Литмир - Электронная Библиотека

— Эдгар Хэйкокс.

— О-о-о. Он что, сердится, потому что ты мало внимания уделяешь его малышке?

— Нет, он сердится, потому что моя девушка портит его имя и репутацию, а также славу Роухайдской торговой палаты прямо на первой странице «Обозревателя».

— О господи! — Она смотрела на него во все глаза. — Он так и сказал?

— О том, что ты портишь его имя?

— Нет, о том, что я твоя девушка.

— И это все, что ты услышала? — с отвращением воскликнул он.

Кэт попыталась забыть о том ощущении, которое возникло, когда ее назвали его девушкой.

— Не думай, что я буду волноваться из-за того, что кому-то не понравилась моя статья. Это встречается сплошь и рядом, даже если репортер хорошо делает свою работу. Я не собираюсь создавать рекламу для палаты. Это…

— Я знаю, что твое дело — публиковать новости без страха и предвзятости. Только Эдгар назвал это разгребанием грязи и шокированием народа.

Она рассмеялась.

— Ты шутишь! Разве я стала бы разгребать грязь, если бы ее не было?

— Забавно, но я сказал ему то же самое.

— Ты защищал меня? — Эта неожиданная мысль смягчила ее голос… и ее сердце.

— А что еще я мог сделать, если ты была права? — У него был совсем усталый голос.

Она смягчилась еще больше.

— То есть ты хочешь сказать, что веришь мне?

— Я верю Эдгару. Он практически подтвердил, что ты правильно все поняла, просто он думает, что ты должна была держать это при себе и предоставить им возможность самим решать свои проблемы.

Она открыла банку с газировкой.

— Значит, ты проехал весь этот путь, чтобы сказать мне то, что я уже знаю?

Он сжал зубы.

— Я думал, что тебе будет интересно. Я, например, хотел бы быть в курсе, что кто-то на меня охотится.

— Я могу сама о себе позаботиться.

— Я ему это тоже сказал.

— Тогда почему ты здесь? — Она встала, уперев руки в бока. — Очевидно, ты передал все сам.

— Я думаю, что просто хотел немного справедливости, — сказал Дилан. — Я также хотел предложить тебе дать им шанс, о котором просил Эдгар. Им надо немного времени, чтобы они попробовали сами управиться с проблемой. Это была бы не самая плохая идея, как считаешь?

Она смотрела на него во все глаза.

— Ты хочешь, чтобы я бросила журналистское расследование?

— Это будет конец света?

— Для меня да.

— В таком случае я просто хотел предупредить, посоветовать, вот и все. Но ты делай то, что хочешь. Ты всегда так и делаешь! — Рассерженный, он направился к двери.

Она пошла за ним.

— У тебя нет никакого права просить меня об этом. Эдгар Хэйкокс, — она взяла его за локоть, и он остановился, — дал тебе ссуду, на ранчо.

— Ну и?.. — Он тяжело, вызывающе посмотрел на нее.

— И ты ввязался в эту глупую любовную затею, потому что не хотел сердить его.

— Правильно.

— Тебе не кажется, что это бросает тень сомнения на мотив твоего прихода сюда?

Он помрачнел еще сильнее.

— Это уж слишком. Забудь, что я приходил, извини, что потратил твое время. — Освободив руку, он развернулся, и когда он сделал еще один шаг, раздался громкий треск.

Кэт с ужасом опустила глаза на пол и увидела остатки своей драгоценной волшебной палочки, которую ей подарили Джессика и Зак.

— Моя палочка! — Она упала на колени.

Он поспешно убрал ногу.

— Что за…

Кэт подняла два обломка. Пластиковая звезда беспомощно свешивалась с конца растоптанной волшебной палочки.

— Ты сломал ее! — сказала она, с удивлением понимая, что ее глаза увлажняются и она вот-вот расплачется.

— Что я сломал? Все, что я вижу… что это?

— Как будто ты не знаешь! — Она ударила его палочкой по ботинку, и звезда совсем отвалилась. — Джессика и Зак сделали эту волшебную палочку. Она помогла соединить Мэтта и Лору.

Дилан внимательно посмотрел на нее.

