору с такой скоростью, словно она в бешеном ритме танцевала фламенко.
— Пират! — крикнула она, едва завидев дверь приемной.
В ответ раздался такой заливистый лай, что у любого человека, имеющего сердце, оно должно было сжаться от сострадания. Выпущенный на волю, пес бросился к хозяйке, которая упала на колени и обнимала его двумя руками, целуя в морду и глаза. Колесников достал из кармана сигарету и с удовольствием закурил, привалившись к стене. Над его головой красовалась наклеенная Бибирчиковым табличка: «Курить строго воспрещается!» Это была самая сладкая сигарета за весь последний год.
Между тем чудом уцелевшая Настя осталась на веранде одна. Ей уже сообщили о том, что опасность миновала, и теперь она пыталась свыкнуться с этой мыслью. Внезапно перед ней, словно из-под земли, вырос Бибирчиков. Он выпятил живот, грозно наставил на Настю палец и заплетающимся языком сказал:
— Вы троемужница! По особняку слоняются целых три Отто фон Швентке!
— У вас просто в глазах троится, — попыталась урезонить его Настя. — У меня только один муж, да и того носит бог знает где.
— Ничего подобного! — возразил старший консультант уверенно. — Я все выяснил: у вас три мужа. Один — археолог, второй — композитор, а третий занимается машиностроением. Этот третий самый противный. Не знаю, как вы его терпите…
Настя зажала рот ладонью. До нее мгновенно дошло, что слова Бибирчикова могут означать только одно — и Матвеев, и Янис выполнили свое обещание и явились, чтобы сыграть роль ее мужа. А потом, судя по всему, приехал еще и настоящий Отто. Резко развернувшись, Настя бросилась в зал, а Бибирчиков крикнул ей вслед:
— Между прочим, когда я сюда шел, то видел, как двое из ваших Отто ссорились друг с другом! Мне даже кажется, они собираются подраться.
Влетев в зал, Настя сразу их увидела — Матвеева и мужа. Они стояли друг против друга, как бронетранспортер и маленькая танкетка.
— Ты ее бросил! — кричал Витька, наскакивая на Отто и тыча ему в грудь указательным пальцем. — Нет у тебя ни стыда, ни совести!
Отто злился, пятился и пытался отпихнуть Матвеева тростью.
— Витька! — крикнула Настя, ощутив невероятную радость оттого, что, несмотря на жуткую ссору, верный друг пришел, чтобы поддержать ее.
Матвеев повернулся к ней, все еще пылая яростью.
— Витька, прости меня! — Настя раскинула руки и бросилась ему на шею.
— Анастасия! — немедленно раздался у нее за спиной громовой голос Отто. — Что ты себе позволяешь? Позор! Ты позоришь меня. Я приехал, чтобы разойтись с тобой по-хорошему. И что же я вижу? Ты вступила в связь со своим другом.
— Да, и это лучшая связь в моей жизни! — с улыбкой ответила Настя, оторвавшись от Матвеева.
— Я хотел, чтобы мы расстались цивилизованно, но ты все испортила. Теперь я вижу, что это невозможно, поэтому прошу тебя в ближайшее время покинуть мою квартиру. Верни мне ключи.
— Вот твои ключи! — весело сказала Настя и достала из новой сумочки маленькую связку.
— Твои вещи я выброшу на улицу, — холодно сообщил Отто. — И твоего кота тоже.
— Ты же законопослушный, — удивилась Настя. — Тебе не положено идти против правил.
В этот момент возле них неожиданно появился Янис. Втиснувшись между Настей и Отто, он широко махнул рукой и громко сказал:
— Да и забирай свои ключи! А вот до кота ты все равно не доберешься — руки коротки.
К этому моменту вокруг них уже успела собраться небольшая толпа, через которую с трудом пробирался взволнованный Шелестов — ему не терпелось узнать, что такое там происходит вокруг Настасьи. Катьке тоже хотелось быть в курсе событий, и она не отставала от него ни на шаг. Неожиданно над ухом Шелестова раздался голос вездесущего Бибирчикова.
— Все три Отты, как на подбор, — шепотом сообщил главный консультант. — Ты чего-нибудь понимаешь?
— Ни черта я не понимаю, — с досадой ответил Шелестов. — И что делать, тоже не знаю.