Опасности тут же последовали. Из-за угла вылетел приземистый «шевроле». Серенити как раз переходила улицу, и машина с ревом неслась прямо на нее.
Мэтта охватил настоящий животный ужас. Одним скачком догнав Серенити, он схватил ее в охапку. И вместе они кубарем покатились по придорожному газону.
Его ноздри защекотал нежный запах ее волос. Он чувствовал в своих руках изящное женское тело. И несмотря на то, что ситуация в общем-то не совсем подходила для любовных игр, его начало охватывать возбуждение.
Она отпрянула от него, как от прокаженного, и поднялась на ноги, тщетно стараясь стереть пятна травяного сока со своего желтого платья.
— И это вся благодарность, — сказал Мэтт. Он так и остался лежать на газоне. Потом протянул руку и схватил Серенити за лодыжку. — Даже не думай от меня сбежать.
— Разве я в тюрьме? И вообще, какое право ты имеешь прикасаться ко мне?
— Серенити, прекрати. Неужели ты хочешь дать Перкинсу шанс дотянуться до тебя?
— Эль-Пасо — большой город. Хэнк не знает, что я здесь.
— Может быть, да. А может быть, и нет. Ты видела тех, кто был в «шевроле»? — Мэтт поднялся с газона. Теперь он следил за каждым движением Серенити, боясь, что она снова сбежит.
— Там были просто подростки. Хэнк никогда не нанимал детей. Говорил, что это ненадежно.
— Я еще не исключаю возможности утечки информации.
— Если случилась утечка, то Хэнк знает, где я нахожусь.
— Да, но он не может напасть на тебя в доме, где ты живешь. Тогда все поймут, что утечка есть. А предатель не хочет, чтобы кто-то догадался о его игре.
В глазах Серенити читалось потрясение.
— Один из тех людей, что меня охраняют, мог бы… мог бы…
— Да. Кто-то из моего отдела работает на Хэнка.
— Но почему? — почти прошептала она. — Неужели они не видят, насколько плохой человек мой бывший муж?
Серенити выглядела такой хрупкой и одинокой! Мэтту захотелось прижать ее к себе, успокоить. Но он не смел. Она снова оттолкнет его.
Вместо этого он пожал плечами:
— Ну, некоторые люди хотят иметь больше. Меня, например, устраивает моя зарплата. А кого-то, может быть, и не устраивает.
Они развернулись и медленно пошли обратно к дому. Серенити больше не пыталась сбежать.
Уже на крыльце Мэтт посмотрел на часы и предложил:
— Пойдем прогуляемся. Я хочу познакомить тебя кое с кем. Ты действительно слишком засиделась в четырех стенах.
Мэтт подвел жену к арендованной машине, на которой ездил по Эль-Пасо, и открыл перед ней дверцу. Серенити забралась внутрь без единого слова. Пока они ехали, она смотрела на проносившиеся мимо здания. Ее лицо было непроницаемым. Мэтт искоса поглядывал на нее, гадая, о чем она думает.
Он остановил машину возле маленького кафе. И тут Серенити в первый раз проявила беспокойство:
— Я не могу есть то, что здесь подают.
— Я помню, ты вегетарианка. Могу взять для тебя мороженое и чипсы. И кроме того, мы приехали сюда не для этого. У нас встреча.
— Еще один полицейский? — кисло спросила Серенити. За последние три дня полицейские надоели ей хуже горькой редьки.
— Нет. Помнишь те трусы леопардовой расцветки? Я познакомлю тебя с человеком, который мне их подарил. — Мэтт плутовато улыбнулся. — Еще одна тайна будет раскрыта.
Он распахнул перед ней дверь кафе. Сердце Серенити смягчилось при виде столь джентльменского поведения.
Внутри помещение оказалось полупустым. Она подошла к вывешенному у стойки бара меню и принялась пристально его изучать.
Мэтт за ней не последовал. Когда Серенити повернулась, собираясь позвать его, то обнаружила, что он обнимается у одного из столиков с высокой симпатичной брюнеткой в облегающих джинсах.
Совсем плохо ей стало, когда она увидела, что за ногу Мэтта цепляется маленькая девочка, удивительно на него похожая.
Сердце Серенити рухнуло в пропасть.
— И он смеет называть нечестной меня! — пробормотала она.
Скрыть любовницу и ребенка! Зачем она только вышла за него замуж!
— Эй, Серенити! — позвал ее Мэтт.