— Кэт, — сказал он наконец. — Я думаю, что в этот раз ты окончательно потеряла рассудок. Мне жаль, что я сломал эту старую палку и наступил на эту пластиковую тарелку, но в нашей жизни и так полно мусора. Единственное, что могу посоветовать, — не переживай. Забудь!

— Ты! Сначала ты приходишь сюда и пытаешься заставить меня отказаться от моих принципов, искажать факты…

— Я этого не делал. Я пытался подсказать тебе, чтобы ты поступала разумно.

— А теперь ты сломал мою волшебную палочку, и тебе совершенно все равно!

— Мне не все равно, — мрачно сказал он, — просто я не считаю, что это смертельно.

— Убирайся! — закричала она на него. — Ты уволен как мой потенциальный жених.

— Ты не можешь уволить меня, — крикнул он в ответ. — Я сам увольняюсь!

Он хлопнул дверью. Только после того, как ушел, он медленно начал осознавать, что фактически защитил ее от Эдгара Хэйкокса.

На следующий день Кэт, едва закончив работу по сбору последних новостей, подошла к Джону, чтобы побеседовать с ним. Редактор с улыбкой повернулся к ней.

— Чем могу быть полезен? — спросил он.

— Мне с вами нужно кое о чем поговорить. — О том, о чем она уже много часов думает, если честно.

— Я весь внимание. — Джон показал на стул рядом со своим рабочим столом.

Она села.

— Это по поводу истории, которую я вчера написала про торговую палату.

— Это была хорошая работа, Кэт. — Его улыбка была теплой и одобряющей.

— Спасибо, Джон. Для меня много значат ваши слова. — Она закусила губу. — Я абсолютно уверена в фактах.

— Да, — нахмурился он. — Какие-то проблемы?

Она пожала плечами.

— Не больше, чем я ожидала. Все в порядке вещей.

— Тогда в чем дело?

— Я бы хотела подождать со следующей статьей, чтобы дать им шанс привести свои дела в порядок, — выпалила она. — Я не думаю, что там творится что-то такое из ряда вон выходящее. Конечно, есть некомпетентность, но я не сказала бы, что все очень плохо.

Он ничего не сказал, просто смотрел на нее застывшими глазами. Ей хотелось под землю провалиться, она никогда еще ни о чем не просила Джона. Тем более ни о чем подобном. До этого момента именно она всегда подгоняла, поторапливала.

А теперь она говорила, что хочет остановиться. Что с ней случилось? Рейнолдс, человек, чьему редакторскому инстинкту она полностью доверяла, явно в ней разочаровался, и все по вине Дилана! Она сгорала от стыда.

— Кэт, — сказал Джон, — я тобой горжусь.

У нее перехватило дыхание.

— Что?

— У тебя всегда было потрясающее журналистское чутье, но иногда я сомневался, есть ли у тебя сердце. Сейчас я знаю, что есть.

Она опустилась в кресло.

— Вы шутите?

Он покачал головой.

— Нет. Я тебе аплодирую. — Он опять повернулся к экрану компьютера. — Следующий репортаж о палате напечатаем, когда будет что рассказывать. Они или решат свои проблемы, или окажутся полными негодяями. И ты мне расскажешь, какой вариант будет верным.

Кэт, пошатываясь, вышла из редакторской. Очевидно, что она сделала что-то правильное, пусть даже по неправильной причине.

А причина была в том, чтобы… сделать приятное Дилану Коулу. Жаль только, решение слишком запоздало, чтобы принести пользу.

Дилан приехал в город в четверг вместо пятницы, потому что не собирался обедать с Кэт, как они тогда договорились, и ему не хотелось скрываться от нее в пятницу. Стоя у одного крупного магазина, он с облегчением вздохнул, увидев, что к нему приближается Бренда, а не Кэт.

Она улыбнулась ему.

— Привет, Дилан. Где это ты пропадал?

Он слегка пожал плечами.

— Занимался делами. Был в разъездах.

— Немного ты разъезжал. Насколько я знаю, ты все это время прятался на своем ранчо.

— Ну… да. — Он направился к своему пикапу.

Бренда от него не отставала.

— Я слышала, что у вас с Кэт все!

— Где это ты такое слышала? — С какой же скоростью разносятся слухи!

— Говорят.

Дилан насторожился.

— Что ты хочешь сказать?

8
{"b":"151536","o":1}