Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Нащупав в кармане ключи, Блисс распахнула дверцу, скользнула на водительское сиденье и включила зажигание. Она взглянула вперед, потом назад. С обеих сторон от нее стояло по машине, причем впритык, на расстоянии нескольких дюймов. Она никак не могла выбраться, не попортив либо чужую машину, либо свою. Ей явно устроили ловушку. Придется пробиваться на волю с боем. Блисс утопила педаль газа в пол и ударила стоящую впереди машину. Та сдвинулась, но ненамного.

Девушка снова нажала на газ, на этот раз бросив машину назад, и врезалась в автомобиль позади; раздался тошнотворный скрежет металла, и задняя часть ее машины сложилась гармошкой, а фары разлетелись брызгами пластика и пыли. Блисс опять газанула и сплющила задний бампер впередистоящей машины. Ее автомобиль внезапно вскочил на бордюр — больше всего было похоже именно на это, — и Блисс удалось извернуться между чужими машинами, запершими ее перед мясным магазином.

Пот тек по ее лбу и заливал глаза. Блисс моргнула, чувствуя подступающую дурноту. Она теперь была человеком, и, невзирая на ее силу, ей еще предстояло приспособиться к своим новым, уменьшившимся возможностям.

Девушка снова нажала педаль газа и, вывернув руль, с бешеной скоростью повела машину по улице. Лобовое стекло треснуло, видно было плохо, и в результате Блисс тут же врезалась в телефонный столб. Лобовое стекло осыпалось, и машину, врезавшуюся в бордюр, швырнуло вбок. Блисс бросило назад, на подголовник. Что она натворила? Она в считаные секунды превратила бегство в бедствие. Автомобиль был разбит. Девушка снова нажала на газ, но ничего не произошло. Она попыталась дать задний ход, но мотор заглох.

Затем что-то громко грохнуло о крышу машины, и та слегка прогнулась. Блисс увидела спустившиеся с крыши на капот пару ботинок и четыре мохнатые лапы. Так вот куда ушло животное. Теперь Блисс могла разглядеть его более отчетливо — серебристый мех, темно-красные глаза. Они уселись перед ней, парень и волк, ловкие, как акробаты, и уставились на нее через разбитое лобовое стекло. За ними Блисс увидела других — группу подростков, медленно окружающих ее машину. Сколько их? Трое? Четверо? Больше? Краем глаза она заметила свирепого вида девушку с растрепанными зелеными волосами и татуировками и нескольких парней, выглядевших мрачно и угрожающе. Кто-то попытался открыть заднюю дверцу с противоположной от водителя стороны. Ручка задребезжала, но все двери заклинило намертво. Блисс глубоко вздохнула и стала ждать.

— Что вам от меня нужно?

Парень улыбнулся:

— Мне нужно, чтобы ты успокоилась, пока чего-нибудь себе не попортила, Блисс.

«Он знает, как меня зовут. Откуда ему известно мое имя?»

— Кстати, я — Лоусон.

Блисс кивнула, но внимание ее было приковано не к нему.

Волк подался вперед, и его клыки находились сейчас в нескольких дюймах от лица девушки. Слюна капала у него изо рта. Зловоние было невыносимое. Лоусон ухватил волка за шею и осторожно оттащил. Тот, взвизгнув, попятился.

— Ну будет тебе, Скуби, успокойся, — произнес парень, дружески встряхнув животное.

Один из подростков, стоящих рядом с машиной — теперь Блисс разглядела, что это была девочка от силы лет одиннадцати, — бросил зверю собачье печенье. Волк поймал угощение в воздухе и отошел от машины, помахивая хвостом.

— Скуби?

Этот волк был их домашним животным. Блисс постаралась спрятать скептическую улыбку. Когда мать отправляла ее с этим заданием, девушка представляла себе гончих ада как каких-то сверхъестественных созданий, наполовину людей, наполовину животных, что-то такое из кошмаров и фильмов ужасов. Адские оборотни, вервольфы — это ведь одно и то же.

— Так вот ты как думаешь? Что мы в них превращаемся? При виде полной луны?

Лоусон ухмыльнулся. Откуда ему известно, о чем она думает? Он словно бы слышал каждую ее мысль. Венаторы, конечно, способны на такое, но Блисс твердо могла сказать, что этот парень не вампир. Но что он тогда? И кто такие эти «мы»? Группа подростков вокруг ее машины? Где эти «мы»? Где-то же они должны быть?

