Литмир - Электронная Библиотека

Улыбнувшись, Эндрю скинул с себя пальто.

— Я хочу тебя поцеловать, милая. Но пожалуй, сначала мне лучше немного остыть, иначе я изнасилую тебя прямо здесь, на полу твоего же магазина. — Он опустился на единственный в помещении стул и посадил ее себе на колено.

Грир изучала контуры его тонко очерченного рта, ямочки по бокам, позволяя взгляду медленно, очень медленно скользить по его лицу. Все это недоразумение, ошибка. В любой миг он может вымолвить слово, которое разрушит ее счастье.

— Ты так прекрасна, — сказал он.

Ты тоже, подумала Грир. Она коснулась серебристых прядей в его иссиня-черных волосах на виске. Их губы слились в страстном поцелуе, и она застонала. Эндрю прижал к себе ее податливое тело, и горячее тепло окутало все ее существо. Их губы лишь слегка соприкасались, а языки дразнили друг друга, чтобы потом сойтись в настойчивом порыве. Пальцы тонули в волосах, требовательно и отчаянно цепляясь за пряди. Они льнули друг к другу телами в стремлении прижаться как можно сильнее и не в силах контролировать нахлынувшую страсть.

Когда они наконец оторвались друг от друга, не расцепляя судорожных объятий, губы у Грир припухли, а бешеная пульсация в груди отдавалась между ног. Выскользнув из рук Эндрю, она встала и отвернулась от него. Между ними всегда будет это химическое притяжение, но его недостаточно. После неловкого молчания Эндрю, кашлянув, проговорил:

— У меня не получилось взять прямой рейс до Сиэтла. Пришлось лететь через Нью-Йорк, а так бы я добрался уже днем. Я нашел номер твоего телефона, но никто не подходил. Я и не надеялся застать тебя здесь, это была уже последняя отчаянная попытка. Я думал, что ты сейчас на какой-нибудь вечеринке.

— Почему я должна... а, Новый год... — Она отвечала невпопад, совершенно сбитая с толку.

— Грир, — тихо проговорил он. — Мне очень многое нужно тебе сказать.

— Ты устал, Эндрю. Сначала тебе надо поспать. — Все происходит чересчур быстро. Ей нужно немного времени, чтобы перестроиться.

— Поспать? — повторил Эндрю. — О, это вряд ли, любимая. Я не лягу спать, пока не скажу тебе все, что запланировал.

Любимая... любимая.Обернувшись, Грир встретилась с ним взглядом.

— Я только что сварила кофе. И не знаю, как ты, но я бы не отказалась от чашечки.

Она вышла в кладовку, чтобы наполнить вторую чашку, и, возвращаясь в зал, помедлила в дверях. Эндрю сидел с закрытыми глазами, запрокинув голову на спинку стула. Ее сердце сжалось. «Любимая», — чуть слышно повторила Грир.

— Вот, выпей. — Она опустилась на пол возле него и протянула ему кружку.

— Спасибо. — Эндрю выпрямился на стуле. — Сейчас я соберусь с духом и сразу тебе расскажу, — предупредил он. — А то уже невыносимо держать все в себе, от одиночества сходишь с ума. Да и чувства гордости собой не прибавляет, — добавил он.

Грир удивленно вскинула бровь, но ничего не ответила.

— Помнишь, как я обвинил тебя в том, что ты мне не доверяешь?

Она кивнула.

— Так вот. После того как ты уехала, я понял, что и сам не могу похвастаться откровенностью, — признал Эндрю. — Если бы я тебе доверял и рассказал обо всем в ту ночь, когда мы расстались, то мог бы избавить нас обоих от лишней головной боли. — Когда он поднес кружку ко рту, пар от кофе затуманил его лицо. — В конечном счете слушание все-таки состоялось.

Шумно выдохнув, Грир улыбнулась, глядя на него снизу вверх.

— Ты все же решил довести дело до конца. Эндрю, я так рада.

— Не я, — проговорил он. — На этом настояла семья Майкла Дрэйка. Разве не удивительно? Ты уверен, что все в твоих руках... у тебя под контролем, но не всегда выходит по-твоему. После моего разговора с родителями Майкла они решили добиться удовлетворения иска. И на слушании удалось доказать профессиональную халатность Кувера, его полное равнодушие к работе. У него отобрали лицензию — вряд ли это повредило чему-то, кроме его самолюбия. Этот тип и без лицензии купается в деньгах. Хирурга и патологоанатома временно отстранили от должности, а дежурной медсестре сделали выговор — за сокрытие улик.

