– Я понимаю, это звучит странновато, но…
– Странновато! Вы же меня даже не знаете! А ведь вы могли угодить в по-настоящему опасное положение, мисс! – теперь не удивительно, что она чуть было сознание не потеряла – эта дурочка решила продать себя первому попавшемуся!
– Я понимаю, но у меня последняя неделя была такой плохой и…
– Подождите минутку, – он прочел объявление до конца и опять повернулся к Кэрин. – Ну, говори правду – твоя затея?
– Но нам нужна помощь. Даже дедушка сказал…
– Не начинай, Кэрин. На этот раз ты влетела по-крупному.
– Но…
– Никаких но. Ты сыграла с этой тетей злую шутку и будешь за это наказана, – он едва не сорвался на крик, тем более что племяшка в последнее время стала творить что угодно, нисколько не раскаиваясь.
– А может быть, она останется и поужинает с нами? Все-таки составит нам компанию, – настаивала на своем Кэрин.
– Ты затащила ее сюда обманным путем, – напомнил он своей племяннице.
Джени и Питер, раскрыв рты, слушали.
– Останьтесь на ужин, ну пожа-алуйста, – тянула Кэрин, облокотившись на стул Сильви. – Дядя Джо, на самом деле, не ругается.
– Давайте я, пожалуй, накормлю вас чем-нибудь, – сказал Джо, вспомнив о манерах, хотя в сущности и не знал, что делать. – Знаете, мои сорванцы набедокурили, так что я хотя бы этим отплачу, – он увидел, как она глубоко вздохнула. – Может, чашечку кофе?
– Хорошо бы, – сказала молодая женщина, и голубые глаза ее засверкали непролитыми слезами. – Все это, право, так неловко…
– Давайте вашу куртку, – сказала Кэрин.
Джени перевисла через стол:
– А можно малышку подержать?
Джо, предостерегая, выставил одну руку:
– А ну, тихо всем! – после чего, повернувшись, протянул обе женщине: – Давайте я подержу малыша, а вы пока разденьтесь.
Она заколебалась, как бы размышляя, доверить ему подержать ребенка или нет, затем подалась вперед и не очень охотно вручила ему спящее дитя.
– Не волнуйтесь, я раньше держал детей, – уверил он ее, заботливо держа ребеночка в своих руках, словно в люльке. Мальчонка не проснулся, хотя пару раз хлопнул ресничками. Джо опять переключил внимание на мамашу, которая в этот момент вытряхивалась из своей видавшей виды куртки. На ней были голубой свитер и выцветшие джинсы, колец на руках не было. А худенькая какая, ветер посильнее дунет – и упадет.
– Откуда вы?
– Я нездешняя, – сказала она, опять беря ребенка. Пальцы ее коснулись его рукавов, и это теплое прикосновение заставило Джо вздрогнуть от неожиданности, прежде чем он ослабил руки. – Видите ли, я откликнулась на объявление, потому что…
Плач малыша оборвал ее речь. Точнее, вопль, будто ему сделали больно.
– Что это с ним стряслось?
– Проголодался, – сказала она. Как она может оставаться такой спокойной, когда ребенку больно?
Она едва заметно улыбнулась, глядя на Джо:
– Он всегда так, просыпается и сразу орет, чтоб покормили.
– Может, что-то принести из вашей машины? – он приготовился помочь всем, чем нужно.
– Да не надо, – ее бледные щеки стали розовыми. – У меня все, что нужно, с собой. Вот бы только уйти с ним в тихий уголок…
– Ах, да, – воскликнул он, вдруг осознав, что она имеет в виду. – Конечно. Джени, ну-ка проводи тетю Сильви в гостиную!
– Ладно! Пошли, Сильви, – девчушка взяла тетину руку. – Я тебе покажу самый разнаилучший стул!
– Спасибо, – ответила молодая мама, позволяя провести себя в гостиную. Когда они в конце коридора исчезли из виду, Джо повернулся к оставшимся.
– Тобой я еще займусь, – пообещал он Кэрин и пошел к плите. – А пока давайте готовить ужин. Кэрин, взбей яйца, а ты, Пит, накрывай на стол.
– На сколько человек?
Он достал из буфета тарелки и расставил их на рабочем столе, затем включил конфорку под чугунной кастрюлей:
– На пять.
– Она останется? – Кэрин засияла так, будто завтрашнее утро – рождественское.
