— А есть ли разница между экстрасенсами и людьми-индукторами?
— Конечно есть. Экстрасенсы могут делать чудеса, используя постоянное фоновое электромагнитное поле Земли, а индукторы настроены на поля иной природы — космического происхождения. Если нам, ученым, удастся исследовать сенсорную систему этих людей, то мы сделаем огромный шаг к познанию и экстрасенсов, и такого явления, как полтергейст.
— А откуда такая уверенность, что есть эти космические источники?
— Все просто. Мы знаем скорость вращения нашей планеты, значит, можем определить ширину потока внешнего излучения и тем самым получить подтверждение наличия космического источника.
— Ну, а что за механизм воздействия экстрасенса на человека?
— Биополе — это электромагнитное излучение, которое возникает при переходе атома вещества из возбужденного состояния в нормальное. А ведь любая болезнь начинается с нарушения структуры биополя организма или его отдельных органов, что приводит к появлению хаоса во внутренних полях. Некоторые ученые утверждают, что в этот момент атомы вещества больных клеток перестают генерировать собственное излучение, которое обеспечивает жизнедеятельность организма, а направленное внешнее поле экстрасенса возбуждает переставшие работать атомы.
— Выходит, что на здорового человека экстрасенс подействовать не в силах?
— Именно так.
И вдруг Эдвард увидел Адамса. Он вплыл в комнату из дальнего угла и завис напротив Эдварда:
— Ты хочешь поговорить с профессором о наших встречах?
— Да, хочу! — разозлился Эдвард, словно в профессоре он видел защиту.
Крес и Глория удивленно посмотрели на него, а Адамс мгновенно исчез.
— Не понял, что вы хотите? — спросил профессор.
Эдвард смутился, но сразу же взял себя в руки:
— Я хочу спросить, профессор, как вы относитесь к тому, что человек якобы живет на свете не один раз? — и рассказал, что ему стало известно от девушки из Асьюта.
— Да, это так. По крайней мере, я и большая группа моих коллег пришли к выводу, что смерть человека вовсе не означает, что умирает душа. Смерть необходимо рассматривать как подведение итогов определенного периода, подведение черты под жизнью бренного тела, а душа человека продолжает жить, она может вселиться в другую плоть. Думаю, что вы можете, даже обязаны, верить ее словам. Человек, по-моему, должен помнить, что душа — а значит, и он — вечна, и чем больше греха он берет на душу, тем хуже будет ему в будущем.
— Профессор, у меня есть друг, тоже журналист. Он со страхом рассказывал, как его часто навещает умерший товарищ. Они ведут между собой разговоры. Друг стал нервным, даже испуганным. Он не склонен к фантазиям и не сумасшедший. Чем объяснить это?
— Что тут объяснять. Таких случаев в мире зафиксировано тысячи. Как мне представляется, феномен души, ее вечной жизни, способности поразительным образом перемещаться в различных пространственных измерениях, конечно, неразрывен и с появлением умерших перед здравствующими.
— Ну а эти мертвецы способны предвидеть будущее?
— Вполне. Они, перемещаясь во времени, бывают и в будущем. Так что к их предсказаниям надо относиться как к року, который ждет вас.
«Адамс предрекает мне тяжелые испытания, — подумалось Эдварду, — а я даже не спросил его, что он имеет в виду. Надо выяснить, когда он явится в следующий раз».
Профессор взглянул на часы:
— Как я понимаю, я удовлетворил ваше любопытство?
— О, да, профессор, — Эдвард поднялся. — Я глубоко благодарен за ваше внимание и интересный рассказ. От вас я узнал очень много интересного, но, прежде чем уйти, разрешите, я задам последний вопрос?
— Я слушаю вас, мистер Эванс.
— Вы упоминали о русских ученых, даже фамилии их называли. А что им нужно здесь, так далеко от России?
— Ну, предположим, Штаты находятся от Ливана гораздо дальше, чем Россия, — глядя на собеседника, ответил Крес. — По-моему, господ Левина и Стрельцова интересовали мои возможности по оказанию помощи в поисках советских солдат, попавших в руки афганской оппозиции, они не скрывали своего интереса, как используются возможности парапсихологов в других странах в военных целях. Они ученые военной направленности..
