Литмир - Электронная Библиотека

— Лучик говорит, ты очень скоро станешь членом команды, — произнес Дэвид Моран.

— Пока он мне ничего не обещал, по крайней мере официально.

— Лучик о тебе наслышан: ты занимался рэкетом в Белфасте, когда был подростком, служил какое-то время в армии. Помни, мы тут все — одна большая семья. — Он похлопал меня по щеке.

Скотчи только сейчас заметил Лучика с Бобом и Дэвидом и мигом метнулся к ним. Пожал всем руки и потащил их на улицу — показать свою новую машину.

Энди нашел меня и отвел в сторонку.

— Майкл, угадай-ка, кто только что приехал? — произнес он, понизив голос.

— Папа римский? Мадонна? — спросил я, округлив глаза.

— Бриджит Каллагэн.

— Кто это?

— Дочка Пата. Младшая. Только что вернулась из университета. Ее оттуда отчислили, так что не болтай об этом: она может расстроиться. Усек?

Я кивнул. Однако за этой краткой информацией явно скрывалось что-то еще. Уж кого-кого, а Энди я мог читать как раскрытую книгу.

— Ну и что?

— Что ты имеешь в виду?

— Это ты мне скажи.

Энди вздохнул:

— Темный от нее прям без ума, она чертовски красивая. Он над ней трясется, как над родной дочерью. Вызвал меня на разговор и велел приглядывать за ней, когда она будет в Нью-Йорке, чтоб она там не вляпалась в какие неприятности. И, Майкл, это касается тебя тоже: не вздумай к ней приставать. Дошло?

— Дошло.

— Обещай мне, — сказал Энди.

— Обещаю!

— Давай, пошли, встретим их. Думаю, она пришла с приятелями.

— А с ними я могу общаться?

— Конечно.

Мы встретили Бриджит.

Осветленные волосы и веснушки. Может, она и вправду была красавица, но при том освещении, что было на вечеринке, я не мог ее хорошенько разглядеть. Она протянула руку, и я пожал ее.

— Майкл Форсайт, — представился я.

— Бриджит. Энди сказал, ты будешь с ним работать, — ответила она с резковатым нью-йоркским акцентом.

— Да, я буду работать на Энди, — ответил я насмешливо.

— Послушай, я рада с тобой познакомиться, только я ненадолго. Вот уж последнее место, куда бы я пошла в субботу ночью, — на тусовку в доме Скотчи.

— Вполне понимаю, — отозвался я.

Повисла долгая неловкая пауза — я даже успел различить цитрусовую нотку в сложной композиции ее духов.

— Приятно было познакомиться с тобой, — сказала Бриджит и обернулась в поисках своих друзей. Я смотрел, как она покачивает бедрами, удаляясь. Она дружески чмокнула Энди в щеку. Неожиданно я почувствовал укол ревности. Быстро протолкнулся через толпу и встал рядом с ней.

— Еще рано, — сказал я.

— Я должна найти своих друзей, — прошептала она.

— Не бойся, Майкл не задержит тебя, — хитро подмигнул Энди.

— И Энди не задержит тебя, он торопится еще раз послушать «Карпентерс», — огрызнулся я.

— Майкл в Америке нелегально, ему нужно вернуться домой пораньше и спрятаться от ищеек из Службы иммиграции и натурализации, — не отставал Энди.

— Зато меня быстро обслуживают в баре. — Меня уже несло — не остановиться.

— А я зато не курю, — отозвался Энди.

— Но зато я достаточно взрослый, чтобы курить.

— Мы с тобой одного возраста, — последовал ответ Энди.

— Мальчики, почему бы вам не обняться и не помириться? — шутливо упрекнула нас Бриджит.

Мы с Энди поглядели друг на друга и расхохотались. Бриджит оказалась не только красавицей, еще и умницей. Я был ею очарован. Я дружески похлопал Энди по спине, успокаивая: я всего лишь хотел перекинуться с ней несколькими словами. Энди с подозрением поглядел на меня, но отошел налить себе выпить.

— Ты студентка? — поинтересовался я, когда мы остались вдвоем.

— Быластуденткой. Ушла после двух семестров.

— Где училась?

— В Орегонском университете.

— Там красивые места, я слышал.

— Красивые, — подтвердила она.

— А что изучала?

— Кельтологию.

— Интересно?

— Да.

