Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Из ее груди вырвался мучительный стон.

Он мгновенно отстранился, с немым вопросом вглядываясь в ее глаза. Видимо, он принял этот звук за выражение отчаяния, смутно поняла Джейн. И теперь он давал ей шанс остановиться. Не думай! — приказывали ей ее разбуженные чувства. — Не смей думать! И Бога ради, не останавливайся!

Она медленно притянула его голову к себе, обвила руками шею и прижалась к нему всем телом. Ее язык проскользнул сквозь его губы в страстном порыве, которому она потом будет удивляться.

Незаметно для нее Рекс оказался без рубашки, и они упали на софу. Он притянул ее к себе, не прерывая горячего поцелуя. Его пальцы вынырнули из ее волос, чтобы судорожно заскользить по ее спине, и разметавшиеся пряди волос упали на его лицо. У нее начала кружиться голова, и она неохотно отстранилась, чтобы вдохнуть побольше воздуха.

— Джейн… чудесная девочка, — пробормотал он, отводя в сторону ее волосы и нежно целуя пухлые губы. — Я хочу тебя! Я буду тебя любить…

Он приподнялся, повис над ней и прошептал:

— Давай избавимся от этого платья…

Одним умелым движением, он расстегнул молнию, не обращая внимания на чуть слышный возглас протеста, сорвавшийся с ее губ.

Боже, что она делает?!

— Нет, Рекс! — прошептала Джейн, когда он коснулся ладонями ее грудей. Но ее груди разоблачили ее ложь: они напряглись в его ладонях, как бы моля о поцелуе. — Нет, — снова выдавила она из себя, но он не обратил внимания на ее слова, и, вскоре, она уже совершенно обо всем забыла.

Горячее желание разлилось по ее жилам, так что у нее закружилась голова, и сладко заныло все тело. Когда он уложил ее на пушистый ковер, она уже не протестовала. Прикосновение его пальцев к ее обнаженному телу было так приятно! О Боже, как он хорош!

Внезапно он остановился, и Джейн разочарованно вздохнула.

— В чем дело? — прошептала она. — Что случилось?

Он покачал головой:

— Нам нельзя, Джейн, заходить так далеко. Если только у тебя здесь не найдется того, чем я мог бы воспользоваться…

Она непонимающе смотрела на него: кровь продолжала гулко стучать у нее в висках.

— Я не могу рисковать тобой, дорогая, — с сожалением сказал он. — Мне очень жаль. Прости, я совершенно потерял голову…

Она еще шире распахнула глаза. Господи, это он потерял голову? А о чем думала она! Она же совсем потеряла способность мыслить! Почему она не подумала о том, что надо предохраняться? Не настолько долго она живет в Ларинкратте, чтобы забыть о возможных последствиях случайной связи!

У нее мелькнула мысль, что внизу находится аптека, но эта мысль исчезла так же быстро, как и появилась: в ее голове застряли лишь последние слова: «случайная связь». Случайная связь. Случайная связь.

С человеком, которого видит первый раз в жизни!

Ее мгновенно охватило сильнейшее отвращение к себе. С исказившимся лицом она откатилась от него, схватила свою одежду. Моментально вбежав в спальню и захлопнув дверь, она прижала платье к своему обнаженному, дрожащему телу. С трудом, держась на ногах, Джейн прислонилась спиной к двери. Но закрывшаяся дверь, не отгородила ее от холодной голой реальности, оттого, что она чуть, было, не совершила. Ей с трудом верилось в происшедшее. Только здравый смысл Рекса спас ее оттого, что чуть, было, не случилось!

Рекс решительно постучал в дверь.

— Уходите, — сказала она ему страдальческим голосом. — Просто уходите.

— Не глупи, Джейн. Никуда я не уйду. Оденься и иди сюда. Я хочу с тобой поговорить.

— Нет!

— Джейн… Спальня не запирается. Мне ничего не стоит к тебе войти.

— Я… я сейчас выйду.

— Хорошо. Не тяни. Уже, чертовски, поздно.

Его жесткие слова позволили Джейн немного прийти в себя и даже почувствовать спасительное негодование. Какое право он имеет так с ней разговаривать? Ну и что из того, что он владеет собой лучше, чем она? Разве это дает ему право приказывать?

Если она выйдет, то потому, что этого хочется ей самой, и лишь для того, чтобы показать ему: с ней; ничего не произошло, и она, нисколько, не обескуражена его поступком.

