Литмир - Электронная Библиотека

Джек отправил конфету в рот и озорно улыбнулся.

— Я уже сам справился. Эти «Укусы любви» просто фантастичны.

Он проглотил вторую конфету и потянулся за третьей.

— Я рада, что они тебе понравились.

Кейла вернулась к столу и пристально посмотрела на Джека.

Джек не понял, почему. Вероятно, он был слишком нетерпелив.

— Извини, я, наверное, не должен был пока их пробовать?

— Нет… нет, все в порядке. — Она улыбнулась. — Больше того, я тоже съем одну.

Кейла положила «Укус любви» в рот и проглотила. Однако искоса наблюдала за Джеком, отрезая большой кусок торта и кладя на его тарелку.

Кусок развалился, и Кейла недовольно поморщилась.

— Черт, — пробормотала она. — Видимо, торт слишком сочный. Я подкорректирую рецепт, если тебе понравится вкус. Этот кусок с малиновой начинкой выглядит не очень привлекательно.

Джек внимательно осмотрел торт.

— Должен согласиться, что торт выглядит не слишком аккуратно… — Он перевел взгляд на ее лицо, и медленная чувственная улыбка заиграла в уголках его рта. — Не покормить ли тебе меня самой, — предложил он. — Помнишь, что было со мной после того, как я попробовал соус «Розовая белка»?

Кейла засмеялась, прекрасно понимая, к чему он клонит. И тут вдруг что-то в ней изменилось… она почувствовала себя страстной, обольстительной и уверенной.

— Помню.

— Отлично. — Они определенно подумали об одном и том же. Джек схватил ее за руку и осторожно притянул к себе. — Тогда почему бы тебе не сесть ко мне на колени и не покормить меня десертом?

Глава пятая

К огромной радости Джека, Кейла охотно, без всякого сопротивления, подошла к нему и уселась на его жесткие колени.

— Я готов откусить первый кусок, — низким голосом подбодрил он ее.

Она протянула руку к торту, потом нахмурилась:

— Я забыла вилку.

Не давая ей возможность встать и испортить такой пикантный момент, он положил руку ей на талию и удержал на месте.

— А кто сказал, что нужна вилка? Можно обойтись и без нее.

— Хорошо, — согласилась Кейла с милой улыбкой.

Джек открыл рот, и она положила ему кусочек, чтобы он попробовал. Господи, какие же удивительные десерты она делала! Этот торт, с его прекрасным сочетанием малиновой глазури и нежного сливочного крема из белого шоколада, заставил Джека застонать от удовольствия.

Глаза Кейлы стали огромными, глубокое дыхание заставляло подниматься и опускаться ее грудь.

— Ну, что скажешь?

— Пока не знаю, — поддразнил он только потому, что хотел, чтобы она дала ему еще кусочек. А еще потому, что ему нравилось прикосновение ее прохладных нежных пальцев к его губам. — Мне кажется, что для большей уверенности мне нужно отведать еще немного торта.

Кейла подняла брови, явно раскусив его хитрость, но ничего не сказала, а отломила еще один кусочек сочного торта и положила ему в рот.

Он проглотил его, схватил Кейлу за руку, пока она не успела убрать ее, и встретился взглядом с прекрасными затуманившимися глазами. Искра пробежала между ними, от которой его бросило в жар.

— Кажется, кое-что еще осталось… вот здесь. — Джек медленно лизнул подушечку ее пальца, потом его кончик, и она беспомощно изогнулась на его коленях. — И еще вот здесь… — Он слизнул крошку между указательным и большим пальцами, потом прихватил зубами ее ладонь.

Уже давно жизнь не была такой прекрасной. Через два дня после умопомрачительной встречи с Джеком на кухне ее дома Кейла, не чуя под собой ног, порхала по своему «Сплошному соблазну» с мечтательной улыбкой на лице. Ей стоило больших усилий сосредоточиться на работе, поскольку мысли слишком часто возвращались к Джеку. К тому, в особенности, что он относился к ней так, словно она была самой сладкой женщиной на планете.

