Литмир - Электронная Библиотека

- Вы встречаетесь с моей дочерью, верно? – спросила она тихо, опустив глаза.

- Мы работаем вместе, я уже говорил.

Она покачала головой:

- Вы назвали ее Эм. И я могу сказать, что, судя по вашему голосу…

Дерьмо. В будущем надо будет вести себя более осмотрительно. Но, подождите-ка… Проклятье, может она поняла это не из разговора с ним, а просто почувствовала правду? Может, она была такой же, как дочь?

Колин моментально собрался. Он недооценил Карен Дрейк. С ней надо быть настороже.

Брукс шел по подъездной дорожке. Потом остановился и, нахмурившись, обернулся.

- Осторожнее, детектив, – произнесла Карен хриплым шепотом. – Вам может казаться, что вы знаете мою дочь, но поверьте мне, это не так.

Колин сжал зубы, чтобы сдержать готовый сорваться с губ не очень вежливый ответ на это заявление.

Карен печально покачала головой:

- Эмили очень… отличается.

«Отличается» - слишком слабое слово, чтобы описать дока.

- Буду иметь в виду.

- Вы не понимаете. – Женщина подалась в его сторону, заглянув Гиту прямо в глаза. – Эмили…

- Какая-то проблема? – спросил Брукс, направляясь обратно к ним.

Мать Эмили резко выпрямилась.

- Нет, - ответил Колин. – Сейчас буду. – Внезапно ему сильно захотелось убраться из этого живописного домика по Тэррас Лэйн.

- Она – само зло. – Карен выдохнула слова, и Колин увидел, как в углу ее глаза появилась слеза. – Помните об этом и никогда ей не доверяйте.

Потом она развернулась и скрылась в доме, хлопнув за собой дверью.

Глава 13

- У нас проблема. – По возвращении в участок их уже поджидала Смит, расположившись за столом Брукса. Когда детективы подошли ближе, она развернулась лицом к ним, продолжая постукивать по столу папкой с документами.

- Да что ты? Разве это новость? – Брукс потянулся к папке. – Это результаты анализа тех волос, что ты нашла на Майерсе?

Колин оглядел помещение и увидел, что к ним спешит МакНил:

- Капитан его уже видел?

Смит выглядела расстроенной:

- Нет еще. Я увижусь с ним…

- Прямо сейчас, - закончил фразу МакНил, останавливаясь рядом с ее стулом. – Я же говорил, что все данные по этому делу надо первым делом направлять мне. – Капитан навис над женщиной, его тело выдавало напряжение.

Смит совсем не выглядела напуганной. Она пожала плечами:

- Есть регламент. Если следовать ему, то докладывать я должна детективам, ведущим расследование.

МакНил схватил руками подлокотники стула. Наклонился еще ниже.

- Я отдал тебе приказ, Смит. Ничего личного, но, черт побери, это станет личным, если в данном расследовании ты не начнешь делать ровно то, что я тебе говорю. – На долю секунды он пристально посмотрел ей в глаза, потом тихо спросил. – Теперь понятно?

- О да, капитан. Понятно. – Арктические льды были теплее, чем Смит в этот момент.

МакНил вздохнул и отступил:

- Все в мой кабинет. Сейчас же.

Брукс и Смит удивились приказу, но подчинились. Колин же знал, чем руководствовался МакНил. Если в отчете есть что-то аномальное – связанное с Иными – капитан не хотел, чтобы об этом услышал весь участок.

Спустя несколько секунд МакНил закрыл за ними дверь.

- Дай-ка мне отчет.

Брукс подчинился. Капитан открыл папку, быстро прочитал информацию, между его бровей залегла глубокая складка.

- Не поддающиеся распознаванию? Не принадлежащие человеку? Что за черт? Улики что, были испорчены?

Смит напряглась. Создалось впечатление, что ее тело обратилось в камень прямо у Колина на глазах.

- Улики в безупречном состоянии.

Да, и МакНил с Колином это прекрасно знали.

Капитан еще раз перечитал отчет:

- Canis Lupus – что это значит? Что-то типа собаки?

- Нет, - разъяснила Смит, выплевывая каждое слово. – Это значит волк. Серый волк.

- Ты утверждаешь, что на Майерса напал серый волк? – переспросил Брукс, пытаясь заглянуть в отчет через плечо МакНила.

