Литмир - Электронная Библиотека

— Думаешь, я ревную, да? Вовсе нет. Наоборот, я очень рада за них. У каждого человека должен кто-то быть.

— Да, ты права, — согласился Люк, замечая, как она все больше и больше нервничает. — Тогда в чем же дело?

— Джейсон переезжает с ними, — выпалила Мари.

Люк кивнул.

— Да. Мы можем предложить ему жить с нами, но он, без сомнения, предпочтет своего отца.

Она опешила.

— Ты разрешил бы ему остаться здесь?

Люк пожал плечами.

— А почему бы и нет? Не вся его музыка так ужасна. Он мил с Каролиной, но основная причина в том, что, как мне кажется, Рей и Бетти захотят побыть одни, по крайней мере какое-то время. Но как я уже сказал, не думаю, что Джейсон согласится остаться.

Вот оно. То, чего она и боялась. Люк не собирается жениться на ней. А если и собирается, то исключительно из чувства долга. Рей захочет побыть наедине со своей невестой, а Люк нет. Это все объясняет, не так ли?

Мари сделала глубокий вдох.

— Когда они уедут, я тоже уеду с ними, Люк.

Он просто онемел.

— Что?

Мари отвернулась и уставилась в окно над раковиной.

— Я помогу тебе найти хороший садик для Каролины. У меня уже есть кое-какие наметки. — Мари беспомощно махнула в сторону соседского дома. — Я познакомилась с несколькими соседями. Они рассказывали, как решают вопрос ухода за детьми.

Люк скрипнул зубами. «Вопрос ухода за детьми»! Вот, значит, как она рассматривает их отношения? Как проблему ухода за детьми?

— Потом я подыщу себе квартиру.

— Нет… ты… не…

Мари покачала головой.

— Ты не волнуйся. Со мной все будет хорошо, правда. У меня есть деньги по страховке. Вполне достаточно, чтобы прожить.

Возможно, он выразился недостаточно ясно?

— Нет!

Мари повернулась к нему лицом. Подрагивающие губы вымученно улыбались.

— Ты уже больше не на крючке, Люк. Тебе не нужно жертвовать собой. Ты уже достаточно помог мне наладить мою жизнь, и теперь я могу справиться сама. Дедушка тоже в полном порядке. У него появилась Бетти, благодаря тебе. У Джейсона тоже все хорошо. Сегодня вечером у него соревнования на сто метров баттерфляем, он тебе говорил? Так что ты свободен.

Люк уставился на нее, потом резко развернулся и вылетел из кухни. Вернувшись в кабинет, он очень аккуратно прикрыл дверь, зная, что если не будет осторожен, то грохнет ею так, что она разлетится на куски.

— Чертова баба, — выдавил он сквозь зубы. — Она что, думает, что может появляться и исчезать из моей жизни, когда ей заблагорассудится? — Он схватил карандаш, разломал его пополам и раздраженно швырнул в мусорную корзину. — Использовать меня, чтобы залатать свою растрепанную жизнь, а потом спокойно уйти? Ну уж нет. Ни за что! Она останется здесь. — Он ткнул пальцем в ковер прямо перед собой. — Вот здесь, говорю я, даже если мне придется связать ее, как обычного преступника, клянусь, я это сделаю. Да, сделаю. Она ведь согласилась выйти за меня, а? Ну так я притащу треклятого юриста, если понадобится. Тогда посмотрим, сколько там осталось у нее денег по ее драгоценной страховке, посмотрим. Она должна выполнить свое обязательство. Нарушение обещания — вот что это. Разжевать мое сердце на куски и выплюнуть его, да? Она думает, это ей удастся? Уйти от меня? Ну уж нет, только через мой труп!

Остаток дня он провел в крайне возбужденном состоянии, грубо отвечал на телефонные звонки, чем весьма озадачил своих сотрудников: они привыкли к тому, что их руководитель всегда сдержан и корректен.

Не стану возобновлять разговор на эту тему до конца соревнований Джейсона, решил Люк. Пусть Мари тоже немного подумает, успокоится. Она же умная, здравомыслящая женщина. Она поймет выгоды этого брака, конечно поймет. Я же нужен ей, черт возьми!

Вечером за ужином Рей, Бетти и Каролина восторгались испеченным Мари французским хлебом. Люк же и Мари настолько были погружены каждый в свои переживания, что с таким же успехом могли жевать картон вместо хлеба. Наконец они отправились на состязание.