Грир прижалась лбом к коленям:

— Слава богу. Только я не понимаю, при чем тут доверие между нами.

Разделив пальцами пряди волос на шее у Грир, Эндрю медленно поглаживал ее кожу под воротником.

— Потому что я все еще хожу вокруг да около. — Поцеловав ее в шею и чуть помедлив, он продолжал: — Я не хотел продолжать дело из-за Боба. Точнее даже, из-за Лорен с Симоной. — Когда Грир вскинула голову, Эндрю погладил ее по щеке и поднял ее подбородок тыльной стороной ладони. — Тот человек, который завез тебя в лес, — это был... друг Боба, Нил Джонс. Остановить слушания пытался Боб.

— Но зачем? — нахмурилась Грир. — Не понимаю. Меня всегда озадачивало, почему он не вступался за тебя, но потом я поверила, что это все из заботы о тебе. Он ведь приезжал ко мне, Эндрю, — поведала Грир. — Выглядел ужасно и все умолял меня удержать тебя от разрушения карьеры. Только мне прекрасно известно, как для тебя важно восстановить справедливость, поэтому я не смогла заставить себя вмешаться.

Покусав нижнюю губу, Эндрю прижался лбом к ее лбу.

— Надо было сразу тебе сказать.

— Что сказать? Не тяни, Эндрю, — попросила она, отстраняясь, чтобы лучше видеть его лицо.

— Боб — бисексуал, — прямо сказал он. Грир начала было перебивать его вопросами, но он прервал ее: — Пожалуйста, не сбивай меня, я все сейчас расскажу. — Глубоко вздохнув, Эндрю продолжил: — Он признался мне в этом после того, как Джонс похитил тебя из Рингстэда. Нил с Бобом были... они были любовниками, когда мы учились в Кембридже. Потом Боб женился, и все шло отлично, но пару лет назад он опять столкнулся с Нилом. Они встречались каждый раз, как только Бобу удавалось изобрести новый предлог для поездки в Лондон. Я понятия не имел об этом, несмотря на то что жил с ними в одном доме, когда мы еще учились в университете. — Грир пожала руку Эндрю в знак поддержки, и он прижал ее к губам. — Пока Кувер придумывал, какую бы грязь вылить на меня, чтобы я от него отвязался, один из его приспешников наткнулся на Нила, и они решили использовать его против меня. Один раз я даже виделся с Нилом — в ресторане, несколько месяцев назад. Они собирались что-то извлечь из этого... по крайней мере, так сказал Боб. Но он не на шутку испугался, что правда о его интимной жизни может всплыть и уничтожить как его самого, так и его семью. Нил сыграл на этом, угрожая изобличить Боба на слушании, если тот не откупится от него. Боб заплатил, но слушание все равно оставалось угрозой, вот он и попытался надавить на меня, используя тебя, чтобы я прекратил расследование. Вот и все. Я боялся, что если слушание состоится и Нила пригласят как свидетеля, то репутация Боба будет погублена, а это уничтожило бы Лорен с Симоной... и ребенка, которого они ждут.

Крохотный магазинчик погрузился в безмолвие.

Внезапно на глаза Грир навернулись слезы.

— Лорен так любит его, — проговорила она, вспоминая о подруге. — Не понимаю, как он мог так поступать с близкими людьми. С Симоной. Господи, Эндрю... что с ними теперь будет?

Поднявшись со стула, он потянул ее за собой.

— С ними все будет хорошо, — заверил он ее. — Имя Боба так и не всплыло на слушании. Слишком уж много людей боялись за свои шкуры. Должно быть, для тебя это теперь прозвучит дико, но Боб сильный человек.

Она покачала головой.

— Серьезно, Грир. У него выдалось непростое время, но теперь он твердо знает, что ему нужно.

— Не знаю, как они выберутся из этого, — печально проговорила она. — Обними меня, пожалуйста.

Эндрю притянул ее к себе, нежно поглаживая.

— Боб взял отпуск, — разъяснил он. — Он пройдет курс психотерапии. В госпитале известно только о том, что он измотан и нуждается в отдыхе.

— А Лорен знает правду?

Он проводил пальцами линии у нее на спине.

— Да. Боб рассказал ей. Стойкости этой дамочке не занимать. Большинство женщин, узнав о подобном, сразу бы смылись, но Лорен не такая. Сколько помню, она всегда ходила за Бобом словно тень. А теперь пришел ее черед проявить силу. Они это переживут, — уверенно подытожил он.

64
{"b":"151480","o":1}