– Прикольно, Харди, – Рори замечает, что у нее поменялось выражение лица. – Что смешного?
– Ничего, мне просто нравится, как ты говоришь «Харди».
– Но тебя же так зовут, разве нет?
– Так. Я имела в виду, как ты это произносишь.
– В смысле?
– Скажи еще раз.
– Харди.
Она улыбается, а потом продолжает:
– В принципе, финансовая журналистика – это как сливное отверстие в раковине. Сначала ты плаваешь кругами, а потом, к собственному сожалению, понимаешь, что больше не в состоянии бороться с течением, тебя затягивает в канализацию и выносит в бизнес-раздел.
– И это ужасно, да?
– Ну, не особо. Я просто все драматизирую. Печальная правда заключается в том, что втайне мне все это нравится – я даже в отпуске читаю биржевые новости на «Морнингстаре». По мне, любая статья – так или иначе о бизнесе.
– А, ну ясно, – говорит Рори.
– В этом плане я странная.
Он ставит грязную тарелку в раковину. Харди вскакивает.
– Нет, нет, не надо, – она спотыкается. – Ой, я, кажется, малость напилась. – Кухня маленькая, и они оказываются очень близко друг к другу. – Меня раздражает твой рост. Он меня дискредитирует.
– Ты не такая уж и низкая.
– Кто сказал, что я низкая? Я просто минималистка.
Рори наклоняется и целует ее.
– Харди, у тебя нос холодный.
Она дотрагивается до носа. Она уже не старается блеснуть умом.
– Можешь повторить?
– Что?
– То, что только что сделал.
– Назвать тебя Харди?
– Нет, то, что ты сделал после этого. Только что.
– Что именно?
Она целует его.
– Вот что. Продолжай, прошу.
Они перемещаются в спальню.
Потом они лежат рядом на кровати в темноте.
– Тебе что-нибудь принести?
– Нет, Харди, не надо. Все прекрасно.
– Это точно. Может, допьешь вино?
– Ну, капля не повредит.
Она уходит босиком, наливает целый бокал и поспешно возвращается в спальню. Перед дверью она говорит:
– Мне не было холодно, я просто нервничала, – она подает ему бокал. – Я про нос.
Рори делает глоток.
– Вкусно.
– Ты, похоже, пьян. Но в лучшем смысле этого слова. Это выглядит очаровательно. – Она наклоняется к нему. – Кстати, что у тебя тут за татуировка?
– Это волк. Мне его набили в Сиднее. Тебе нравится?
– Волк? Мне показалось, что это морской котик. Воющий на луну. Но красиво. – Она целует его в плечо. – Так приятно быть не одной.
На следующий день в эспрессо-баре Анника выспрашивает подробности.
– Ну что, твой ирландец починил окно?
– Вообще-то мы слегка напились.
– Да? Продолжай.
– Да ничего не было.
– Нет, что-то было.
– Ну ладно, что-то было.
– А окно?
Харди вызывает мастера: она не хочет, чтобы это давило на Рори всякий раз, когда он заходит. Но вот прошла неделя, а он больше не появлялся, не звонил, не отвечал на ее сообщения. Тогда она идет к нему, готовясь к худшему. Но, открыв дверь, он целует ее в губы и спрашивает, где же она была все это время. И в итоге она забирает его к себе, кормит, поит и укладывает спать, как в прошлый раз.
– Мне нравится у тебя, – говорит он на следующее утро, лежа в ее постели и опершись на руку, пока Харди собирается на работу. – У тебя отличная ванна.
– Она тебя тоже во мне привлекает? А мой душ ты не заметил?
– Я предпочитаю ванны.
– Ты же больше не исчезнешь?
– В каком смысле?
– В смысле исчезновения. Отсутствия Рори. Нехватки Рори. Квартиры без Рори.
– Не глупи. Я тебе звякну.
– Когда.
– Может, завтра?
– Говоря «завтра», ты имеешь в виду через две недели?
– Я имею в виду завтра. Реальное завтра.
– То есть через два дня после вчера?
Он не звонит. Ей хочется кричать. Но таков Рори: он беззаботен, а это значит, что забот полно у всех остальных. Харди уже не удивляется. Она снова забирает его из хибары в Трастевере. Он словно щенок, которого она в очередной раз вытаскивает из пруда. Увидев ее, он виляет хвостом, но все равно опять убегает, стоит ей отойти. Насколько она может судить, пока они не вместе, он читает романы о ЦРУ и пьет дешевое пойло со своими итальянскими друзьями-хиппи. Его уроки импровизации оказываются скорее потенциальной возможностью, нежели реальностью. Но у каждого должно быть какое-то занятие, думает Харди, особенно если они этим не занимаются.
Деньги Рори получает только от отца, и довольно нерегулярно, так что неделю он богат, а неделю – беден. Распоряжается он деньгами весьма странно: например, купил будильник цвета лайма, хотя ему незачем вставать по утрам, а в доме совершенно нечего съесть. Когда он сидит без гроша, Харди подкладывает деньги в карманы его куртки. Время от времени она пытается уговорить его начать давать уроки импровизации или поискать другую работу – может, преподавателем английского. Но он мечтает стать комиком и убежден, что слава поджидает его за углом. Ей же вообще непонятно, как он добьется чего-либо в Италии. Более того, он хоть и веселый парень, шутки у него не очень. Харди отказывается слушать заготовки его выступлений. Вежливо, но твердо.
Однажды в обеденный перерыв Анника спрашивает:
– А что, если я организую Рори выступление?
– Как это?
– Тебя, похоже, мое предложение не особо вдохновляет.
– Нет, нет. Расскажи.
Аннике попался флаер с рекламой вечера по случаю сбора средств в пользу футбольной команды «Ватиканского радио». Вечер состоится в местном пабе. Музыкантов организаторы уже подобрали и теперь ищут людей, которые смогут выступить с чем-нибудь еще.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.