Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, тогда поедем?

Эбби закрыла за ними входную дверь. Корд донес ее сумку до машины и положил в багажник рядом со своим чемоданом. Эбби устроилась на переднем сиденье, а Корд, обойдя машину, сел за руль и завел двигатель.

Они тронулись в путь, и каждый думал о своем.

Где-то на границе штата Корд нарушил молчание:

— Обычно я летаю самолетом. На машине давно не ездил в Калифорнию. — И, помолчав, добавил: — А ты часто бываешь в Лос-Анджелесе?

— Мне туда ездить незачем.

— Как ты попала на телевидение, Эбби?

Она вздохнула.

— Это длинная и скучная история, Корд.

— Расскажи мне.

Она очень старалась говорить так, словно беспокойство и раздражение остались в Лас-Вегасе. Однако было непросто забыть властные манеры Корда, заставившие ее уступить, и поэтому в тоне ее сквозил холодок.

— После колледжа я попала на маленькую радиостанцию, совсем крошечную, но там-то я и полюбила эту работу.

Эбби обрисовала несколько следующих радиостанций, где работала, и становилось понятным, что каждая ступенька этой лестницы приближала ее к нынешней должности. Корд внимательно слушал, впитывая не только слова, но и интонацию, оттенки голоса. Она не получает удовольствия от общения с ним, наверное, ей даже неприятно рассказывать ему о себе. В ее позе и устремленном на дорогу взгляде все та же напряженная скованность.

Он тяжело вздохнул. На пути к мало-мальски нормальным отношениям постоянно возникали жестокие препятствия, и в глубине души его, не переставая, терзал вопрос: каким образом женщина столь строгих правил смогла отправиться в постель с мужчиной, которого увидела впервые? Та ночь явно была отступлением от ее обычного поведения, но тогда он бы этого ни за что не сказал, видя ее беззаботность и раскованность. Она казалась прелестной бабочкой, она порхала, смеялась, ускользала, чуть флиртовала с ним, она просто ослепила его. Наступившее потом утро можно сравнить, пожалуй, только с неприятным приземлением после долгого падения, сорвавшего романтический налет с их отношений.

Эбби снова почувствовала, как растет напряжение. Чем больше они удалялись от Лас-Вегаса, тем оно становилось сильнее. Она заговорила быстрее, пытаясь не обращать внимания на это ощущение, бормоча какой-то вздор о людях и событиях, о которых у Корда наверняка нет никакого желания слушать.

Чтобы скрыть сумятицу в мыслях, Эбби в свою очередь спросила Корда о его карьере. Благодарный за проявленный интерес, Корд охотно поведал о фотоаппарате, полученном на четырнадцатилетие в подарок от Гэри, о том, как быстро это занятие увлекло его. Умолчал он лишь об ощущении высокого искусства, которое связало его с фотографией, когда он и сам еще не понял, насколько это его захватило.

Мелькали километры, а Эбби все не отрывала глаз от дороги. Последней каплей в чаше ее терпения стала пограничная линия между Невадой и Калифорнией. Она облизала пересохшие губы:

— Пожалуйста… Не мог бы ты остановиться?

Корд обеспокоенно взглянул на нее.

— Тебе плохо?

Она закрыла лицо руками.

— Нет… Да… остановись. Пожалуйста.

Корд бросил через широкое плечо быстрый взгляд назад и притормозил у обочины, не зная, чего ожидать.

— Эбби… с тобой все в порядке?

Она отняла руки от лица.

— Наверное, ты будешь думать, что я слегка помешалась, но я не хочу ехать в Калифорнию. Будь так добр, поверни назад и отвези меня домой!

Он очень долго смотрел на нее, потом тихо сказал:

— Я отвезу тебя домой, но не могла бы ты объяснить — почему?

Она не в состоянии была смотреть ему в лицо.

— По-моему, все это… неправильно.

— Что именно? Разговаривать со мной? Куда— то ехать со мной? Эбби, мы женаты. Мы вправе делать все, что хотим.

Тогда она наконец посмотрела на него. Медленный поворот головы — и их взгляды встретились. Он и в самом деле ожидал чего-то от этой поездки, но она даже боялась выяснять, чего именно.

— Я не могу сделать это, Корд. Мне не стоило соглашаться. Я хочу домой, и еще — чтобы ты вернулся в свою квартиру.

Лицо Корда напряглось.

