Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Джейн прилетела в Сидней на уик-энд, — нейтральным тоном проговорил Рекс.

Джон кинул на Рекса странный взгляд, и лицо того моментально стало замкнутым.

— Из-за чего паника? — спросил он.

— Твоя мать весь день пытается с тобой связаться. В конце концов, она позвонила мне и попросила приехать сюда и проверить, не здесь ли ты.

— Что случилось?

— Матти!

— Что такое с Матти!

— Она пыталась покончить с собой. Приняла снотворное.

Джейн поспешно подошла к нему.

— Ох, Рекс!..

Он устало вздохнул:

— Где она? В больнице?

— Нет… Она дома у родителей. Был доктор и сказал, что в больницу ехать необязательно. Похоже, она поссорилась со своим женихом и решила, что жить не стоит.

— Ясно.

— Твоя мать говорит, что Матти настаивает на том, чтобы поговорить с тобой. Она отказывается объяснять что-либо миссис Стюарт. А вашего отца нет.

— Ну, как всегда! — проворчал Рекс. — Ладно, я приеду. А как насчет тебя, Джейн? Поедем вместе. Тебе так, или иначе, скоро предстоит знакомиться с моими, так почему не в тот момент, когда они выглядят хуже всего?

Он даже не дал ей возможности отказаться — просто в доли секунды вытащил ее из дома. Поездка прошла в напряженном молчании: Джейн тревожило, что, возможно, ей придется столкнуться лицом к лицу с Максом.

— Что ты такая испуганная, — успокаивал ее Рекс. — Если повезет, Шеффилда там не окажется, но, так или иначе, мне надо знать, Джейн, не ради меня, а ради Матти, что именно произошло между вами и почему именно вы расстались.

Джейн пыталась уговорить себя, что это вполне разумно, но все в ней восставало против необходимости рассказывать Рексу о происшедшем. Все это было так унизительно…

— Пожалуйста, Джейн.

И она рассказала ему все, как могла спокойно и бесстрастно. Он молча выслушал ее, не задав ни единого вопроса.

Дом Стюартов располагался на тихой зеленой улице. Это был изящный дом, двухэтажный, с небольшими окнами и заросшей плющом стеной вокруг, так что он напоминал английские поместья. Джон с ними не поехал, но Джейн все равно было неловко плестись следом за Рексом, который прошел по дорожке и постучал в парадную дверь.

Она нервно переминалась с ноги на ногу, пока они ждали на крыльце, чтобы кто-нибудь открыл им дверь. Через несколько мучительно долгих секунд дверь, наконец, открылась, и худшие опасения Джейн оправдались.

— Какого черта ты здесь делаешь, Шеффилд? — воскликнул Рекс.

Глава 10

Рекс оттолкнул Макса и прошел в дом. Джейн, стоявшая в тени, тоже пошла за ним. Только тогда Макс ее заметил, и его выразительные карие глаза широко раскрылись.

— Джейн?!

— Привет, Макс, — пробормотала она, стараясь не смотреть в его изумленное лицо, и остановилась рядом с Рексом.

— Полагаю, разговор после долгой разлуки можно отложить, — резко проговорил Рекс. — Где мать?

— Наверху, — ответил Макс, не сводя глаз с Джейн. — С вашей сестрой.

— Я повторяю, Шеффилд, какого черта ты сюда заявился?

— Он проявил огромное терпение и понимание. — Все трое быстро обернулись. По лестнице спускалась высокая женщина с худым усталым лицом. — И тебе, Рекс, не подходит такая грубость.

— Мама, я…

— А это кто? — напряженно спросила миссис Стюарт, приближаясь к ним. По ее тону было ясно, что она сочла момент неподходящим для того, чтобы сын приводил к ней в дом незнакомую женщину.

— Джейн — моя приятельница. Мы как раз собирались уходить, когда пришел Джон.

— И ты привез ее сюда… сейчас?!

Джейн было ужасно неловко. Миссис Стюарт смотрела на нее с таким отвращением, словно она — инопланетянка. Макс тоже не спускал с нее глаз, словно впервые в жизни видел настоящую Джейн. И Рекс тоже потерял свое обычное хладнокровие.

— Бога ради, мама, не понимаю, зачем тебе сейчас критиковать мои поступки, сейчас, когда Матти и ее… жених… — тут он презрительно махнул рукой в сторону Макса, — вызвали весь этот переполох. Что я, по-твоему, должен был сделать? Оставить Джейн дожидаться меня неизвестно сколько? Так, где моя милая сестрица?

