— Тогда давай прокатимся куда-нибудь за город.
— Если ты уверен, что хочешь так рисковать…
— Давай, прошу тебя. Я заеду за тобой в семь, хорошо?
— Буду ждать.
Войдя в семь часов в квартиру Лизы, Данбар обнаружил, что девушка уже одета.
— Выглядишь отлично, — сказал он с улыбкой.
— Спасибо. Из-за этой неожиданной свободы я снова чувствую себя человеком.
— Кстати, как твоя мама? — спросил Данбар, вспомнив причину этой свободы.
— Она поправляется.
Помолчав, Стивен предложил:
— Давай ты решишь, куда мы поедем сегодня.
— Я подумала, что мы можем проехаться до озера Ментейт. Это не очень далеко, и там есть неплохой отель. Он стоит прямо на берегу озера.
— Звучит интересно. Думаешь, мы туда попадем?
— Я взяла на себя смелость забронировать номер, — призналась Лиза.
До озера они добрались быстро и без приключений. Стивен обрадовался, увидев на отельной стоянке всего четыре автомобиля. Ему хотелось провести вечер в тишине и поговорить спокойно. Они неторопливо потягивали джин-тоник, разглядывая меню. Только после того, как официант принял заказ и ушел, Лиза сказала:
— И какую же идею ты должен им предложить?
— Ту, которая объяснит, как вы с Шейлой можете быть правы, несмотря на все остальное.
— Судя по всему, в Лондоне ты отстаивал нашу точку зрения, — заметила Лиза и, дождавшись утвердительного кивка, произнесла одобрительно: — Ты поступил правильно.
Данбар несколько секунд молча смотрел на нее, затем сказал:
— Твоя уверенность очень меня поддерживает. Но неужели ты ни разу не усомнилась?
— Ну, я была очень близка к этому, когда ты сообщил о результатах вскрытия, — призналась девушка. — Но я видела то, что видела, и такая реакция не могла быть следствием пересадки совместимого органа.
— То есть мы должны исходить из предположения, что Эми пересадили чужеродную почку.
— Да, — сказала Лиза тихо.
Разговор прервался — официант принес первые блюда. Подождав, пока он уйдет, Данбар сказал:
— Значит, если в теле Эми при эксгумации была обнаружена совместимая почка… она могла попасть туда через какое-то время после операции. Точнее, поскольку девочка умерла, почку должны были поместить в ее тело через какое-то время после смерти… Во время первого патологоанатомического вскрытия, конечно! — вдруг воскликнул он. Кусочки головоломки встали на место. — Это же так просто! Эми был пересажен чужеродный орган, но после смерти его заменили на совместимый.
Глаза Лизы расширились.
— Ты прав! — восхищенно сказала она. — Наверняка именно это и произошло. Но зачем?
— Давай подумаем. Для пациента находят донорский орган, «Медик Экосс» получает его… но вместо того, чтобы пересадить его, они используют пациента для своих экспериментов с животными.
— И если эксперимент заканчивается неудачно, они заметают следы, заменяя чужеродный орган на совместимый во время вскрытия! — закончила Лиза.
— Но как мы можем это доказать?
Повисла долгая пауза.
— Давай-ка сначала поедим, — сказал Стивен, беря вилку и нож. — Мы и так много уже сделали.
За ужином они говорили мало, в основном потому, что каждый был погружен в размышления. К кофе приступили, так и не придумав, как доказать свою теорию. Однако времени еще оставалось предостаточно, и оба были довольны уже тем, что удалось решить первую часть головоломки.
Выйдя из отеля, они неспешно побрели к пристани, чтобы полюбоваться на озеро в морозный вечер. Данбар первым нарушил молчание.
— Ученые-медики — грамотные люди, щепетильные, педантичные во многих вещах. Факты и цифры представляют для них первостепенную важность.
— К чему ты это говоришь?
— К тому, что я не встречал ни одного ученого, кто не вел бы записи.
— И?..
— Основное условие научной работы — аккуратно записывать все, что ты делаешь, чтобы опубликовать потом свои результаты в журнале. Кроме того, ты должен суметь предоставить доказательства своих теорий, если научное сообщество решит их затребовать. Вся твоя работа будет тщательно изучаться коллегами.
