Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что ты так на меня смотришь? В чем дело? Джинсы порвались или что-то еще?

Голос его звучал сухо и бесстрастно. Энн смутилась и отвела глаза в сторону, прикусив нижнюю губу. Хантер не забыл вчерашнего спора. Его прежняя доброжелательность исчезла.

— Нет, все нормально…

В кухню важно вошел Маклейш. Задержавшись на несколько секунд в дверях, он вдруг оттолкнулся задними лапами и вскочил на стол. Стоявшая с краю чашка упала на пол и разбилась.

— Ах ты, гад! — закричал на кота Гейбриел. — Вон отсюда!

Он сбросил Маклейша со стола и принялся подбирать осколки, не прекращая бранить беспутное животное.

— Если ты все еще дуешься на меня, то при чем здесь кот? — вступилась за Маклейша Энн.

— Я на тебя не дуюсь и вообще не имею такой привычки. Но твое упрямство меня расстраивает.

— Только не уверяй меня, пожалуйста, что ты злишься из-за нерастраченной сексуальной энергии. Мы же спорим не только о сексе.

— Я, между прочим, о сексе и не упоминал. Достаточно и других причин для плохого настроения. Но если уж ты вспомнила о сексе, я рад, что ты думаешь иногда о наших интимных отношениях. Вернее, об их отсутствии…

— Гейб, мы же договорились, что не будем спешить.

— Договорились. Но только потому, что у меня не было другого выхода…

Итак, она снова оказалась во всем виновата! Этого Энн не могла стерпеть. Она язвительно заметила:

— Похоже, ты слишком озабочен сексом. Даже забыл, что речь вообще не шла об интимных отношениях. Мы говорили всего лишь о твоей работе в моем магазине. Не так ли?

— Не лукавь, Энн. Ты же прекрасно понимаешь, что речь шла не просто о моей работе в твоем магазине, как ты выражаешься, а о взаимном доверии. И это касается не только твоего дела. Тебе просто известно, как и кем я был обманут. Но это ни в коем случае не означает, что с тех пор я считаю каждую женщину хищницей. Уж во всяком случае не тебя… И я надеялся, что ты больше доверяешь мне. Даже если тебя когда-то кто-то обидел…

Голос Гейбриела неожиданно сорвался. Отвернувшись, он взял с плиты чайник и принялся заваривать кофе. Энн успела заметить мелькнувшую в его глазах боль. Она должна сейчас же постараться убедить его, что целиком ему доверяет, что у нее и в мыслях не было, будто он хочет обмануть ее в собственных интересах. Но в этот момент Маклейш с победным «мяу!» вновь взлетел на стол. Энн схватила его за шиворот и вышвырнула за дверь. Впрочем, ей тут же стало стыдно, и она подавленно проговорила:

— Бедный кот! Он, наверное, голоден. Я забыла его утром покормить.

— Я сейчас дам ему поесть.

Гейбриел открыл холодильник, вынул оттуда начатую банку «вискас» и переложил ее содержимое в миску Маклейша.

— Ешь, разбойник! Слышишь?

Кот принюхался и нехотя принялся за еду.

— Слава богу! Соблаговолил! Вчера он требовал только рыбы. Паразит! — Хантер вдруг внимательно посмотрел на Энн и спросил озабоченным тоном: — Что с тобой? Плохо себя чувствуешь?

— Я здорова. Просто задумалась.

— Не выспалась?

— Спала как убитая, — солгала Энн, которая всю ночь не сомкнула глаз. — А ты хорошо спал, Гейб?

— Честно говоря, совсем не спал. Но это не имеет никакого значения. Энн, я виноват…

— Гейб, я, право…

Он не дал ей договорить:

— Я вел себя как мальчишка. Это чертово нетерпение! Прости меня ради всех святых!

Гейбриел сжал ее руку. Энн вздрогнула, словно электрическая искра пробежала по всему телу. Сердце застучало, отбивая дикий, бешеный ритм.

— Ничего… Я… я сама была слишком… агрессивной, — тихо ответила она.

Хантер нагнулся и поцеловал ее ладонь… Потом локоть… Его рука легла на оголенное плечо девушки. Все поплыло перед глазами Энн. Нестерпимое желание охватило ее. Гейбриел привлек ее к себе, коснулся губами шеи и спрятал лицо в густых огненно-рыжих волосах девушки.

— Энн, я постараюсь больше не причинять тебе страданий. Обещаю. Поверь мне!

Он шептал ей на ухо нежные слова, гладил ее плечи, покрывал поцелуями лицо. Энн обвила руками шею Гейбриела и прижала его голову к своей груди.