– Только на ужин, – сказал он. – И извинишься перед ней, поняла? Налей в чашку кофе и отнеси ей туда, может, она прямо сейчас хочет.
Кэрин, судя по виду, была не против:
– Ладно!
– И тебя ждет наказание.
Девочка нашла в себе силы улыбнуться.
– Я не шучу, – строгим голосом продолжил он. – Не смей так чудить! По таким объявлениям никто жен не ищет, этот способ не годится, – он наблюдал, как Кэрин наливает кофе в любимую фарфоровую чашку ее мамы. – Я тебе уже говорил – я не из тех, кто женится!
– Да, дядя Джо, я знаю, – она поторопилась в гостиную, а в кухне остались Джо со своей сковородкой да его племянник. Он когда-то уже был готов жениться – один раз, только один раз; но после этого решил, что лучше останется один, на тот случай, если вдруг когда-нибудь он ей понадобится. Это было давно, но Джо не намерен снова впутаться таким же образом.
Но с чего это у него такое чувство, будто его подцепили на крючок?
Глава вторая
Она и в самом деле подумала, что теряет сознание. Если бы Диллон не заплакал и не дал ей повод уйти, она, вполне возможно, свалилась бы прямо там, в перегретой кухне. Воздух в большой гостиной казался прохладнее, но, вероятно, потому, что человека, которому не нужна жена, здесь, рядом с ней, не было. Сильви не стала садиться в чересчур мужское кресло с подголовником, а расположилась на тахте. Расстегнувшись, она успокоила вопящего сыночка, приложив его к груди, и торопливо прикрылась его одеяльцем. Все это время Джени завороженно наблюдала за ней.
– Может, тебе пойти и помочь готовить ужин? – Сильви не хотелось ничего, кроме как побыть одной, закрыть глаза и поразмышлять о том, что же делать дальше. Женитьба, вероятнее всего, отменяется. Вспомнив ошарашенное лицо мистера Брокетта, она не знала, что ей делать – смеяться или плакать. Он наверняка подумал, что она ненормальная. Придется приложить больше сил, чем у нее осталось, чтобы попытаться объяснить.
– А мы дерево купим, – доверительно сообщила девчушка, не обращая внимания на вопрос. Она взобралась на тахту и примостилась на коленях рядом с Сильви.
– Здорово! А где вы ее поставите? – Сильви оглядела комнату, представлявшую собой помесь стилей, от античного полированного кресла-качалки до обитых стульев в чехлах из блеклого ситца. На стенах цвета слоновой кости висели семейные фотографии и всякая напыщенная чепуха в рамках. Никаких признаков того, что до Рождества осталось менее двух недель, не было. На сосновом полу в этаком комфортном беспорядке были разбросаны подушки, журналы, игрушки и газеты.
Джени ткнула в сторону окна:
– Вон там!
– Там хорошее место, – согласилась Сильви. Ей так хотелось сейчас скинуть с себя сырую обувь и свернуться калачиком под стеганым одеялом, собранным в ком в углу тахты. – У вас такой приятный домик!
В комнату на цыпочках вошла Кэрин и поставила чашку кофе под латунной лампой на стоящем рядом столе:
– Мне сказали попросить у вас прощения.
– Прощения?
– Да, – со вздохом сказала старшая девочка.
Не обременившись комплексом вины, Сильви кивнула:
– Спасибо за кофе.
– Пожалуйста, – Кэрин не уходила. – Вам еще что-нибудь нужно?
Еще? Для Диллона – отец. Теплая постель. Работа. Спокойный сон ночью.
– Нет, спасибо, Кэрин.
– Могу принести молоко и сахар для кофе, – предложила она.
– Благодарю, ты очень внимательна, но я пью черный.
Она не решалась пить во время кормления и сейчас довольствовалась ароматом.
– Я влипла, – сказала Кэрин.
– Надо думать, – мягко произнесла Сильви. – Ты поставила папу и меня в очень неловкое положение.
– Он мне не папа, – Кэрин присела на пол у ног Сильви.
– Не папа?! – боже, куда она попала? Может, прямо сейчас встать, сгрести в охапку вещи и ринуться к машине, с Диллоном под мышкой?
– Он наш дядя, – разъяснила Кэрин с ноткой печали в голосе.
– А мамуля и папуля умерли, – сказала Джени. – Хочешь узнать, что я хочу на Рождество?