Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Путешествие до Тулузы обычно занимало один день. Дорога стала более ровной по мере удаления от Пиренеев, и теперь попадались только небольшие холмы. Но он старался ехать медленнее из-за ее раны, и они проехали три дня.

Все это время Аннелия молчала, почти ничего не ела и на все вопросы Маккаррика отвечала:

– Идите к черту.

Видно было, что она ждет не дождется, когда наконец избавится от общества Маккаррика. И он ее понимал. Он встретится со своей командой, уедет и постарается забыть обо всей этой истории, но пока он со всей ответственностью относился к своим обязанностям. Каждый вечер находил место для ночлега, комнату, где мог перебинтовать ее руку так, как его научил доктор.

В первую ночь, когда он сняла нее блузку, она возмутилась и сопротивлялась ему, рискуя повредить рану. Но потом смирилась. Рана заживала очень быстро.

После того как она укладывалась спать, он усаживался на стул, обдумывая сложившуюся ситуацию. Удивляясь, почему он испытывает боль, видя, как, закутавшись в одеяло, она тихонько всхлипывает.

Он никогда не заботился о молодой женщине, тем более о женщине, которая считала его виновным в смерти ее любимого брата.

Всего три дня она находилась под его покровительством, и их преследователям удалось ее подстрелить. Она чудом избежала смерти. Он знал, что над ним, над его семьей и теми, , кто попадал в их окружение, висело проклятие. Понимал, что мог погубить людей, ставших ему близкими. Но какая-то эгоистичная часть его существа считала, что все это для нее лучше, чем стать женой Паскаля.

В тот день, когда они уже приближались к зданию постоялого двора, он вдруг решил, что дело совсем не в проклятии. Просто он принял решение, которое ей показалось неправильным. В этом не было ничего мистического. Кроме того, он не влюбился в нее, просто заботился. Все это кончится, как только он доставит ее в безопасное место.

Корт остановил лошадь, ожидая, пока она присоединится к нему. Аннелия спокойно сидела в седле и выглядела такой хрупкой и маленькой в ярком платье и на большой лошади. Он подумал, что так не может продолжаться, она все время должна быть рядом с ним, поскольку опасность еще не миновала. Повернув лошадь, он хотел подъехать и сказать ей об этом.

И в этот момент краем глаза увидел человека с вытатуированным крестом на груди. Выскочив из-за кустов, рехасадос бросился к ней.

– Вы не можете оставить меня здесь, – возмущенным тоном заявила Оливия. Лицо ее раскраснелось.

Она потребовала, чтобы они остановились поесть, хотя Алекс не был голоден. Все его мысли были сосредоточены на сестре, похищенной дикарем шотландцем.

Он и не пытался что-то объяснить Оливии, просто сказал:

– Я вернусь за вами, но сейчас для меня важнее всего найти Аннелию.

Она наклонилась над столом, за которым они сидели, поставив локти между тарелками.

– Все эти поиски займут много времени. Не лучше ли раньше кончить дела со мной?

Алекс тоже наклонился.

– Так не получится. Дело не в том, что раньше, что позже.

– И вы не собираетесь выполнять свое обещание, пока не найдете ее?

– Верно, – согласился он.

– Тогда я поеду с вами. Он засмеялся недобрым, отрывистым смехом.

– Я отправлюсь один. Они и так опережают нас почти на неделю.

Скрестив руки на груди, Оливия откинулась на стуле.

– Я нужна вам. Этот Маккаррик злодей. Я тоже злодейка. И знаю, как он себя поведет.

– Тогда, пожалуйста, поделитесь со мной своими соображениями.

– Согласно последним сведениям, шотландец сейчас один с Аннелией. Шотландцы живут кланами. Он поторопится встретиться со своими соотечественниками.

– И где это может произойти?

– В условленном месте. Где-нибудь в деревне, где они не будут привлекать внимания, но вблизи от города, чтобы запастись боеприпасами.

Алекс, прищурившись, смотрел на нее.

– Тулуза? – спросил он.

– Вполне возможно.

Он подозревал, что она многое скрывает, и теперь его подозрения усилились. Она была весьма хитрой, и, зная ее, он понимал, что она будет сообщать ему новости по частям, используя их как приманку.

Черт возьми, придется брать ее с собой. Но лишь до тех пор, пока ему нужна будет ее информация.

