Литмир - Электронная Библиотека

Днем Крис начал капризничать и плакать, и Бретт вызвал врача, который объяснил: сказываются последствия шока. Он выписал мальчику успокоительное. Взглянув на Сашу, врач и ей выписал то же самое лекарство. Он порекомендовал взять напрокат инвалидную коляску для Криса, пока тот не сможет передвигаться на костылях. И мальчик очень обрадовался, когда ему привезли инвалидную коляску.

Едва они успели поужинать, как появился Ричард Холлоуэй, держа под мышкой папку, набитую эскизами. Никола только тут вспомнила, что он обещал прийти, и поморщилась, увидев быстрый острый взгляд, который Бретт бросил на нее.

– Я совсем забыла о нашем уговоре, – честно призналась она.

– Кажется, я могу понять, почему, – отозвался Ричард, увидев безрадостную картину, царившую в их доме. – Что это ты с собой сделал, дружище? – спросил он Криса.

– Свалился с «лазилки» в парке и сломал ногу, – ответила Саша, а Крис раздулся от важности.

– О, а могу я первым поставить свой автограф на твоем гипсе?

К полному восторгу детей, Ричард не только расписался, но и изобразил лягушку. Потому, пояснил он, что Крису придется теперь какое-то время прыгать как лягушка. Потом он нарисовал на тыльной стороне Сашиной ладони маленькую девочку в наряде медсестры, и Саша заявила, что никогда не смоет этот рисунок.

Наконец Бретт сказал детям, что им пора спать, а ему надо еще поработать. Ричард и Никола остались одни.

– Нет… послушайте, я явно выбрал неудачное время, – произнес Ричард, когда Бретт повез кресло Криса, а Эллен начала убирать со стола. – Я не останусь…

– Вы ничего не знали, а я хочу взглянуть на проект, – перебила его Никола. – Садитесь и выпейте чашечку кофе.

Он так и сделал, устремив странный задумчивый взгляд вслед уходящему Бретту.

– Горячие денечки, – сказала Никола, наливая кофе.

– Могу себе представить. – Ричард открыл папку и вытащил несколько листков. – Вот… – Он замолчал, потому что раздался звонок в дверь.

Никола нахмурилась.

– Кто бы это мог быть?

Оказалось, Тара. Эллен проводила ее в гостиную. В руках у Тары были букет цветов, красиво завернутый подарок и портфель. Но самое удивительное было то, что она была в черном трико типа гимнастического, в распахнутой тонкой, как паутинка, пестрой блузе и золотых туфлях на плоской подошве. Ее волосы, как всегда, были в идеальном порядке, а лицо – в полной боевой раскраске.

Глаза у Николы, как и у Ричарда, округлились, потому что эта Тара не имела ничего общего с той официальной, которую они видели пару дней назад. На этот раз перед ними стояла бесстыдно-сексуальная версия нового специалиста по гражданским судебным спорам, которого приобрела компания «Хинтон, Хэркорт и К°».

Тара широко улыбнулась.

– Это вам, Никола, – она протянула цветы, – в знак благодарности за ужин, а это, – она передала портфель, – для Бретта. Когда я узнала, что он позвонил и попросил привезти ему несколько дел, я решила, что лучше всего будет, если это сделаю я, поскольку смогу одновременно обсудить с ним эти дела. – Она подняла вверх подарок. – А это для Криса. Бедный мальчик. Как он?

– Он… все будет в порядке. Очень любезно с вашей стороны, – произнесла Никола, несколько ошеломленная такой стремительной атакой.

– Вы не беспокойтесь, я пойду и разыщу их. Вот это да!.. – Тара скользнула взглядом по эскизам и планам. – Вы действительно работаете над проектом вместе? – Она многозначительно подмигнула и удалилась танцующей походкой.

Никола стиснула зубы.

– Не могу поверить!

– Какая метаморфоза! – прокомментировал Ричард.

Последовала небольшая пауза. Николу передернуло. Потом она решительно повернулась к Ричарду.

– Извините, но… – Она помолчала и потерла лоб. – Может, это только плод моего воображения: она действительно дает понять, что интересуется Бреттом?

– Нет, не совсем так, – произнес Ричард. – Мне кажется, она довольно ловко… ставит себя на одну доску с ним и принижает вас.

– Слава Богу! – пылко воскликнула Никола и, увидев, как округлились его глаза, пояснила: – Я хочу сказать, что уж начала думать, не схожу ли я с ума. Но чего я не могу понять, так это того, почему она вообразила, что у нее есть какой-то шанс?

