Литмир - Электронная Библиотека

В четверг днем Мак подъезжал к тупику, в котором был расположен понравившийся Дженне дом. Прежде чем повернуть туда, он бросил взгляд на Джесси. Она, как и прежде, была внешне очень похожа на свою шикарную сестру, но теперь, после того как он провел с ней столько времени, он без труда мог различать их.

— Еще раз спасибо тебе, Джесси, за то, что ты снова сделала мне огромное одолжение. — Он остановил машину недалеко от дома, но не стал выключать двигатель, чтобы встроенный кондиционер продолжал работать.

Джесси хихикнула.

— Мы выясним, насколько ты благодарен мне, когда мы займемся моими клумбами.

— Я сдержу обещание и выполню свою часть сделки, — уверил ее Мак, с тоской вспомнив о том, сколько несделанной работы накопилось у него на столе.

— Если бы я знала об этом раньше, разработала бы на сегодняшний день целый проект. Сегодня наверняка пойдет дождь, а я все выходные буду занята из-за свадьбы, поэтому не знаю, как справилась бы с посадкой растений без твоей помощи.

— Ты не должна мне все это объяснять. Я плохо разбираюсь в ботанике, но даже я знаю, что чем раньше посадишь растения и кусты, тем лучше, а то из-за июньской жары они могут не прижиться.

Конечно, Мак мог заплатить кому-нибудь для того, чтобы ей помогли, но, во-первых, он предчувствовал, что она откажется, а во-вторых, считал: он сам должен расплатиться со своими долгами. По его мнению, Джесси уже давно выполнила все свои сестринские обязанности, и теперь ему было стыдно из-за того, что ему приходится пользоваться ее добротой.

В этот момент к ним подъехал красный «мини-купер». Автомобиль остановился у обочины. Из него появился Крейг, державший в руке свой неизменный чемоданчик. Они направились к нему.

Крейг поцеловал Джесси в щеку.

— Ты, как всегда, потрясающе выглядишь, Дженн, — произнес он и затем похлопал Мака по спине. — Как ты думаешь, у меня есть шанс убедить тебя не отказываться от холостяцкой жизни, приятель?

— Ни единого, — возразил Мак. — Но все равно спасибо.

— Тогда давайте начнем. — Крейг вытащил ключ из почтового ящика, открыл дверь и жестом пригласил их войти. — Думаю, этот вариант идеально подходит вам, только главная ванна немного не вписывается в ваши требования: к несчастью, по размеру она ничем не отличается от остальных джакузи.

Мак пожал плечами.

— Согласно договору, мы можем передвигать и менять в доме все, что захотим, — сказал он. Джесси удивленно посмотрела на него. — Ты ведь не будешь возражать против небольшой переделки, а, Дженн? — спросил он.

Джесси наверняка знала о том, что ее сестра предпочитает душ. Они с Дженной уже объясняли это Крейгу во время своих предыдущих путешествий в поисках дома.

— Нет. Конечно, нет.

Крейг ухмыльнулся.

— И все же считаю, что настоящему мужчине не пристало принимать ванну с пузырьками.

— Эй, я делаю это из профилактических соображений. Я начал принимать ванны после того, как в колледже повредил лодыжку, — возразил Мак.

«Не важно, что сейчас мне приходится делать это, чтобы расслабиться», — решил он.

— Да, а еще из нее очень неудобно вылезать.

Мак посмотрел на Джесси и заметил, что в ее глазах загорелись озорные огоньки.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Мак судорожно сглотнул. Он и представить себе не мог, что поиск дома способен превратиться в загородную прогулку, даже и не мечтал о том, что Джесси начнет заигрывать с ним, наслаждаясь его неспособностью выпутываться из сложных ситуаций.

«Нет, — оборвал он свои мысли. — Джесси не стала бы делать этого. Я полный идиот».

К счастью, у Крейга зазвонил мобильный телефон, и он произнес:

— Оглядитесь пока здесь сами, а потом я присоединюсь к вам.

— Без проблем.

Мак, пока они шли к кухне, заставил себя осторожно приобнять Джесси за спину. Его уже однажды поймали на том, что он вел себя с ней необычно, а ведь Крейг знал его намного лучше, чем все сотрудники, вместе взятые.