Она вынула из плиты противень с сахарным печеньем, посыпанным корицей, отставила его, чтобы печенье остыло, и отправила в печь новую порцию. В тот вечер Джек, конечно, осыпал ее комплиментами бесчисленное количество раз, но она должна была отдавать себе отчет в том, отчего это происходило. Ее «Укусы любви», без сомнения, способствовали его страсти и ее собственному раскрепощению.

К сожалению, она не могла расслабиться с Джеком до конца. Когда он предложил ей перейти в спальню, Кейлу охватил ужас при мысли о том, что Джек увидит ее обнаженной, со всеми ее недостатками. Несмотря на действие возбуждающих конфет, ей трудно было отделаться от некоторой неуверенности, и она была рада, что он не стал настаивать.

Весело напевая, она разломила плитки немецкого шоколада и положила их на поднос, чтобы отнести и выставить в стеклянной витрине в торговом зале кондитерской. К ее удовольствию, чувства Джека к ней не ограничились вечером, который они провели вместе. Она не видела его два дня, поскольку оба были очень заняты, но на следующий день Джек прислал ей роскошный букет роз с открыткой, в которой было написано о том, какой замечательный вечер он провел с ней. И он трижды звонил без всякой причины, «просто, чтобы услышать твой голос».

Кейла не могла бы отрицать, что ей нравилось такое внимание, но в глубине души задавалась вопросом, не вызвана ли вся эта романтическая увертюра теми возбуждающими конфетами, которыми она его кормила. Она получила достаточно доказательств того, что они стимулировали влечение, но не знала, простирается ли их действие и дальше.

От подобной возможности сердце Кейлы сильно забилось. Она призналась себе, что ее чувства к Джеку неуловимо менялись, что он был не только привлекателен внешне, но и оказался таким человеком, в которого она могла безоглядно влюбиться.

Если бы позволила себе это.

Чего она, безусловно, не сделает.

Джек был временным любовником, напомнила она себе. Кейла прекрасно понимала, что, когда их деловые отношения закончатся, у него не останется причин так тесно контактировать с ней. Не останется причин есть ее возбуждающие конфеты. Никаких причин окружать ее все большей заботой, осыпать дурманящими поцелуями.

От этой мысли что-то оборвалось в ее душе. Да, ей придется отказаться от Джека Тримейна. Не сможет же она ежедневно кормить его возбуждающими конфетами, чтобы удерживать рядом с собой! Но у нее оставалось еще несколько недель до тех пор, пока она выполнит для него все меню десертов, и они пойдут разными дорогами. Надо распорядиться этим оставшимся временем мудро.

Кейла бросила взгляд на новую партию шоколадных конфет, придуманную в этот день. Закусив нижнюю губу, она раздумывала об их сексуальной силе. Интересно, будут ли они оказывать влияние на Джека, если он станет есть их в ее отсутствие?

Коварные мысли уводили Кейлу далеко за пределы ее эксперимента. И она не могла им сопротивляться.

Глава шестая

— Мистер Тримейн, вам посылка. Курьер говорит, что должен вручить ее вам лично.

Джек оторвал взгляд от экрана компьютера и взглянул на администраторшу, руководившую обеденной сменой в его ресторане.

— Спасибо, Трейси. Сейчас иду.

Он закрыл компьютерную программу и спустился из своего кабинета вниз, к стойке администратора.

Молодой человек в синей форменной одежде курьера протянул ему небольшую золотистую коробку, завязанную такой же золотистой лентой, и попросил расписаться. На коробке не было никакой надписи. Не слишком горя желанием открывать коробку на глазах своих многочисленных служащих и обедающих клиентов, Джек понес посылку в свой кабинет. Сев в кожаное кресло, он развязал ленту и поднял крышку.

На него пахнуло ароматом шоколада. Сверху лежал небольшой конверт с его именем, написанным женским почерком. Джек улыбнулся, в приятном предвкушении вскрыл конверт и прочитал лежавшую в нем записку.

Я подумала, что тебе будет приятно попробовать мое творение «Шоколадный оргазм». Наслаждайся. Кейла.

Джек улыбнулся тому, сколь рискованное название выбрала Кейла для своих новых конфет. К тому же оно вызывало греховные мысли о том, какое удовольствие она доставила ему несколько ночей назад. Ему наверняка понравится и это ее творение.

14
{"b":"151293","o":1}