Но Гейб мягко освободился из ее объятий.

— Нет, Энн, нет… Я не могу… Я обещал не быть настойчивым… И должен… должен держать слово!

Голос его звучал почти умоляюще. Стараясь не смотреть на девушку, Гейбриел отступил на шаг и опустился на стул.

— Ох, лучше поговорим о деле. О том, как сделать наш магазин процветающим…

— Гейб, но ты же совсем забросил собственную работу!

— Не знаю, как насчет работы, но я вовсе не испытываю желания возвращаться в каменные городские джунгли с их суетой, пылью, шумом. И машину там поставить негде… И везде очереди, толпы на тротуарах… Черт знает что!

Энн не смогла сдержать улыбки.

— Ты прав, Гейб! Но тебе было бы неплохо и в твоем маленьком жилище на берегу океана. Ни машин, ни светофоров, ни автомобильных гудков! Мог бы жить в свое удовольствие и ни о чем не думать!

— Да уж! Кроме того, там нет ни воров, ни бандитов. Никаких волнений и тревог… Такое блаженство, что даже… даже скучно!

Оба рассмеялись и почувствовали, как в дом возвращается тепло и радость.

Прошло еще несколько дней. Гейбриел больше не заговаривал о магазине, не донимал Энн своими советами. Энн решила, что он, вероятно, согласился с ее возражениями. Это тешило ее самолюбие, и она немного успокоилась… Тем более что имя Маделейн Паркер в их разговорах больше ни разу не упоминалось. Вряд ли Гейбриел мог встречаться с ней тайно. Все его время поглощали либо магазин, либо работа на компьютере, либо заботы о доме. Немало внимания ему приходилось уделять воспитанию и ублажению Маклейша.

Энн больше не нуждалась в инвалидной коляске и ходила самостоятельно, чуть прихрамывая на больную ногу. Но Гейбриел все же настоял на повторном визите к доктору Джонсону. Энн долго сопротивлялась, однако в доводах Хантера был несомненный резон. И однажды утром они отправились в клинику. Для большей уверенности Энн взяла с собой костыли.

Доктор Джонсон внимательно осмотрел ногу и тремя пальцами прощупал лодыжку.

— Больно?

— Нет. То есть чуть-чуть.

— Это ничего. Так и должно быть. А в общем выздоровление идет полным ходом. Просто удивительно, как вам удалось столь быстро сменить инвалидную коляску на костыли. Наверное, все это время за вами кто-то очень хорошо ухаживал.

Энн искоса взглянула на Гейбриела, который внимательно рассматривал висевшие на стене таблицы.

— Да, доктор, мистер Хантер был очень ко мне внимателен.

— Прекрасно. А вы, мистер Хантер, как себя чувствуете?

— Я! Великолепно!

— Что ж, тогда нам надлежит продолжить курс лечения, мисс Розетти. С сегодняшнего дня надо будет делать физические упражнения. Понемногу, но ежедневно. Необходимо постепенно укреплять мышцы ног. Я вам дам описание комплекса. И с завтрашнего дня начинайте заниматься. В первый день — пять минут утром и пять — вечером. На следующий — десять минут утром и десять — вечером. И так прибавляй те по пять минут каждый день. Пока не достигнете уровня полной нагрузки. Он составляет сорок минут. Понятно?

— Понятно.

— Не беспокойтесь, доктор, — вмешался в разговор Гейбриел. — Я прослежу, чтобы она строго придерживалась расписания.

Энн уже собиралась вспылить, но сдержалась.

— Очень хорошо. Итак, через десять дней я надеюсь увидеть вас в полном здравии.

Десять дней? Так мало? — с ужасом подумала Энн. Значит, через какие-то полторы недели Гейбриел сможет уйти из ее дома. Он окунется в свою обычную жизнь. Будет встречаться с разными людьми, с женщинами. Наверное, и с Маделейн Паркер… Почему бы и нет? А у нее не останется ничего, кроме редких деловых свиданий с мистером Гейбриелом Хантером по вопросам опеки над котом Маклейшем.

Всю обратную дорогу они молчали. Небо затянули свинцовые тучи. И когда Гейбриел остановил машину перед домом, на землю упали первые капли дождя.

— Гейб, — обернулась Энн к Хантеру, когда они вошли в прихожую, — тебе нетрудно принести еще немного дров? Надвигается гроза. А в таких случаях здесь часто отключают электричество. Мы можем остаться на ночь без света и тепла.

28
{"b":"150812","o":1}