Люк скрупулезно вел счет очков. После каждого заплыва он делал какие-то пометки в своей программке, которые Мари не могла расшифровать. Ей оставалось довольствоваться беспокойным поглядыванием на табло, пока участники разрезали поверхность бассейна.

Наконец подошла очередь заплыва Джейсона. Он взобрался на стартовую тумбу, поправил очки и принял соответствующую позу.

Мари закрыла глаза.

— О боже, я не могу смотреть!

Рей, Бетти и Люк замерли в ожидании. Даже Каролина притихла.

Заплыв начался. Джейсон был впереди.

— Кто это такой? — крикнул кто-то из болельщиков.

— Новый парень, Джейсон какой-то.

— Он ничего?

— Да так себе.

Люк едва удержался, чтобы не обернуться и не посоветовать кое-кому заткнуться.

— Давай, Джейсон! — закричал он. — Ты сможешь!

— Поднажми, сынок! — пробасил Рей. — Давай, обойди всех!

Каролина тоже закричала тоненьким голоском:

— Давай! Давай!

— Он впереди. Давай, Джейсон! — кричал Люк. — Сильный поворот. Используй стену. Вот так! Полкорпуса. Он впереди на полкорпуса. Молодец, Джейс! Так держать!

Мари в изумлении огляделась. Выходит, только она одна молчит! И она тоже завопила:

— Плыви быстрее, Джейсон! Быстрее!

Джейсон тем временем оттолкнулся от стены и начал третью полосу, направляясь к дальнему концу бассейна.

— Он проигрывает, — выдохнул Люк. — Устал. Береги дыхание, парень, — пробормотал он, наблюдая, как другой пловец неуклонно выходит вперед. — Думаю, он проглотил волну, — высказал свое предположение Люк.

— Он что? — переспросила Мари, глядя, как Джейсон делает последний поворот почти вровень со своим соперником.

— Глотнул воды, — пояснил Люк. — И я думаю, счет теперь очевиден. Два-три. Давай, Джейсон!

Тот, должно быть, его услышал. Он отыскал внутри себя какой-то скрытый резерв, о котором, возможно, и сам не подозревал, и не позволил другому пловцу взять первенство. Он опередил соперника буквально на долю секунды. Трибуны взорвались. Девочки-пловчихи визжали от восторга. Они окружили Джейсона, когда тот вылез из бассейна, обнимая и целуя его.

— Вы видели? — ликовал Рей. — Нет, вы видели? Он сделал это! Мой Джейсон сделал это!

— Невероятно, — только и сумел вымолвить Люк. — Джейсон просто герой.

Мари улыбалась и плакала одновременно. Бросившись Люку на грудь, она обхватила его за шею и чуть не задушила.

— Это так здорово, — всхлипывала она, — так здорово. Я так счастлива за него.

Люк неуклюже похлопал ее по спине. Ему никогда не понять женщин. Если она так счастлива, чего ж тогда плачет? И разве она не может оглядеться вокруг и понять, что, хоть они и не являются семьей в традиционном смысле, они все одна команда и должны быть вместе? Не может же она быть настолько глупа, чтобы не видеть этого?

Они подождали Джейсона возле раздевалки. Люк и Рей поздравляли друг друга, словно победа принадлежала им. В каком-то смысле так и есть, решила Мари. Дедушка дал ему жизнь, наставил на путь истинный. А когда Джейсону грозила опасность, то Люк поддержал его, указал правильное направление. Мари больше не сомневалась: у ее дядюшки все будет хорошо.

— А вот и он, наш герой, Джейсон Форт!

Джейсон расплылся в улыбке.

— Пап, ты видел? Ты видела, Мари? Люк? Видели, как все девчонки целовали меня в конце? — Он подхватил Каролину на руки и пощекотал носом ей шею. — Как тебе это понравилось, Каро? Хочешь, дядя Джейс научит тебя плавать? Что скажешь, пупсик? — Малышка в ответ лишь захихикала.

Мари стояла словно гордая мать и не могла представить, как она сможет отпустить Люка и Каролину из своей жизни. Своего сердца. Но она должна. Так будет справедливо.

Рей предложил всем пойти в «Молочную королеву», но Джейсон сказал, что собирается отпраздновать с «пацанами». Отец одного из пловцов оказался владельцем кафе и хотел угостить участников соревнования. Мари собралась было возразить, но Люк остановил ее взглядом.

21
{"b":"151522","o":1}