Ее односложные ответы ясно говорили: что-то идет не так. Я прекратил болтовню и заглянул ей в глаза:

— Ты, Бриджит, красивая и умная, ты злишься, что впустую тратишь время на вечеринке пьяных раздолбаев. Тебе здесь не нравится, так как еще полгода тому назад ты жила совсем в другом мире; то, что сейчас происходит, слишком похоже на «возвращение к корням». Ты гадаешь, сколько тебе еще терпеть болтовню этого недоумка, когда же ты найдешь своих друзей и вернешься с ними домой. Ведь так?

Она улыбнулась:

— Так. Но… ты ошибся в одном. Я не умная, не хватает мне изобретательности, чтобы убраться отсюда. Я просто думаю, потому и молчу.

— Мне ты совсем не кажешься глупой, — заверил я ее.

— Спасибо, Майкл, — ответила она и улыбнулась так нежно, что почти разбила мне сердце. Вот тут-то бы и поговорить, но в это время Скотчи и Энди затеяли спор, начали кричать друг на друга. Лучик с Большим Бобом оттаскивали Энди, а Дэвид Моран и Мики Прайс держали Скотчи.

Я нашел Фергала:

— Что случилось?

— Энди слишком много выпил и заявил, что Скотчи обобрал его до нитки, — пояснил Фергал, — а Скотчи пообещал, что отымеет Энди.

— Черт бы их побрал!

— Лучик не дал им подраться, но дело в том, что Энди прав. Скотчи, кажется, и вправду обобрал Энди.

— Этот Скотчи, похоже, та еще сволочь…

— Да я ему колени прострелю! — ревел Скотчи.

— Без оружия ты ноль, гнида трусливая! — выплюнул Энди.

— Заткнитесь вы оба, ради Христа! Кретины бестолковые! — заорал Лучик. Он вышел из себя, что было ему совершенно не свойственно. Скотчи и Энди пристыженно посмотрели на него.

Лучик прошептал что-то на ухо Скотчи. Тот тряхнул головой и опрометью куда-то помчался.

Вечеринка продолжалась еще минут пять, но неожиданно музыка смолкла, и все обернулись на Скотчи, стоявшего на огромных стереоколонках.

— Всем молчать! — выкрикнул Скотчи.

Мгновенно наступила гробовая тишина.

— У меня с малышом Энди произошел спор кой о чем, и он обозвал меня трусом. Я подумал и решил, что с меня хватит. Меня дико бесит, когда при всем народе меня называют трусливым выродком. Я что угодно могу спустить с рук, но только не это.

— Скотчи, слезай оттуда! — раздался откуда-то голос Лучика.

— Лучик, нет, я тебя, черт побери, уважаю, однако и ты должен меня уважать! Мы сейчас сыграем в одну игру, чтобы установить, кто действительно самый крутой и гнусный злодей в этом городе.

Все рассмеялись и захлопали в ладоши, думая, что это новый убойный прикол от Скотчи.

Скотчи жестом призвал к тишине. Прошептал что-то Большому Бобу, стоявшему рядом. Тот кивнул и быстро прошел в спальню в глубине дома. Вернулся он, держа в руках шестизарядный револьвер. Я протолкнулся в первый ряд. Взяв у Большого Боба ствол, Скотчи поднял его над головой. Все ахнули. Многие попятились назад.

Энди с лицом белее мела, тяжело дыша, глядел на Скотчи. Он судорожно вцепился в спинку стула, как будто это был поручень «Титаника». Он отчаянно пытался унять дрожь и удержаться на ногах.

— Итак, правила известны всем. Объяснять не буду. Вынимаю пять патронов. Остается один. Видите?

— Скотчи, угомонись! — крикнул Лучик из заднего ряда, но даже он не мог сейчас остановить действо. Толпа зашикала на него и не дала пройти вперед.

Скотчи положил патроны в карман.

— Брось, Скотчи, не тупи! — нарушил я всеобщее молчание.

— Брюс, ты еще салага, поэтому заткнись и не вмешивайся! — угрожающе прошипел Скотчи. Я хотел было ответить, но во рту чертовски пересохло. Постарался поймать взгляд Фергала. Похоже, он был напуган не меньше моего.

Скотчи слез с колонки и, расталкивая парней, расчистил вокруг себя круг.

— Сначала я, — заявил он.

Он зажал револьвер в руке, прокрутил барабан, приставил пушку к виску, закрыл глаза и нажал на спусковой крючок. Курок щелкнул по пустому патроннику. Пули не было.

Атмосфера в комнате резко изменилась. Одна девушка упала в обморок. Стоявшего неподалеку байкера вырвало, а все прочие нервно рассмеялись. Энди выглядел полумертвым от страха.

48
{"b":"149833","o":1}