Крес подошел к журнальному столику.
— Это сегодняшняя газета. В ней помещена ваша статья о посещении Асьюта. Очень талантливый и глубокий материал, Написан интересно. Поздравляю!
— Благодарю вас. Можно, я возьму газету с собой?
— Конечно. Я ее и оставил для вас.
Эдвард понял, почему профессор сегодня такой приветливый. Статья сделала свое дело.
Вскоре, попрощавшись с Кресом, Эдвард и Глория ехали в машине ученого. Эдвард договорился с профессором, что машина, после того как доставит Глорию в отель, подбросит Эванса в посольство. Эдвард объяснил это тем, что хочет выяснить, нет ли для него почты. После посещения посольства он был намерен встретиться со вторым своим агентом. Он тронул Глорию за локоть:
— Дорогая, пока я буду в посольстве, ты закажи, пожалуйста, на завтрашний утренний рейс билеты в Каир.
— А ты не хочешь вылететь сегодня вечерним рейсом?
— Я хотел предложить тебе сегодня вечером побыть вместе.
— Это меняет дело, — рассмеялась Глория. — Хорошо, я все сделаю.
Глория вышла из машины и направилась к отелю.
Эдвард вынужден был съездить в посольство, потому что держать при себе пакет с информацией агента было неразумно.
Эдвард с горечью рассматривал огромные разрушения в городе. Он так задумался, что, когда водитель вдруг резко затормозил, от неожиданности чуть не перелетел через спинку переднего сиденья. Оказалось, что огромный грузовик внезапно выехал из боковой улочки и преградил им путь. Не успел Геллан прийти в себя, как дверцы машины с двух сторон раскрылись и неизвестные в масках направили на него автоматы. Один из них приказал по-английски:
Выходи, американец, и не трепыхайся, иначе смерть!
И его вытащили из машины, на глаза надели повязку, на руки — наручники, втолкнули в микроавтобус с зашторенными окнами и повезли.
Глава 17
Ехать от Карачи до Пешавара — это значит пересечь почти всю страну. Понадобилось восемь машин — две легковые и шесть грузовых, в которых находились бойцы отряда, направляющегося вместе с Рахматулло в Афганистан. Ехали только днем, и на дорогу было потрачено двое суток. Вечером остановились в пустынном месте, установили палатки, и люди смогли переночевать, спрятавшись от дождя, который лил почти до утра. Ночь Майер провел в палатке Рахматулло, спал на надувном матраце. Утром тронулись в дальнейший путь.
Рахматулло пригласил Майера в свою автомашину, и тот был на заднем сиденье один, при желании мог и прилечь на небольшую подушку с холщовой наволочкой и поролоном внутри.
В Пешавар приехали к вечеру и после короткого отдыха направились к границе.
В полной темноте прибыли к намеченному месту и стали пересаживаться на лошадей и ишаков. Майер, которому не приходилось ездить верхом, неумело возившийся со своим «средством передвижения» — ишаком, — спросил у Рахматулло:
— Я понимаю так: если мы не зажигаем огня и не демаскируем себя, то граница рядом?
— Да, граница в четырех километрах. Через десять минут направимся дальше.
— Границу будем пересекать все вместе?
— Господин Майер, мы уже пересекли границу.
— Что, на автомашинах?!
— Да, у нас хорошо поставлена разведка, и здесь пограничников нет. Отсюда мы сразу уходим в горы и к утру будем на месте.
— Дай Бог, — пробормотал Майер и начал залезать на животное.
Ишак даже в темноте выглядел хрупким и маленьким, и Майеру не верилось, что это бедное животное выдержит его вес. Но когда, не без труда, он уселся на него, почувствовал, что ишак крепко стоит на ногах, и казалось, даже не чувствует на своей спине груза.
Наконец, караван тронулся. Майер и Рахматулло находились почти в хвосте, и им приходилось дышать пылью, поднятой десятками копыт идущих впереди животных.