— Запомни: Дженна ищет такой дом, первый этаж которого идеально подходил бы для светских развлечений, — предупредил Джесси Мак. — Постарайся держать это в голове, когда будешь здесь все осматривать.

Джесси с отсутствующим видом кивнула и провела рукой по кухонному столу. Мак с удивлением заметил, что в ней не осталось ни следа прежней соблазнительницы.

— На этой необработанной поверхности бежевого цвета будет видно каждое грязное пятнышко, а полы из твердых пород дерева потребуют постоянного ухода.

— Это не играет никакой роли. Мы в любом случае будем нанимать прислугу.

Джесси открыла двустворчатую дверь и, выйдя во внутренний дворик, покачала головой:

— Бассейн такой большой, что занимает все свободное место.

— И?..

— У вас не останется места для игры с собакой, не говоря уже о детях.

— Мы не собираемся обзаводиться ни собакой, ни детьми, а значит, это неважно.

Она как-то очень странно посмотрела на него.

— Ах, да. Я совсем забыла. Ну, тогда это прекрасный бассейн для того, чтобы плавать наперегонки. На мелководье вы можете спокойно повесить волейбольную сетку. Думаю, Дженне это очень понравилось бы.

— Давай посмотрим комнату для гостей, а потом поднимемся наверх.

— Ты хочешь сказать, что здесь ко всему прочему жилые комнаты расположены на втором этаже?

— Да. А что?

— Неважно. Я все время забываю, что это не тот дом, который я купила бы для себя, — тихо сказала она, видимо опасаясь того, что Крейг может услышать их разговор.

— А каким он должен быть? — сам того не желая, спросил Мак, хотя прекрасно понимал, что это к делу не относится.

— Я хочу, чтобы там был большой двор с гамаком, песочницей и будкой для собаки, — произнесла она, и на ее лице появилась мечтательная улыбка. — Поверхности столов должны быть хорошо отполированными. Тогда у меня не будет проблем с пятнами и грязью. Пока дети будут маленькими, комнату для гостей я стану использовать как детскую. Вот почему я хотела бы, чтобы жилые комнаты располагались на первом этаже: тогда я всегда смогу услышать своих детей. Но когда они вырастут, их можно будет переселить наверх. Тогда мама и папа наконец смогут спокойно побыть наедине.

— Сколько?

— Сколько чего?

— Собак. Детей. Сколько ты хочешь завести?

— А... Ну, для начала хватит и одной собаки. Потом я собираюсь родить двоих детей, а может быть, и больше. — Джесси указала на пол. — Этот ковер кремового цвета превратит вашу жизнь в настоящий кошмар. В доме не должно быть белых стен. Я выбрала бы теплые тона. Тогда мое жилище стало бы казаться более гостеприимным.

Мак вслушивался в ее мечты о крепкой семье и гостеприимном доме. Он чувствовал, что у него перехватывает дыхание. Его захватили детские воспоминания. Он вспомнил, как его мать умудрилась превратить их крохотное жилище в настоящий дом, который они с братом очень любили. Она всегда умела сделать из самых простых вещей нечто особенное.

Но после смерти его брата из глаз матери исчез радостный блеск. Тогда Мак поклялся, что у него никогда не будет детей. Он не хотел испытать боль, которую приносит потеря ребенка.

Реализация мечты Джесси могла принести столько опасностей, но, несмотря на это, какая-то часть его существа умоляла его поверить ей и попытать счастье. «О чем только я думаю?» — ужаснулся Мак. Он понимал, что ему нужно срочно выбраться из этого дома и оказаться подальше от Джесси и от ее фантазий, которые не имели и не могли иметь ничего общего с суровой реальностью.

— Извините, что меня так долго не было, — сказал Крейг, входя в гостиную. — Вы готовы к осмотру второго этажа?

Мак решил, что он совершенно готов. Готов к тому, чтобы его жизнь наконец-то вернулась в свое обычное русло. Сейчас, как никогда, он сожалел о том, что его невесты нет рядом с ним.

— Думаю, мы уже видели достаточно. Ты знаешь, чего мы хотим. Так что подготовь все бумаги и пошли их мне по факсу. Я разберусь с ними чуть позже.

13
{"b":"151059","o":1}