– Нам надо торопиться, – сказал он.

– Я буду ждать вас. – Она встала и вышла из комнаты.

Бандит тащил Аннелию в кусты без видимых усилий, однако она не сопротивлялась. Почему? Этого Корт не мог понять.

Голова его лошади была повернута в сторону. Отведя взгляд от Аннелии, Корт увидел направленное на него дуло пистолета.

Он никогда не забудет того, что произошло в следующий момент. Аннелия вскрикнула, и Корт, забыв о том, что сам может быть убит, схватил бандита за руку. Удача была на его стороне, рехасадос выронил пистолет. Корт наклонился с седла, чтобы схватить его. В это время бандит достал откуда-то маленький пистолет, и им пришлось бороться за него.

До своего ранения Маккаррик, безусловно, был сильнее, но теперь... теперь его могли победить. Корт заорал от ярости и вдруг почувствовал себя таким же сильным, как раньше. Раздался выстрел.

Бандит в ужасе смотрел на него, кровь заливала его белую рубашку.

Схватив второй пистолет, Корт ринулся в кусты, потом замедлил шаг, чтобы появиться неожиданно. Приглядевшись сквозь кусты, он увидел совершенно невероятную картину: Аннелия стояла среди кустов, у ее ног лежал рехасадос, а рядом с его головой – окровавленный камень.

Вероятнее всего, камень был предназначен для Маккаррика. Поэтому она и не сопротивлялась, опасаясь выронить его.

Ошеломленный, Корт смотрел, как она ногой пошевелила тело, потом огляделась, видимо, выбирая дорогу, по которой ей имело смысл убежать.

– Остановитесь, Аннелия! – Он старался говорить уверенным тоном, хотя сам был в растерянности.

Она обернулась, но не сдвинулась с места. Подойдя к ней, он взял ее за здоровую руку и взволнованно спросил:

– Вы не пострадали? С рукой все хорошо? Она пожала плечами.

– Выстрел вас не испугал?

– Нет. Я видела, как вы боролись с ним за пистолет. Отпустив ее руку, он как будто в шутку сказал:

– Хорошо, что вы не ждали, пока он убьет меня. Молодая женщина не прореагировала на его шутку.

– Он один из людей Паскаля? – спросила она. – Да.

– Я убила его?

Корт увидел, что бандит дышит, и покачал головой. Когда она подняла камень, Корт взял его из ее рук.

– Вы и не хотели его убивать, – успокоил он ее. Он, Корт, сам это сделает, за то, что бандит покушался на нее.

– Я хотела, – возразила Аннелия.

– Нет, Анна. От этого вам будет плохо. Он не стоит того.

– Мне все равно нужен этот камень. Подняв его высоко над головой, он спросил:

– Для меня?

Не смущаясь, она кивнула головой.

Умная, смелая женщина. Он нахмурился, вспомнив, как он реагировал, когда понял, что она в опасности. Как мысль о том, что он получит пулю в лоб, оказалась второстепенной по сравнению с тем, что ее надо было спасать.

Он тихо выругался.

– Что вы сказали?

– Ничего. Почему бы нам не привести его в чувство и не попытаться узнать, сколько их еще может появиться?

Глаза ее расширились от страха, и он понял, что она не думала о такой возможности. Впервые за последние несколько дней она выглядела ожившей. Выбросив камень, Корт нагнулся над лежавшим на земле бандитом, намереваясь привести его в чувство. Повернувшись к Аннелии, он предупредил ее:

– Только не вздумайте стукнуть меня опять.

– Двоих одним камнем, – пошутила она.

– Будьте умницей. Они могут еще прийти. Разве вы не предпочитаете меня им?

– Я не предпочитаю никого из вас. – Она побледнела, потом, согласившись, проговорила: —, хорошо.

А Корт узнал лежавшего перед ним человека. Его звали Риц. Подняв голову, он сплюнул кровь изо рта.

Корт всегда был бессердечным в битвах, никогда не сочувствовал врагам. Теперь же перед ним находился человек, который напал на беззащитную женщину, и ярость обуревала его. Он вынужден был прятать сжатые кулаки от Аннелии, так как, если она увидит его в таком состоянии, она ему этого никогда не простит.

22
{"b":"15134","o":1}