- Нет, этого я не утверждаю. – Смит начала вышагивать по кабинету. – По результатам анализов волосы, найденные на теле Майерса, не соответствуют ни одному из известных видов. Не совсем.

Не совсем. Колин понимал, что это значит, но сейчас надо было делать вид, что он совершенно не в теме.

- Послушай, либо это волчьи волосы, либо нет. Что ты…

- Частично ДНК совпадает с ДНК серого волка, но… - Смит облизала губы и обвела взглядом каждого из присутствующих в кабинете, - … в нем есть и неизвестная ДНК.

- Хм, неизвестная? – Брукс покачал головой. – Неизвестная, в смысле…

- Не человеческая. Не звериная. Но какая-то странная комбинация их обеих.

Оборотень. Колин тактично кашлянул, встретился взглядом с МакНилом:

- Хм, Смит, хочешь сказать, что Майерс был убит вервольфом? – Конечно, практически это и произошло.

Она остановилась напротив стола МакНила, подняла руки, как бы сдаваясь, и произнесла:

- Честно сказать, Гит, я ни черта не понимаю, что именно я хочу сказать. Ничего подобного я раньше не видела, и просто… У меня нет для вас ответов.

- Может, эти волосы подкинули, - предположил Брукс сквозь зубы. – Чтобы сбить нас со следа.

- На теле были следы когтей. Я консультировалась с ветеринаром. Следы соответствуют тем, что оставляют волки.

МакНил с треском захлопнул папку и швырнул ее на стол.

- Я не пойду к окружному прокурору с историей о том, что Майерса убил вервольф.

Смит открыла рот, словно хотела что-то возразить, затем покачала головой.

О-о.

- Что еще, Смит? – Она что-то скрывала. Колин видел подобное выражение на ее лице и раньше.

- Не только Майерса, - прошептала Смит. – Журналистку тоже. Такие же волосы я нашла и на ее теле.

- Что за чертовщина тут происходит? – Требовательно спросил Брукс. – Я не поверю, что по городу шляется бешеный человек-волк, убивая направо и налево.

Ну, на самом деле, именно это и происходило. А теперь у них были и доказательства этому. Неоспоримые доказательства.

- Скорее всего, кто-то имел доступ к уликам и что-то с ними сделал, - категорично сказал МакНил. – Или их подбросили на месте преступления или здесь… Но нам от этого знания ни холодно, ни жарко.

- Нет, у меня улики…

- Не вызывают доверия. Теперь забудем об этом, чтобы эта информация не просочилась в прессу, а то растрезвонят, что у нас проблемы с уликами.

Смит резко втянула воздух.

МакНил поднял указательный палец:

- А теперь мне нужно, чтобы вы трое начали работать и нашли, наконец, улики, которые мы сможем использовать. – Он сверкнул глазами и рыкнул. – Сейчас же! Пошли!

Смит кинула на него взгляд полный презрения, потом развернулась на каблуках и выскочила из кабинета. Брукс тоже направился к двери, за ним по пятам шел Колин.

- Гит, задержись.

Колин остановился в дверях, протянул руку и закрыл толстую деревянную дверь. Обернулся. МакНил скармливал отчет Смит шредеру. Колин вопросительно посмотрел на капитана:

- У нее могут быть копии, ты же понимаешь.

- Я об этом позабочусь. – МакНил тяжело вздохнул и сел на свое место. – Мне нужно, чтобы ты нашел этого ублюдка, детектив. Я не могу позволить ему терроризировать мой город, оставляя за собой след из трупов.

- Да, сэр. – Правда, это легче было сказать, чем сделать.

- Найди его, Гит, - повторил МакНил. – Делай, что хочешь, но останови подонка.

Около пяти вечера Эмили приехала в участок. Сердце ее бешено колотилось, руки вспотели от волнения.

За двадцать минут до этого ей позвонил Гит. Задержали подозреваемого во взломе ее дома. У подростка, которого поймали на краже в магазине, в бумажнике нашли ее адрес.

Вот уж удача привалила.

Девушка обвела взглядом участок. Колина не было видно. Где…

- Добрый день, доктор Дрейк.

Брукс. Эмили обернулась. Она даже не попыталась изобразить улыбку.

47
{"b":"151013","o":1}