На подгибающихся ногах она подошла к столику. В горле застыл такой громадный комок, что казалось невозможным проглотить его. Только бы не заплакать, заклинала себя Серенити, только бы не заплакать.
— Марианн, это Серенити Клэр, женщина, спасшая мне жизнь.
Марианн смотрела на нее огромными светло-карими глазами, в которых застыли слезы. Затем схватила Серенити за руки.
— Спасибо, — бормотала она. — Вы не представляете, что мы пережили, когда Мэтт исчез. Мы думали, мама и папа сойдут с ума.
— Мама и папа? — Серенити уже ничего не понимала.
— Наши родители. Марианн — моя младшая сестра. А это Рейчел, моя племянница.
— О! — С ее души свалился камень величиной с Эверест. — Привет.
— Вы пока знакомьтесь друг с другом, а я закажу тебе поесть. — И он оставил их наедине. Малышка увязалась за ним.
Марианн достала из сумочки платок и, улыбаясь Серенити сквозь слезы, принялась вытирать глаза. Повисла неловкая пауза.
— Мы всегда были близки, — наконец сказала Марианн. Из ее пышных волос выскочила шпилька и повисла, зацепившись за рубашку. Марианн отцепила ее и ловко воткнула в прическу. — Конечно, в детстве Мэтт и Раймонд дразнили меня, но я всегда любила моих старших братьев.
Серенити не понимала, почему ее так интересуют все эти подробности. Ведь Мэтт ей больше не нужен. Я просто вежливо поддерживаю беседу, успокоила она себя. И тут же спросила с жадным любопытством:
— У Мэтта есть старший брат?
— Да. Раймонд. Он стал фермером, как отец. А Мэтт полицейским. Мы все были шокированы.
— А чем занимаетесь вы? — снова задала Сере-нити вопрос.
— Мой муж поставляет мясо, а я веду бухгалтерию. Правда, когда появилась Рейчел, мне пришлось осесть дома.
— О…
— Мы приехали всего лишь на несколько часов. Только чтобы повидать Мэтта. Я должна была убедиться лично, что с ним все в порядке. — И Марианн улыбнулась Серенити.
Мэтт возвратился с огромным подносом. Там были гамбургеры, чипсы, мороженое и напитки. За ним следом Рейчел важно несла доверенные ей салфетки и вилки. Он расставил еду на столе и пододвинул к Серенити огромную порцию чипсов и мороженое.
— Тут полно жира и соли. — Она придирчиво разглядывала чипсы.
— Серенити, приступай. Один раз тебе не повредит. К тому же жир не животный.
— И правда. — Она осторожно слизнула соль с чипса.
— Хотел бы я быть на его месте, — прошептал он ей на ухо.
Она залилась румянцем. Если Мэтт продолжит вести себя так и дальше, то ее твердое решение развестись рассыплется, как замок из песка.
Мэтт уселся рядом с сестрой. Перед ним на тарелке лежал двойной гамбургер с ветчиной и сыром. Серенити старалась не морщиться, глядя, как он ест. И дело вовсе не в манерах Мэтта. Они были совершенны. Просто Серенити теперь действительно убедилась, что он любит мясо. Ей стало грустно. Она поняла, какой ширины пропасть лежит между ними.
Внезапно Мэтт подмигнул ей и легонько потерся ногой об ее обнаженное колено. Желание, неожиданное и ненужное, теплой волной прокатилось по ее телу. Ну зачем он флиртует с ней? Настроение, и так неважное, испортилось окончательно.
Рейчел два раза откусила от своего гамбургера и полностью потеряла интерес к еде. Вскочив со стула, она подбежала к Мэтту и подергала его за рукав:
— Дядя Мэтт, пойдем кататься на горке!
— Конечно, дорогая. Сейчас. — Он подхватил девочку на руки и отправился с ней на детскую площадку около кафе. Свой недоеденный гамбургер Мэтт взял с собой.
— Мэтт так много рассказывал о вас. — Марианн тут же перегнулась через стол с желанием посплетничать о ближнем своем.
Серенити не нравилось теплое чувство, которое она начала испытывать к Марианн. Но женщина ничего не могла с собой поделать. Ей импонировали открытость и явно незлобный характер сестры Мэтта.
— Никогда не видела, чтобы мой брат так сходил с ума по женщине. В последний раз он влюблялся в старших классах школы, — начала Марианн.