Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты должна кое-что обо мне знать.

— Хорошо.

У него в трусах уже все горело от того, как она опустила руку чуть ниже и принялась поигрывать тем, о существовании чего он даже никогда не задумывался раньше и что теперь налилось и отяжелело.

— Ты… и все это… — Тонкая пленка пота покрыла все тело Сикса, одежда липла к коже, когда он заметил, как поднимается и опускается от дыхания ее грудь. Пришлось сглотнуть, чтобы продолжить: — В общем, все это для меня в новинку.

Повисла неуклюжая тишина.

— Хочешь сказать, что ты…

— Я никогда раньше этого не делал, — быстро сказал он, с трудом дыша и, весьма вероятно, пребывая на грани обморока. Он почувствовал, как с самого кончика сорвалась капелька смазки и потекла вниз прямиком к ее руке. Несмотря на все свои усилия, чтобы сдержаться, его бедра начали двигаться в такт движениям ее ладони. — О Боже… Потрогай меня. Еще…

* * *

Шелби обернула пальцы вокруг него, двигая рукой вверх и вниз. Казалось, ему было стыдно, когда он признался ей в том, что это его первый раз, а у Шелби словно выросли крылья, и сердце переполнилось чувствами.

— Сикс… — начала она, но не смогла договорить. Разве может он быть еще лучше, еще слаще, еще красивее, еще идеальнее?

Она сжала его сильнее, он мучительно простонал и закрыл глаза, не прекращая двигать бедрами навстречу ее руке.

— Это так… приятно…

Наклонившись к ее груди, он прямо сквозь платье лизнул затвердевший сосок. У Шелби вырвался стон, когда влажная ткань потерлась о разгоряченную кожу, а его губы сомкнулись на соске и потянули за него. Колени подогнулись. Каждый дюйм ее тела, казалось, превратился в желе.

— Грудь… — выдохнул Сикс. — Я хочу облизать ее всю. Весь вечер хотел.

Одним пальцем он поддел бретельку на ее плече и потянул вниз, пока не освободил одну грудь. Он так смотрел на сосок, что Шелби вздрогнула, как будто он его потрогал.

— Хочу поцеловать его так, как целовал тебя, — сказал он и накрыл губами ее сосок, обвел его языком и втянул в себя, словно собирался съесть ее живьем.

Каждое движение его сильного влажного языка и каждое посасывание отдавалось глубоко внутри Шелби. Внизу ее живота все просто горело и пульсировало от нетерпения, зависти к тому, чему он сейчас уделял внимание, и готовности ко всему, что он собирается делать.

Член в ее руках, казалось, стал еще больше и тверже, движения его бедер стали резче. Шелби еще никогда в жизни никого не трогала так смело, как сейчас трогала Сикса. Ей казалось, что все мужчины, с которыми она была прежде, были всего лишь репетицией перед встречей с этим человеком, которого невозможно было сравнить ни с кем другим. Здесь и сейчас она не знала стыда и скромности. Только желание. Только необходимость в нем. Только страсть, такую же чистую и настоящую, как каждый удар ее сердца.

— Я… не должен этого делать, — внезапно проговорил Сикс и отстранился.

Он перехватил ее запястье, чтобы вытащить руку Шелби из своих штанов. По его телу прошла дрожь, когда он встретился с ней взглядом. Сикс поднес ее руку к губам и поцеловал с открытой нежностью, потом перевернул и, закрыв глаза, запечатлел нежный поцелуй прямо в центре ее ладони.

— Я здесь не для этого, — тихо проговорил он и коснулся губами нежной кожи на внутренней стороне ее запястья.

По позвоночнику Шелби пронеслась волна чувственной дрожи. Ее колени подкосились, а между ног было влажно от того, что она только что пережила.

— Тогда почему ты здесь, Сикс? Почему преследовал меня? Я думала, ты… хочешь меня.

В его глаза вспыхнули молнии, и взгляд стал тревожным.

— Мне нужна твоя душа.

Глава 9

Шелби с трудом устояла на ногах. Эти слова тронули ее. Она сочла их поэтичными, проникновенными и уж точно куда более романтичными, чем «Я хочу тебя трахнуть». О да, Сикс был идеальным. Список становился все длиннее и длиннее и… Да кому есть дело до каких-то там списков?

Медленно-медленно Шелби сделала шаг назад, потом еще один и начала снимать платье.

