Литмир - Электронная Библиотека

Опасности тут же последовали. Из-за угла вылетел приземистый «шевроле». Серенити как раз переходила улицу, и машина с ревом неслась прямо на нее.

Мэтта охватил настоящий животный ужас. Одним скачком догнав Серенити, он схватил ее в охапку. И вместе они кубарем покатились по придорожному газону.

Его ноздри защекотал нежный запах ее волос. Он чувствовал в своих руках изящное женское тело. И несмотря на то, что ситуация в общем-то не совсем подходила для любовных игр, его начало охватывать возбуждение.

Она отпрянула от него, как от прокаженного, и поднялась на ноги, тщетно стараясь стереть пятна травяного сока со своего желтого платья.

— И это вся благодарность, — сказал Мэтт. Он так и остался лежать на газоне. Потом протянул руку и схватил Серенити за лодыжку. — Даже не думай от меня сбежать.

— Разве я в тюрьме? И вообще, какое право ты имеешь прикасаться ко мне?

— Серенити, прекрати. Неужели ты хочешь дать Перкинсу шанс дотянуться до тебя?

— Эль-Пасо — большой город. Хэнк не знает, что я здесь.

— Может быть, да. А может быть, и нет. Ты видела тех, кто был в «шевроле»? — Мэтт поднялся с газона. Теперь он следил за каждым движением Серенити, боясь, что она снова сбежит.

— Там были просто подростки. Хэнк никогда не нанимал детей. Говорил, что это ненадежно.

— Я еще не исключаю возможности утечки информации.

— Если случилась утечка, то Хэнк знает, где я нахожусь.

— Да, но он не может напасть на тебя в доме, где ты живешь. Тогда все поймут, что утечка есть. А предатель не хочет, чтобы кто-то догадался о его игре.

В глазах Серенити читалось потрясение.

— Один из тех людей, что меня охраняют, мог бы… мог бы…

— Да. Кто-то из моего отдела работает на Хэнка.

— Но почему? — почти прошептала она. — Неужели они не видят, насколько плохой человек мой бывший муж?

Серенити выглядела такой хрупкой и одинокой! Мэтту захотелось прижать ее к себе, успокоить. Но он не смел. Она снова оттолкнет его.

Вместо этого он пожал плечами:

— Ну, некоторые люди хотят иметь больше. Меня, например, устраивает моя зарплата. А кого-то, может быть, и не устраивает.

Они развернулись и медленно пошли обратно к дому. Серенити больше не пыталась сбежать.

Уже на крыльце Мэтт посмотрел на часы и предложил:

— Пойдем прогуляемся. Я хочу познакомить тебя кое с кем. Ты действительно слишком засиделась в четырех стенах.

Мэтт подвел жену к арендованной машине, на которой ездил по Эль-Пасо, и открыл перед ней дверцу. Серенити забралась внутрь без единого слова. Пока они ехали, она смотрела на проносившиеся мимо здания. Ее лицо было непроницаемым. Мэтт искоса поглядывал на нее, гадая, о чем она думает.

Он остановил машину возле маленького кафе. И тут Серенити в первый раз проявила беспокойство:

— Я не могу есть то, что здесь подают.

— Я помню, ты вегетарианка. Могу взять для тебя мороженое и чипсы. И кроме того, мы приехали сюда не для этого. У нас встреча.

— Еще один полицейский? — кисло спросила Серенити. За последние три дня полицейские надоели ей хуже горькой редьки.

— Нет. Помнишь те трусы леопардовой расцветки? Я познакомлю тебя с человеком, который мне их подарил. — Мэтт плутовато улыбнулся. — Еще одна тайна будет раскрыта.

Он распахнул перед ней дверь кафе. Сердце Серенити смягчилось при виде столь джентльменского поведения.

Внутри помещение оказалось полупустым. Она подошла к вывешенному у стойки бара меню и принялась пристально его изучать.

Мэтт за ней не последовал. Когда Серенити повернулась, собираясь позвать его, то обнаружила, что он обнимается у одного из столиков с высокой симпатичной брюнеткой в облегающих джинсах.

Совсем плохо ей стало, когда она увидела, что за ногу Мэтта цепляется маленькая девочка, удивительно на него похожая.

Сердце Серенити рухнуло в пропасть.

— И он смеет называть нечестной меня! — пробормотала она.

Скрыть любовницу и ребенка! Зачем она только вышла за него замуж!

— Эй, Серенити! — позвал ее Мэтт.