Постаравшись собрать всю силу воли, она накинула на себя махровый халат, провела щеткой по растрепанным волосам и распахнула дверь. Но, увидев, что голый по пояс Рекс хладнокровно надевает рубашку, она снова ощутила, насколько в щекотливой ситуации оказалась и насколько сильно на нее действует этот мужчина.

Услышав ее сдавленный стон, он стремительно обернулся, и его проницательные синие глаза моментально увидели ужас на ее лице.

— Милая Джейн, — сказал он, ласково поглаживая ее волосы. — Не обижайся на меня. Я надеюсь, у нас еще будет место и время для того, чтобы побыть вместе. Уж тогда я приму все меры для того, чтобы…

Она вырвалась из его объятий. Он, что же, решил, будто все дело просто в ее неутоленном желании?..

— Не будет другого места и другого времени! — яростно прошипела она. — И ничего вообще не будет! А теперь я прошу вас уйти, мистер Стюарт.

Она отстранилась от него, плотнее закутываясь в халат.

— В чем проблема, Джейн? — безжалостно спросил он. — Вы ужасаетесь, что так быстро поддались чувству? Или потому, что я его в вас пробудил?

— Я… Я…

У нее задрожал голос, к глазам подступили слезы. Ну вот, теперь она совершает еще большую глупость!

Он снова притянул ее к себе, и она снова забыла, что должна, просто обязана сопротивляться.

— Скажи мне, что тебя мучит? — нежно попросил он. — Пожалуйста…

Сквозь мокрые ресницы она посмотрела в его встревоженные синие глаза. Он ни в чем не виноват. Как ей хотелось бы обвинить во всем его! Но она с самого начала знала, что он за человек. Эгоистичный лицедей. Безжалостный. Привыкший лишь брать. Такой же, как Макс.

— Ничего не произошло, — пробормотала она, снова отстраняясь. Пройдя на кухню, она выдернула из коробки на холодильнике бумажную салфетку. Промокнув глаза и нос, она вернулась в гостиную, где Рекс уже натягивал смокинг.

— Знаешь, Джейн, — начал он, потом бросил на нее неуверенный взгляд, но все же договорил: — Я действительно говорил тебе правду. Я не имею привычки устраивать такое. Насколько я могу судить по твоей реакции, ты — тоже.

Она стиснула салфетку в кулаке и ответила с вызовом:

— Да. Не имею!

— Если ты боишься, не счел ли я тебя чересчур доступной, Джейн, то успокойся — ничего подобного я не считаю, в тебе есть что-то необыкновенное. И я хотел бы узнать тебя лучше.

Господи, с горечью думала она. Неужели он считает себя обязанным говорить ей такие вещи? Она — неудавшаяся однодневная случайная связь, только и всего. Завтра он улетит в Сидней, вернется к своей роли доктора Мориса Беккера, а она больше никогда его не увидит. Что у них может быть общего? Конечно, ничего, если не считать экрана телевизора. Естественно, после того, что сегодня произошло, она будет смотреть на «Доктора» совсем по-другому. Конечно, если она вообще сможет на него смотреть…

— Я должен идти, — сказал он и легко поцеловал ее в щеку. — До завтра, — неожиданно добавил он.

— До завтра? — ахнула она. — Я… я считала, что завтра вы летите в Сидней.

— У меня билеты на вечерний рейс. — Он странно ей улыбнулся. — Твоя мама любезно пригласила нас с Джоном завтра отобедать. Ты не знала?

У Джейн перехватило дыхание.

— Нет.

— Я уверен, что она и тебя ждет.

— Да, я приезжаю домой каждое воскресенье.

— Значит, завтра увидимся, Джейн. И послушай.

— Да?..

— По-моему, ты — просто прелесть. — Он поцеловал ее в губы. — До завтра. — Тут он коротко хохотнул: — Вернее, до сегодня.

Рекс ушел. Джейн смотрела, как он спускается по лестнице и уверенным шагом направляется к машине, оставленной им в тени. Небрежно помахав ей рукой, он уехал. А она еще долго смотрела на опустевший переулок, оторопев от неожиданности.

Наконец она отвернулась от окна. Ее взгляд скользнул по софе, по столику, по рюмкам из-под вина и, наконец, по картине. Казалось, изображенные на ней люди насмехаются над нею, жестоко напоминая о том обещании, которое она дала себе перед этим вечером. Ну и смех! У нее в голове все крутились слова, сказанные им: «Я не считаю тебя доступной… В тебе есть что-то необыкновенное… Ты — просто прелесть…».

9
{"b":"151018","o":1}