— Ну так бери. Всю меня.

Тонкие бретельки скользнули с плеч и дальше — по рукам. Мягкая тонкая зеленая ткань обнажила грудь, затем пупок, бедра и, наконец, с едва слышным шелестом платье упало к ее ногам. Шелби отбросила его в сторону, поддев ногой. Она стояла перед ним в одних трусиках, и Сикс мог поклясться, что никогда не видел ничего прекраснее.

— Ты прекрасна. — В его словах было восхищение и благоговение перед ней, ее прелестным телом, ее прекрасной душей, перед всем тем, что делало ее той личностью, которой она была сейчас, в этой жизни. — Сними это, — приказал он почти холодно.

Если бы он не выглядел таким восхищенным, если бы на его лице не было видно голодной страсти и отчаянного желания видеть ее всю, Шелби засомневалась бы. Возможно, даже смутилась бы. Задумалась бы о том, что он о ней подумает, если увидит ее обнаженной. Но сейчас она чувствовала себя способной на все, видя, как блестят его глаза и играют желваки на челюстях.

Шелби медленно взялась пальцами за край трусиков и стянула их по бедрам вниз.

— Я тоже хочу тебя видеть, Сикс.

Похоже, он не был способен ни на что, кроме как смотреть на нее. Сухожилия на шее дернулись, когда он сглотнул, руки подрагивали.

Теперь совершенно голая, Шелби, дрожа от прохладного воздуха в комнате, осторожно шагнула к нему.

— Сикс?

Одну долгую секунду он не шевелился, а в следующую уже схватил оба ее запястья и завел руки ей за спину, прижав Шелби к себе, почти расплющив ее грудь своей. Ее бедра были прижаты к его, а низ живота, изнывающий по его ласке, отчетливо ощущал доказательство взаимности с его стороны.

— Расскажи, что тебе нравится, — тихо проговорил он горячим хриплым голосом. — Скажи, чего ты хочешь.

— Я хочу… этого. — Шелби потерлась о него всем телом, контакт разгоряченной кожи с его одеждой еще больше распалял ее чувства. — Хочу тебя, Сикс. Всего тебя.

— Не могу описать, как сильно я тебя хочу, — грубо сказал он и обхватил руками ее груди — те самые идеально круглые полушария, которые беспощадно дразнили и мучили его весь вечер. — Я все время думал, какие они наощупь. И на вкус.

Он лизнул сосок. Потом приоткрыл рот и втянул его в себя. Каждое сильное движение его губ и языка посылало тысячи искр по венам Шелби, внутренние мышцы пульсировали, заставляя ее истекать густой влагой.

— Сладкая, — шепнул Сикс перед тем, как заняться вторым розовым соском. — Какая же ты сладкая!

Шелби ощущала его эрекцию и кожей чувствовала, как между ними искрит страсть. Она понять не могла, как он мог быть совершенно неопытным в этом деле, и так долго откладывать самое главное. Лично она уже готова была умолять его об этом. Обезумев от страсти, Шелби потянулась к его брюкам и стянула их до середины бедер, но он остановил ее на полпути.

— Сикс! — взмолилась она.

— Шшш, — отозвался он, целуя ее в губы и помогая ей снять с себя штаны полностью.

— Теперь рубашку, — решительно заявила Шелби и принялась за бабочку.

Бабочка отброшена, все пуговицы расстегнуты, и не успел он вытащить руки из рукавов, как она уже гладила обеими ладонями его грудь, чувствуя каждую мышцу под горячей кожей. Его тело было каким-то нереальным, твердым, сильным, идеально сложенным. Шелби запечатлела поцелуй на широкой шее, которую овивал кожаный шнурок, потом присела и поцеловала плоский живот чуть ниже пупка. Затем провела пальцами по шелковистой дорожке из черных волос и поцеловала самый кончик его члена.

Сикс откинул голову и что-то процедил сквозь зубы. Может, выругался, Шелби толком не расслышала. Что-то похожее на «Смерть, забери меня». Но никто и ничто не могло сейчас отнять его у нее.

Рассмотрев в подробностях его член — с гладкой тугой головкой, с темными венами, которые пульсировали от ускоренного тока разгоряченной крови, — Шелби наклонилась к нему и взяла его в рот настолько, насколько могла.

16
{"b":"151247","o":1}