Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сколько вам заплатить, чтобы меня выпустили?

— Я не продаюсь.

— Мы же в Африке. Здесь все продаются.

— Только не я.

— Пять миллионов.

— А может, десять?

— Можно и десять.

Тогда Гриссел просто расхохотался. А зря. Надо было взять его поганые деньги. За десять миллионов можно накупить прорву выпивки, за десять миллионов он купит какой-нибудь долбаный БМВ, и шикарные костюмы, и сделает себе стрижку за сто пятьдесят рандов — в общем, все, что Анна нашла в своем молодом паршивце.

Но главное — он купит выпивку.

Телефон заверещал, когда он возвращался к машине. Бенни не стал смотреть, кто звонит.

— Гриссел! — сухо, отрывисто сказал он.

— Капитан, говорит Билл Андерсон… Вы сейчас можете разговаривать?

Первой его мыслью было: Рейчел Андерсон опять похитили?

— Да, — ответил он.

— Капитан, не знаю, как начать… Не знаю, как благодарить человека, спасшего жизнь моей дочери. Не знаю, как благодарить человека, который жертвовал жизнью, подставился под пули, чтобы спасти дочь человека, которого он никогда не видел. Я просто не могу выразить… Меня этому не учили… Но мы с женой хотим сказать вам: спасибо. Мы перед вами в неоплатном долгу. Мы летим в Южную Африку. Наш рейс через два часа. И когда мы будем в Кейптауне, мы просим оказать нам честь и поужинать с нами. Разумеется, это просто жест, крошечный залог нашей бесконечной благодарности и признательности. А пока — еще раз: спасибо.

— Я… мм… просто выполнял свой долг. — Гриссел не мог придумать, что еще сказать. Звонок Билла Андерсона застал его врасплох. Он сейчас думал совершенно о другом.

— Нет-нет, то, что вы сделали, не укладывается в простое выполнение долга. Поэтому… еще раз спасибо. От имени Джесс, Рейчел и меня. Желаем вам и вашим близким всего самого лучшего. Пусть сбудутся все ваши мечты.

Гриссел сидел в машине у банкомата и вспоминал пожелание Билла Андерсона. «Пусть сбудутся все ваши мечты». Сейчас у него одна мечта: чтобы Анна приняла его назад. Только ни черта не выйдет.

Остается другая мечта: напиться.

Он завел мотор.

И вдруг вспомнил, о чем говорил ему Фриц. У Фрица есть мечта. «Закон и порядок»!

Он вспомнил Карлу. У Карлы тоже есть мечта. Она уехала работать в Лондон, но потом собирается вернуться, купить себе машину и поступить в университет.

Его дети мечтают о трезвом отце.

Гриссел выключил мотор.

Он вспомнил Беллу. Белла мечтает основать собственный бизнес. А Алекса Барнард с детства мечтала стать певицей. Кроме того, в голове вертелись слова Данкена Блейка: «Африка отняла у меня все, что я имел, все мои мечты…» И слова Билла Андерсона: «Пусть сбудутся все ваши мечты».

Он открыл бардачок, достал сигареты, закурил. Он думал о многом. Вдруг вспомнилась строчка из песни Лиз Бекман: «Повернись лицом к жизни, приготовься к любви».

Он долго сидел в машине, и ему казалось, что рядом скользит жизнь. Он сидел так долго, что мимо него по Лонг-стрит прошла целая жизнь. Потом он повернулся лицом к жизни.

На пятьсот рандов Бенни Гриссел накупил цветов. Один букет попросил передать Мбали Калени, потому что к ней в палату его не пустили. Он написал ей записку на карточке: «Вы храбрая женщина и хороший детектив».

Второй букет он отнес Рейчел Андерсон, положил на кровать.

— Какие красивые! — воскликнула она.

— Как вы.

— А эти кому? — спросила она, заметив у него в руках еще один букет.

— Это взятка, — ответил Гриссел.

— Взятка?!

— Да. Видите ли, у меня есть мечта. Хочу основать рок-группу. И нам обязательно будет нужна солистка. Недавно я познакомился с одной замечательной певицей; сейчас она, кстати, здесь, в этой больнице.

— Круто, — сказала Рейчел.

Гриссел подумал: не познакомить ли ее с Фрицем?

51

От кого: Бенни Гриссел ([email protected])

Кому: [email protected]

Отправлено: 16 января 2009 года 22.01

Милая Карла!

Извини, что так долго не писал. Мой ноутбук никак не выходил в Интернет, пришлось чинить, но сейчас все в порядке.

Сегодня был длинный и трудный день. Я думал о тебе и скучал по тебе. Зато я познакомился с одной знаменитой певицей, и еще меня повысили. Сегодня твой отец стал капитаном.

Благодарности

Готовиться к написанию книги — все равно что отправляться в увлекательное путешествие, полное удивительных открытий. Успех предприятия во многом зависит от мудрости, вдохновения и доброжелательного отношения тех, кто тебя сопровождает. Перед тем как написать «Тринадцать часов», я провел много времени в обществе прекрасных спутников. Я хочу всем им выразить благодарность и признательность.

Тёнсу Йордану, истинному джентльмену в мире музыки африкаанс, воплощению всего, что в ней есть хорошего и правильного. Несмотря на плотный график, он уделил мне немало драгоценных часов и терпеливо отвечал на мои бесконечные вопросы — в том числе незадолго до выхода на сцену. Без его вклада «Тринадцать часов» были бы куда беднее. Я очень благодарен и Линде Йордан за гостеприимство и широту души.

Альберту дю Плесси, основателю и финансовому директору «Ритм-Рекордз», одному из умнейших людей в мире музыки, за то, что он приоткрыл мне секреты своего цеха.

Несравненной Элмари Майберн, капитану ЮАПС, начальнику психологической полицейской службы в Претории. Я не устаю восхищаться ею!

Моему замечательному редактору, доктору Этьену Блумхофу. Он сыграл огромную роль в подготовке вот уже шестого моего романа. Его вклад в мое творчество просто бесценен!

Моему агенту, Изобель Диксон, — за профессионализм, поддержку, одобрение и безупречный вкус.

Моей жене, Аните, — за любовь, терпение, поддержку, мудрость, руководство, организацию, фотографии, вкусную еду и беспримерную заботу.

Андрису Весселсу, за то, что прочитал роман и подал ряд замечательных советов.

Антону Госену, Антону Ламуру, Рихарду ван дер Вестхёйзену, Стиву Хофмейру и Джошу Хоксу. В ходе дружеских бесед они внесли большой вклад в создание книги.

Нилу Сэндилэндсу, который, сам того не подозревая, заронил в меня идею романа.

Джилл Квирк с кафедры английского языка и литературы университета Пердью.

Дэну Эверсмену из компании «Ходсон-Бэй» (Уэст-Лафейетт, штат Индиана).

Джуди Клейн из Нью-Йорка.

Персоналу ресторана Карлуччи на Аппер-Ориндж-стрит.

При написании романа я пользовался следующими источниками:

The Media 24 на сайте http://argief.dieburger.com

Lit№et (www.litnet.co.za)

www. graysanatomyonline. com

http:/ /world.guns.ru

Данными международного симпозиума «Стандарты определения времени наступления смерти» (VIGAP International Symposium):

www.baltimoresun.com

www.eurasianet.org

www. africanoverland. со. za

http: //goafrica.about.com

88
{"b":"151929","o":1}