Что-то смутное промелькнуло во взгляде Ричарда, и он отвел глаза.

– Вы знаете что-то, чего не знаю я? – медленно спросила Никола.

– Никола, я терпеть не могу сплетен и…

– Нет, пожалуйста, скажите мне, – настойчиво попросила она.

Он со смущением начал:

– Как вы помните, Ким была немного взвинченна в тот вечер, когда мы были у вас. По дороге домой она пристала к Роду: зачем им понадобилось держать такую безнравственную людоедку у себя в фирме? А Род ответил ей, что если кто-то и должен беспокоиться из-за этого, то не она, а вы.

Никола проглотила ком.

– Продолжайте.

– И хотя больше из Рода невозможно было ничего вытащить, Ким начала размышлять вслух и сказала, что теперь ей стали понятны сплетни, которые доходили до нее еще до того, как Саша выдала вам семейный секрет…

– О том, что этот брак… не совсем такой, каким должен быть? – Собственный голос как-то странно прозвучал в ушах Николы.

– Прошу прощения, – пробормотал Ричард, – но это объясняет, почему Тара… Ну, в общем, если до нее тоже дошли эти сплетни… – Он махнул рукой. – Это значит… – Он внезапно осекся. Никола не отрываясь смотрела на него. Ричард подался вперед. – Можно я скажу вам кое-что еще? Это совсем другое… – Ричард замолчал, а Николу вдруг охватило предчувствие чего-то неизбежного. Собравшись с духом, Ричард продолжил: – Дело в том, что я полюбил вас с того самого момента, как увидел стоящей на дорожке сада. Если я что-то могу сделать для вас, пожалуйста, только скажите.

Никола открыла рот, потом вздрогнула, услышав какой-то звук, и, обернувшись, увидела стоявшего в дверях Бретта.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Молчание затянулось. Ричард начал собирать бумаги.

– Мне пора. Я выбрал неудачное время.

– Да, не самое лучшее, – откликнулся Бретт, и мужчины взглянули друг на друга.

Твердый взгляд серых глаз Ричарда не был вызывающим, но и не означал капитуляцию.

Обращаясь к Николе, он сказал:

– Завтра суббота. Как вы посмотрите на то, если я приду в понедельник? Возможно, все немного успокоится.

– Да. Я… я… если вы оставите мне наброски, я смогла бы их просмотреть. Ой! Я же еще не успела показать Бретту контракт. – Она замолчала, раздосадованная тем, что говорит бессвязно и смущенно.

– Никаких проблем, – улыбнулся ей Ричард. – И это сделаем в понедельник.

– Тогда я вас провожу, – коротко сказал Бретт.

– Не беспокойтесь. Я найду дорогу. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – пробормотала Никола, а Бретт только наклонил голову. – Он не мог знать, – сказала она Бретту, когда они услышали, как закрылась парадная дверь.

– Нет, я… – начал было Бретт, но остановился: снова раздался звонок в дверь. – Черт возьми, дом превращается в какой-то вокзал!

Однако на сей раз позвонивший не стал дожидаться, пока ему откроют. В столовую танцующей походкой вошла Мариетта.

– Привет, – тихо сказала она. – Я не могла ждать до завтра, чтобы увидеть моих синичек, поэтому мы прилетели сегодня. Как ты, Ники, дорогая? – И она подошла, чтобы поцеловать Николу в щеку.

Именно в этот самый момент в комнату с другой стороны вошла Тара. Произнеся: «Бретт…», она замолчала.

Мариетта, вся в розовом и алом, стильная и, как всегда, красивая, удивленно округлила глаза, когда ее взгляд упал на незнакомую женщину. Почти целую минуту они молча рассматривали друг друга – элегантные и утонченные…

Атмосфера становилась тяжелой.

Наконец Мариетта повернулась к Бретту и, резко дернув головой, спросила:

– Что, черт побери, это такое?

Положение спасла Никола:

– Тара, это Мариетта, мать Криса и Саши. Она только что прилетела из-за границы. Мариетта, это Тара Уэллс. Она теперь работает в «Хинтон, Хэркорт и К°» в качестве специалиста по гражданским судебным спорам. Мисс Уэллс была настолько любезна, что принесла подарок Крису, который вчера упал и сломал ногу, но у него все будет хорошо, – торопливо добавила она.

16
{"b":"151330","o":1}