На подгибающихся ногах она подошла к столику. В горле застыл такой громадный комок, что казалось невозможным проглотить его. Только бы не заплакать, заклинала себя Серенити, только бы не заплакать.

— Марианн, это Серенити Клэр, женщина, спасшая мне жизнь.

Марианн смотрела на нее огромными светло-карими глазами, в которых застыли слезы. Затем схватила Серенити за руки.

— Спасибо, — бормотала она. — Вы не представляете, что мы пережили, когда Мэтт исчез. Мы думали, мама и папа сойдут с ума.

— Мама и папа? — Серенити уже ничего не понимала.

— Наши родители. Марианн — моя младшая сестра. А это Рейчел, моя племянница.

— О! — С ее души свалился камень величиной с Эверест. — Привет.

— Вы пока знакомьтесь друг с другом, а я закажу тебе поесть. — И он оставил их наедине. Малышка увязалась за ним.

Марианн достала из сумочки платок и, улыбаясь Серенити сквозь слезы, принялась вытирать глаза. Повисла неловкая пауза.

— Мы всегда были близки, — наконец сказала Марианн. Из ее пышных волос выскочила шпилька и повисла, зацепившись за рубашку. Марианн отцепила ее и ловко воткнула в прическу. — Конечно, в детстве Мэтт и Раймонд дразнили меня, но я всегда любила моих старших братьев.

Серенити не понимала, почему ее так интересуют все эти подробности. Ведь Мэтт ей больше не нужен. Я просто вежливо поддерживаю беседу, успокоила она себя. И тут же спросила с жадным любопытством:

— У Мэтта есть старший брат?

— Да. Раймонд. Он стал фермером, как отец. А Мэтт полицейским. Мы все были шокированы.

— А чем занимаетесь вы? — снова задала Сере-нити вопрос.

— Мой муж поставляет мясо, а я веду бухгалтерию. Правда, когда появилась Рейчел, мне пришлось осесть дома.

— О…

— Мы приехали всего лишь на несколько часов. Только чтобы повидать Мэтта. Я должна была убедиться лично, что с ним все в порядке. — И Марианн улыбнулась Серенити.

Мэтт возвратился с огромным подносом. Там были гамбургеры, чипсы, мороженое и напитки. За ним следом Рейчел важно несла доверенные ей салфетки и вилки. Он расставил еду на столе и пододвинул к Серенити огромную порцию чипсов и мороженое.

— Тут полно жира и соли. — Она придирчиво разглядывала чипсы.

— Серенити, приступай. Один раз тебе не повредит. К тому же жир не животный.

— И правда. — Она осторожно слизнула соль с чипса.

— Хотел бы я быть на его месте, — прошептал он ей на ухо.

Она залилась румянцем. Если Мэтт продолжит вести себя так и дальше, то ее твердое решение развестись рассыплется, как замок из песка.

Мэтт уселся рядом с сестрой. Перед ним на тарелке лежал двойной гамбургер с ветчиной и сыром. Серенити старалась не морщиться, глядя, как он ест. И дело вовсе не в манерах Мэтта. Они были совершенны. Просто Серенити теперь действительно убедилась, что он любит мясо. Ей стало грустно. Она поняла, какой ширины пропасть лежит между ними.

Внезапно Мэтт подмигнул ей и легонько потерся ногой об ее обнаженное колено. Желание, неожиданное и ненужное, теплой волной прокатилось по ее телу. Ну зачем он флиртует с ней? Настроение, и так неважное, испортилось окончательно.

Рейчел два раза откусила от своего гамбургера и полностью потеряла интерес к еде. Вскочив со стула, она подбежала к Мэтту и подергала его за рукав:

— Дядя Мэтт, пойдем кататься на горке!

— Конечно, дорогая. Сейчас. — Он подхватил девочку на руки и отправился с ней на детскую площадку около кафе. Свой недоеденный гамбургер Мэтт взял с собой.

— Мэтт так много рассказывал о вас. — Марианн тут же перегнулась через стол с желанием посплетничать о ближнем своем.

Серенити не нравилось теплое чувство, которое она начала испытывать к Марианн. Но женщина ничего не могла с собой поделать. Ей импонировали открытость и явно незлобный характер сестры Мэтта.

— Никогда не видела, чтобы мой брат так сходил с ума по женщине. В последний раз он влюблялся в старших классах школы, — начала Марианн.

19
{"b":"151348","o":1}