— Я все еще не понимаю, к чему ты клонишь, — сказала Лиза, поплотнее запахивая пальто.
— У Росса должны быть записи.
— Секретная записная книжка, ты хочешь сказать?
— В наше время это, скорее всего, окажется компьютерным файлом.
— То есть, если ты сможешь раздобыть эти записи, то получишь все необходимые доказательства?
— Именно на это я и рассчитываю, — кивнул Стивен. — Он просто обязан хранить отчеты по всем экспериментам — какие удались, какие не удались, какие из этого следуют выводы и что он собирается делать дальше.
— Звучит разумно. Но каким же образом ты собираешься заполучить эти данные?
— Я думаю, отчеты хранятся где-нибудь в лабораториях Росса. Мне нужно туда пробраться. Надо только придумать, как, а уж оказавшись внутри, я наверняка найду то, что мне нужно. Если я смогу предоставить полиции доказательства того, что на детях проводятся эксперименты, думаю, мы сможем арестовать Росса и его компанию.
В глазах Лизы явно читалось сомнение.
— Послушай, тебе не стоит ввязываться в эту авантюру. Это опасно. Ты просто не представляешь, против кого собираешься выступить!
— Они не профессиональные преступники, — возразил Данбар. — Скорее, речь идет о нескольких амбициозных подонках, которые «срезают углы», чтобы ускорить свои исследования.
— Но они убили двух детей, и если наши догадки верны, убивают сейчас медсестру и ее мужа! Тебе не кажется, что это слишком высокая цена даже для самых амбициозных ученых?
Данбар вынужден был согласиться.
— Думаешь, я что-то упустил? — спросил он.
— Вполне возможно, и я бы не хотела, чтобы из-за этой ошибки ты… погиб, — тихо закончила Лиза.
— Я буду иметь это в виду.
— У тебя есть еще какие-нибудь идеи насчет изотопа?
Данбар покачал головой.
— Предполагаю, что эти люди слишком умны и осторожны, чтобы использовать вещество, которое может вывести на них. Такое впечатление, что они все продумали — включая замену органа в трупе на тот случай, если кому-то придет в голову его эксгумировать.
— Скоро все выяснится, — сказала Лиза по дороге к стоянке, беря его за руку. — Я чувствую.
Утром Стивен первым делом позвонил в «Сай-Мед» и попросил соединить его с Макмилланом.
— Сэр, вы просили меня увязать заявления медсестер с результатами вскрытия. Кажется, мне это удалось.
— Валяйте, удивите меня, — холодно сказал Макмиллан.
— Органы заменили после смерти, вероятнее всего, во время патологоанатомического вскрытия.
— После смерти?
— Я по-прежнему не исключаю, что в «Медик Экосс» проводятся эксперименты на детях с использованием органов животных. Они ждут, пока для пациента найдется подходящий орган, но, получив его, не используют по назначению, а оставляют в качестве страховки. Если эксперимент заканчивается неудачно, они заменяют орган животного на человеческий, прежде чем выдать тело для похорон.
— Господи, что за жуть, — сказал Макмиллан. — Теоретически такое, конечно, возможно, но, черт возьми, как это доказать?
— Я хочу попробовать, но мне нужно еще время.
— Но даже если предположить, что вы правы, Данбар, не думаете ли вы, что они должны были остановиться после первой смерти?
— Простите, не понял?
— Почему они не отказались от своих экспериментов после того, как умер первый пациент? Почему они продолжали, зная, что следующий эксперимент наверняка провалится?
— Возможно, они считали, что могут решить эту проблему, — неуверенно предположил Данбар.
— Ох, не знаю… — протянул Макмиллан с сомнением.
Стивен не стал спорить. Лиза предположила, что в его рассуждения закралась ошибка. Макмиллан, видимо, считал так же. Вполне вероятно, что они оба правы.
ТРИНАДЦАТЬ
Поздно вечером Данбар вышел прогуляться. Дождь прекратился, улицы были еще мокрыми, но ветер стих, и воздух стал сухим и холодным. Стивен поднял повыше воротник пальто и отправился куда глаза глядят. Ему нужно было подумать, а темнота и безлюдные улицы были в этом лучшими помощниками.