Донна Клейтон
Заботливый опекун
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Я решила, что пора расстаться с девственностью!
Каждый раз в ожидании встречи со своей подопечной Блэйк Кемпбелл начинал строить догадки о том, что она приготовила ему на этот раз. Но среди всех ее импульсивных, своенравных выходок и абсурдных идей такого шокирующего заявления он не мог даже вообразить.
Сохраняя внешнее спокойствие, он не издал ни звука. И вовсе не потому, что растерялся и не знал, что сказать. Напротив, у него всегда было четкое мнение в отношении подобных неожиданных, нелепых и слишком поспешных решений. Однако за последние три года пребывания опекуном Кейси Уоррингтон если он чему и научился, так это сдерживать эмоции и не торопиться реагировать на ее сумасбродное поведение, сбивчивые объяснения и безумные фантазии.
Возможно, она шутит. Он ждал, что вот-вот раздастся ее живой искрящийся смех, и она признается, что пошутила. В любом случае он даст понять, что не намерен терпеть такие шуточки! Однако и в ее взгляде, и в прямом развороте тонких плеч было столько решимости, что Блэйк вздрогнул. Бог мой, неужели она серьезно?!
— Ты же знаешь, в следующем месяце мне исполнится двадцать один, — как ни в чем не бывало, пояснила Кейси. Она забралась с ногами в кожаное кресло, слишком огромное для ее хрупкой фигурки, и, упершись в подлокотник, слегка подтянулась, выставив одно плечо. Ее белый, тонкий, с глубоким вырезом свитер весьма изящно подчеркнул высокую округлую грудь.
Блэйк отвел взгляд и уставился на документы, моргнул раз-другой, провел языком по пересохшим губам и невольно поднял руку, чтобы ослабить ставший вдруг тесным узел галстука. Что это — его бросило в жар или просто температура в кабинете поднялась на несколько градусов? Мелькнула мысль, что пора бы вытащить из гардероба летние костюмы и отправить их в чистку — похоже, лето на восточном побережье ожидается раннее.
— Вот я и думаю, — продолжала Кейси, — много ли на свете девчонок, умудрившихся сохранить невинность до совершеннолетия? Не глупость ли это в наши дни?
«Не смей отвечать», — твердил ему внутренний голос.
Кейси замолчала, очевидно, ожидая его реакции, и Блэйк воспользовался паузой, чтобы прийти в себя и справиться с противоречивыми чувствами, овладевшими им в одно мгновение.
Всякий раз, во время обязательной встречи с Кейси, происходившей раз в неделю, Блэйк вынужден был возводить внутри себя дополнительную защиту — иначе он не мог справиться с яростью, закипавшей в нем при дерзких откровениях этой взбалмошной девчонки.
Она еще слишком молода, и не в состоянии понять, в какие неприятности могут втянуть ее люди, которых она выбирает себе в друзья. Блэйк ни секунды не сомневался, что именно эти так называемые «друзья» повлияли на ее безрассудную идею расстаться с… Он сглотнул, не смея даже мысленно произнести это слово.
И вообще, у Блэйка были все основания опасаться за Кейси. Во-первых, он считал, что в наши дни к сексу следует относиться осторожно, особенно в столь юном возрасте. Во-вторых, тот, кто занимается сексом, должен нести полную ответственность за свои поступки. Но ни в тоне Кейси, ни в беззаботном выражении ее лица он не увидел и намека на то, что она осознает всю серьезность этого шага.
Чувство страха за свою подопечную вновь сменилось раздражением. «Как она смеет так легко распоряжаться своим телом, своей… невинностью?! Наконец это слово будто лопнуло в его мозгу, как переполненный воздушный шар. Нет, это полное безумие — так пренебрежительно относиться к вещам, столь ценным для женщины!»
Однако ко всем этим негативным эмоциям примешивалось странное и приятное чувство удивления. Сам факт, что ей пришла в голову эта идея, указывал на одно положительное обстоятельство — она все еще была девственницей. В наши дни подобная целомудренность достойна похвалы. Правда, вслух сказать об этом он не решился — ведь Кейси и без того считает его погрязшим в предрассудках старомодным занудой.