— Не кажется ли тебе, что поздновато передумывать?

Эбби закусила губу, в страхе потерять самообладание и вытворить что-нибудь явно женское, например разрыдаться.

— Ты давил на меня, не дал времени обдумать все как следует. Все шло по-твоему с того самого момента, когда ты узнал про ребенка.

— Значит, ты хочешь, чтобы мы жили раздельно? И тебя не волнует, что подумают люди?

— В данный момент меня не волнует абсолютно ничье мнение. Мне необходимо время, то время, в котором ты мне отказал, так упорно настаивая на выборе одного из твоих вариантов. Так нечестно, Корд. Ты хоть раз представил себя на моем месте? Я была зажата со всех сторон, волновалась о ребенке, о работе, о том, что предпримешь ты. Что ж, ты получил все, что хотел, но ты не сможешь заставить меня радоваться этому. Я не хочу проводить уик-энд в Калифорнии и не хочу, чтобы ты жил у меня.

Эбби перевела взгляд снова на дорогу.

— А теперь, пожалуйста, разверни машину и отвези меня домой.

— А потом что? Не хочешь ли ты сказать, что не собираешься больше видеться со мной? Эбби, этого не произойдет. Если только ты попытаешься все поломать, не дав мне ни единого шанса, я… — Корд прервал вырвавшуюся было угрозу. Пора покончить с угрозами, их высказано предостаточно. — Эбби, будь благоразумна. Ладно, я согласен, что ты действительно чувствуешь, что тебя подталкивают. Но мы же можем во всем разобраться. Если тебе неприятно, что я буду у тебя постоянно, давай попробуем пожить так, что я буду приходить время от времени.

— Только не сегодня, — ледяным голосом произнесла Эбби. Он опять собирается угрожать ей своим адвокатом, черт бы его побрал!

— Хорошо, не сегодня, — коротко согласился Корд. Пропустив машины, он тронулся с места, выискивая поворот на Лас-Вегас. Он хотел развернуться по правилам, но Эбби не терпелось.

— Ты можешь развернуться здесь, — указала она на первый же промежуток в сплошной линии.

— Это против правил, — отрезал Корд.

— Все равно давай!

— Прекрасно! — Корд резко свернул налево. Из-под колес полетела галька, он притормозил, потом прибавил скорость и влился в поток машин, следовавших в Неваду. Не прошло и десяти секунд, как позади них появилась патрульная машина с мигалкой и завывающей сиреной.

— Полагаю, ты довольна, — прошипел Корд.

— О черт, — пробормотала Эбби. — Не переживай. Я заплачу штраф.

Через пятнадцать минут они смогли двинуться в путь. Запрещенный поворот обошелся им в чудовищную сумму — сто пятьдесят долларов.

— Дай мне, — потребовала Эбби. — Чек я пришлю.

— Черта с два, — огрызнулся Корд и засунул квитанцию в карман рубашки.

Они ехали в тягостном молчании.

— Ты ведешь себя как ребенок, — бросила обвинение Эбби.

— Мы оба хороши.

— Ты взбесился, что я не захотела поехать в Калифорнию.

— Да уж, черт побери, я и в самом деле взбешен, — признал Корд, — но не потому, что ты не хочешь ехать в Калифорнию. Ты крайне неблагоразумна. Каким, черт побери, образом мы узнаем друг друга, если ты отказываешься даже попытаться? Эбби, я готов на все ради этого. Я сделаю все, что ты предложишь, но и тебе нужно постараться.

Эбби закрыла глаза. Ей было неприятно признавать, что он прав. Но она никак не могла понять, как вести себя в подобной кошмарной ситуации. Да и кто бы понял? Он чересчур красив, и отрывочные воспоминания о той ночи преследуют ее. Быть может, они туманны, но уж его поцелуй, удовлетворивший любопытство Рона Харрисона, она помнит слишком отчетливо! При первой же возможности Корд воспользуется слабостью, которую она питает к нему и о которой он знает лучше, чем она сама. Как же ей еще вести себя в таких невыносимых условиях?

Тем не менее она согласилась на этот фиктивный брак, пусть даже под давлением. Не лучше ли теперь сделать хотя бы попытку примириться? Им вместе предстоит долгий путь, так что расписываться в полном крахе спустя каких-нибудь несколько часов, пожалуй, рановато.

17
{"b":"151250","o":1}