Лоусон запрокинул голову и завыл. Он рванул ворот рубахи, изображая неподвластное ему внезапное преображение.

— Ты что, серьезно? — спросил он со слегка обиженным видом. — В смысле — ты что, не знаешь, что никаких вервольфов не существует? Их придумал какой-то паршивый сценарист в сороковых годах. Мы заметили, что ты какое-то время шла следом за Скуби, и решили, что нам пора наконец встретиться. Извини, если наша затея оказалась чересчур невежливой. У ребят плохо с чувством юмора. Думаю, это все из-за жизни в глуши.

Блисс не знала, что и сказать. Лоусон был на диво разговорчив для того, кто несколько минут назад как будто желал ей зла. У девушки до сих пор ныла шея после его хватки.

— Да, кстати, извини за машину. Хотя зря ты так разнервничалась. Ну, в любом случае, мы достанем тебе другую. Или Горг починит эту. Как пожелаешь. Но нам надо поговорить насчет случившегося. Откуда ты знаешь наш язык? С нами никогда прежде ничего подобного не случалось. Мы думали, что знаем всех преторианцев в округе.

Он внимательно взглянул на Блисс, потом достал из кармана носовой платок и промокнул ей щеку.

— Давай лучше зайдем внутрь и приберемся там, пока не нагрянула полиция. Мы не любим привлекать к себе внимание. Этот городишко может казаться вымершим, но здешний придурок шериф даже чересчур живой, я тебя уверяю.

Парень соскочил с машины и с легкостью открыл заклинившую дверь. Металл был весь покорежен, но Лоусон даже не вспотел. Он был далеко не таким хрупким, как казался ранее, и не таким уж тощим. Блисс даже заподозрила, что он, возможно, умеет как-то изменять внешность. Он выглядел сейчас довольно высоким и мускулистым. Но кем бы Лоусон ни был — как и любой из его друзей, если на то пошло, — он не вполне человек. Однако же он не походил и на тех изысканных чудовищ из воспоминаний Люцифера. Как бы то ни было, он являлся такой же загадкой для Блисс, как и она для него.

— Ну что, идем? — спросил он, ожидая, пока девушка выйдет из машины.

Блисс скривилась. В запале она не почувствовала боли. Но теперь та сделалась невыносимой.

— Боюсь, у меня обе ноги сломаны.

— Ох! Теперь я и вправду очень сожалею, что позволил Малькольму подбить меня на такую дурацкую шутку! Сейчас, — произнес он и наклонился, чтобы девушка могла обхватить его за шею.

Когда Лоусон нес Блисс обратно в мясной магазин, ноги ее бессильно болтались; девушка воспользовалась этой возможностью, чтобы повнимательнее присмотреться к новому знакомому. Он, должно быть, стер грязь с волос, и при свете уличных фонарей стало заметно, что на самом деле они темно-каштанового цвета. У него было красивое чеканное лицо, большие голубые глаза и нос ирландца, квадратная челюсть и высокий лоб. Он был вовсе не хрупким и болезненным, напротив — молодым, сильным и очень красивым.

После продолжавшихся месяцы поисков Блисс почувствовала себя до странности безопасно в его сильных объятиях и снова задумалась, кого же или что же она отыскала в Охотничьей Долине.

Тем временем компания Лоусона уже уничтожала все следы происшествия.

Из Архива Семейств: Не входящие в Клан

Хотя большинство семейств Голубой крови зарегистрированы в клане, некоторое, весьма небольшое, количество предпочитает жить вне пределов юрисдикции Комитета. Эти семейства и отдельные лица не связаны в своих действиях с Серебряной кровью, но они и не помогают достичь основной цели Голубой крови. Они не появляются на заседаниях Комитета, не стремятся к руководству и по неким личным причинам предпочитают жить в стороне от сообщества.

Дила Вард

Ксатанеал, Сокрытый

Нынешнее имя:Дилан Эллиот Вард.

Дата и место рождения:5 мая 1992 года, Гринвич, штат Коннектикут.

Известные прошлые жизни:Альфред, лорд Барлингтон, граф Девонширский (Ньюпорт), Вильям Брэдфорд (Плимут), Паоло Гиберти (Флоренция).

Суженая:отсутствует.

Предназначенный человек-проводник:отсутствует.

Список людей-фамильяров:неизвестны.

Физические данные:

волосы— черные;

глаза— черные;

рост— 5 футов 9 дюймов.

15
{"b":"151424","o":1}