Между тем Кейси всем своим видом показывала, что надеется услышать его мнение. «Что ж, ладно, — убеждал его голос рассудка, — скажи ей, только осторожнее подбирай выражения, ты же знаешь, как она упряма и чувствительна к твоим наставлениям. Постарайся убедительно отговорить ее от этой мысли, сделай все возможное, но, пожалуйста, Блэйк, сохраняй спокойствие!»
— Кейси, — заговорил он, — я думаю, что сохранить… э-э… невинность в твоем возрасте не так уж глупо. — Ему трудно было удержаться от наставительных интонаций в голосе, и, чтобы скрыть смущение, он несколько раз провел пальцами по волосам, словно расчесывая их. — Я понимаю, что являюсь представителем другого поколения, — медленно и напряженно продолжал он, — но все же, будучи старше тебя… имея больше опыта в жизни…
— Ну конечно, — язвительно заметила она, — тебе ведь тридцать четыре, что равняет тебя по мудрости с самим Мафусаилом, верно? — В небесно-голубых глазах вспыхнули веселые искорки, и Блэйк, как ни старался быть серьезным, не смог сдержать улыбки. Да, каждый раз, когда он начинает давать советы, ей удается сбить с него излишнюю заносчивость!
— И все же, — заметил он, наконец вернув себе серьезность, — это не худшее, что могло случиться с тобой в двадцать лет.
— Почти двадцать один, — напомнила она и поморщилась, — и все еще девственница!
По ее тону и по презрительному выражению лица можно было подумать, что девственность — худшее из состояний, в которых может пребывать человек.
— Мои друзья, все до единого, уже занимались сексом.
Так он и знал! Шайка негодяев, которых она называет друзьями, именно они вбили ей в голову эту идею. Они постоянно втягивают Кейси в дурацкие истории, а она, наивная, беспечно тратит деньги на эту компанию, словно это не деньги, а вода в океане! Он уже не раз предупреждал ее, что рано или поздно она может оказаться пособницей преступников, что ей следует более осмотрительно выбирать друзей. Куда там! Кейси всегда отмахивалась от его наставлений. Блэйк почувствовал, что начинает терять самообладание.
— Никогда не позволяй своим сверстникам оказывать на тебя давление и заставлять принимать решения, о которых ты потом наверняка пожалеешь! В его черных как уголь глазах появилась такая мрачная твердость, что Кейси застыла на месте.
— Ох, Блэйк! — Она попыталась отшутиться в ответ на его выговор. — Мои друзья и не догадываются, что я девственница. Я бы умерла, если бы кто-то из них узнал правду. Я никогда не обсуждала с ними эту тему.
— Это твой нынешний дружок, не так ли? — допытывался он. — Этот подонок настраивает тебя сделать то, к чему ты еще не готова?!
Боже, неужели он только что назвал ее дружка «подонком»? Раньше он отзывался о ее парнях, более сдержанно. Разумеется, приятелей Кейси интересовала не столько она сама, сколько состояние ее отца, единственной наследницей которого она была, однако Блэйк не мог сказать ей об этом. Тогда эта упрямица, просто назло ему, Блэйку, бросится в объятия кого-нибудь из этих… подонков.
— Да никакой это не дружок, — поморщилась Кейси. — Я же говорила тебе в прошлый раз, что порвала с Брэдом и сейчас ни с кем не встречаюсь. На самом деле я вообще ни с кем не говорила на эту тему. Только с тобой.
«Почему вдруг со мной?» — беспомощно подумал Блэйк.
Наверное, лучше всего было бы обсудить этот вопрос с кем-то из родителей, но мать Кейси умерла во время родов, а отец скончался три года назад… Хм, выходит, она пришла к нему, как пришла бы к отцу или матери, за советом и поддержкой. Блэйк потер пальцами подбородок, мысленно прикинув возможные выгоды своего положения.
— Может, лучше будет обсудить это с Оливией?
Оливия была экономкой в доме Уоррингтонов еще до рождения Кейси. Эта женщина растила и воспитывала девочку, и, когда Генри Уоррингтон умер, Блэйк уговорил пожилую женщину и ее мужа остаться в доме и продолжать заботиться о молодой хозяйке. Он сам оставался финансовым советником Кейси, и раз в неделю, по средам, они встречались для консультаций. Но иногда, гораздо чаще, чем ему хотелось бы, на этих встречах приходилось обсуждать темы весьма далекие от денег… вот как сейчас, например.