— Пойдем со мной, — пробормотала его мать. — По-моему, твоей… э-э… приятельнице следует остаться здесь. Макс может отвести ее в кабинет и дать что-нибудь выпить.

Рекс кинул на Джейн и Макса внимательный взгляд, а потом сказал:

— Прекрасная мысль.

После этого он быстро повернулся и ушел с матерью наверх.

Где-то хлопнула дверь, и в доме стало странно тихо. Они оба не шевелились. Макс все еще разглядывал Джейн, а та пыталась понять, почему же это она чувствует себя так неловко и неуверенно. Она ничего не должна этому человеку — ни объяснений, ни извинений.

— Мы давно не виделись, Джейн, — сказал он, наконец, чуть помолчав, и добавил: — И надо сказать, время тебя не тронуло. Ты выглядишь прямо-таки… потрясающе.

Она кинула на него возмущенный взгляд, подумав, а ты, Макс, ничуть не изменился. Ты по-прежнему вероломно обаятелен. И по-прежнему бесстыдно лжешь!

Ее взгляд скользнул по идеально причесанным темно-русым волосам, лицу с классически правильными чертами и обиженно-чувственным ртом, фигуре в элегантном костюме… Когда-то одно его присутствие волновало ее. Теперь же она была уверена, что, даже если он поцелует ее, она останется совершенно спокойной.

— Ты тоже прекрасно выглядишь, — холодно сказала она, хотя на самом деле вовсе не чувствовала себя равнодушной. Ее встревожило выражение лица Рекса, когда он оставил ее с Максом. Неужели он считает, что она до сих пор еще любит этого человека? Она надеялась, что не считает, потому что это совершенно не соответствовало действительности.

Глядя на множество закрытых дверей, она спросила:

— Так где же кабинет? Я не прочь была бы выпить.

Его губы изогнулись в многообещающей улыбке:

— И я тоже.

Он прошел по большому вестибюлю, распахнул дверь и сделал шаг назад, жестом приглашая Джейн войти. Она прошла в комнату, быстрым взглядом отметив мужской стиль в обстановке кабинета. Глубокие кожаные кресла, полки из мореного дерева, тяжелый письменный стол с резными ножками. У одной из стен, под рядами солидных фолиантов, была широкая и длинная полка, на которой стоял поднос со всевозможными напитками. Макс подошел к нему, перевернул две чистые рюмки и поднял на нее глаза:

— Что ты выпьешь?

— Не помнишь? — с некоторой долей яда спросила она.

Она помнила о нем абсолютно все, будь он проклят!

Его губы изогнулись в чуть виноватой улыбке:

— Обычно ты следовала моему примеру.

Ее улыбка была горькой:

— Действительно. Но с тех пор все изменилось. Сейчас у меня есть собственное мнение и собственный взгляд.

— У тебя всегда было собственное мнение, Джейн, — мягко прервал ее он.

— Но важным было только твое.

Он пожал плечами.

— Я выпью коньяку, — сказала она.

Он налил две рюмки коньяка и подал одну из них ей. Она не стала садиться. Их глаза находились на одном уровне: Макс был не очень высок, а Джейн надела туфли на высоких каблуках.

— За старых друзей, — прошептал он, поднося рюмку к губам.

При этом он не сводил с нее глаз.

Она выпила, но когда отняла рюмку от губ, на них осталась горьковатая улыбка:

— Мы никогда ими не будем, Макс.

— О? — Он повернулся и устроился на краешке стола. — Садись, Джейн. Мне неловко, что ты стоишь.

Она ответила ему холодным взглядом и села на ближайший стул.

— Тебе никогда не бывает неловко, Макс, — сухо отозвалась она.

— Сарказм, Джейн?

— Истина.

— А… Ты всегда склонна была считать все либо белым, либо черным, Джейн. Ты не находишь, что такое отношение ужасно обедняет жизнь.

— Я уже не такая категоричная, Макс. Я узнала на своих ошибках, что иногда вещи бывают серыми.

Он вздохнул:

— Какая жалость, что ты этого не понимала два года назад.

— Ты считаешь, что тогда я приняла бы предложение оставаться твоей любовницей, даже после того, как ты мило уведомил меня, что о женитьбе не может быть и речи?

27
{"b":"151018","o":1}